Szolnok Megyei Néplap, 1969. május (20. évfolyam, 98-123. szám)
1969-05-16 / 110. szám
1969. május 16. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 Citrom, narancs és társai A szezon lényegében befejeződött Ezért kérdeztük meg az illetékes kül- és belkereskedelmi szakembereket, mi újság déligyümölcs ügyben? — Rekord-szezon volt — mondta dir. Barta István, a Déligyümölcs és Élelmiszerkereskedelmi Vállalat igazgatója. — Soha ennyi déligyümölcs még nem fogyott el az országban, mint ebben az évben, — Érdekes néhány számadatot összehasonlítani — vette át a szót Dergács Foren, a MONIMPEX Külkereskedelmi Vállalat vezérigazgatójaj — Citromból, — 1958-ban 13 ezer tonna fogyott, 1968-ban 24 500 tonna: S az év első negyedének eredménye elérte a 14 500 tonnát. Narancsimport 10 évvel ezelőtt ötezer tonna volt, tavaly 16 ezer és az idei terv 20 ezer tonna. Grape-fruit 1958-ban még egyáltalán nem hoztunk be, tavaly 500 tonnát importáltunk és egy grammig elfogyott. A banán 1958-ban 127 tonna, 1968-ban 2 ezer tonna. Ez évben pedig ezer tonnával növeltük a megrendelést — mondta. — Ennél jóval nagyobb a banán-kereslet — vetettük ellen. — Valóban. Ahogy javul az ország deviza-helyzete, — emelkedik majd a banánimport is, — válaszolták a külkeresek. A citrom a déligyümölcsök között a legfontosabb, megszűnt már idénycikk lenni. m Egész évben kapható az ország minden részében. Hogyan biztosítják a zavartalan ellátást? — A világon valahol mindig érik citrom. Ennek ellenére számunkra csak az európai kontinens jöhet számításba, mert különben a szállítási költségek rendkívül megemelnék a citrom fogyasztói árát is. Elsősorban Olasz-, Görög-, Törökországból érkezik a citrom; Meglehetősen nehéz biztosítani Bubuka hazatalált fH' Három napig tartotta izgalomba Bubuka az Allatkert rovarházának egész környékét. Bubuka ugyanis rendkívül értékes lakója fővárosunknak, 7—8 centiméteres sötétszürke, szőrös testű, mexikói madárpők. Szívesen vadászik ugyanis otthonában kisebb madarakra, kolibrikre, békákra stb. Európában szerencsére nem otthonos, még az állátkertekben is ritkaság- számba megy. Nálunk is egyetlen képviselője fajtájának. Az elmúlt napokban egyik reggel hiába keresték üvegfalú „lakásában”. A borítófedél valami okból félrecsúszott és éjszaka Bubuka elindult világot látni. Tűvé tették érte az egész rovarházat és környékét. Még az Állatkert idomított macskáját is segítségül hívták: felküldték a közeli fákra, hogy majd jelez, ha meglátja az ijesztő külsejű szökevényt. De minden hiába, sehol semmi eredmény. Márpedig Bubuka nemcsak alig pótolható érték, hanem veszedelmes is lehet, hiszen marása még az embert is alaposan meggyötri. Negyedik napon aztán reggel, amikor már lemondtak minden reményről, az ablaknyílásban megjelentek a kapaszkodó lábak, majd a sötétszürke, hasas, szőrös test, és Bubuka — láthatólag bűntudatosan — meglapuTt a belső párkányon. Ä kitört üdvrivalgástól megijedve még elrohant ugyan az ablak sarkáig, de ott már sikerült egy rádobott törülközővel ismét rabságba ejteni és óvatosan visszavinni „cellájába”. Hogy Bubuka közben hol járt, mit művelt, miért tért vissza és hogyan talált haza, azt senki nem tudja. De a fedőlapot ma már kulccsal zárják föléje, nehogy újból valami kalandos útra indulhasson. az egyenletes ellátást, mert a citromfogyasztás nagyon sok tényezőtől függ, olykor szinte egyik napról a másikra megduplázódik az igény: az időjárástól, az influenza-járványig sok minden erős hatást gyakorol a keresletre. — A citrom minősége gyakran változó. Néhány évvel ezelőtt szó volt az osztályozásáról: hiszen van vastaghéjú, kevés létartalmú és vékonyhéjú, bölevű citrom. Ára mégis azonos. — Évente háromszor valóban elkerülhetetlenül gyöngébb a citrom minősége — válaszol kérdésünkre a DÉL- KER igazgatója — Október közepétől november végéig, május—június időszakában és augusztustól szeptember végéig. Ez az időszak a citrom érésében az úgynevezett primőr-idő, mivel a citrom azokban az országokban, — ahonnan vásároljuk, különböző időszakban érik meg. — Miért nem érvényesítik ezt a citrom árában is? — Változtathatnánk a citrom árát, de az eredmény a vártnak pontosan az ellenkezője lenne. Akkor kellene itthon a legdrágábban adni a citromot, amikor lészegény — mert akkor primőr — és a külkereskedelem kétszer annyit fizet érte. A vékonyhéjú, már beérett termés világpiaci ára jóval alacsonyabb, tehát az említett osztályozás esetén a lényegesen jobb minőségűt kellene olcsóbban adnunk. 1=3 Beszélgetésünk kezdetén elhangzott, hogy néhány év alatt a narancsbehozatal is közel négyszeresére nőtt, — Elsősorban a fejlődő országoktól vásárolunk. Algéria, Marokkó Kuba is beszerzési piaciunk közé tartozik, de kedvelt a spanyol és a görög narancs is. — A kubai naranccsal még nem egészen barátkoztak meg a vevők. Sokan reklamálnak a barnás-foltos héja miatt, hogy nem rothadt-e? — A „barátságtalanság5* valóban a küllemnek szól — mondják a DÉLKER képviselői. — Létartalma azonban eléri a „sárga” narancsokét, külföldön különösen kedvelik, többnyire kifacsarva isz- szák. Az egyébként, hogy elüt az itthoni megszokottól — árában* ig megmutatkozik, 8 forinttal olcsóbb kilója. R. L Magyar vállalkozások külföldön Az elmúlt évben a külföldi cégekkel létrehozott vegyes vállalatok száma megkétszereződött, s jelenleg már mintegy 20 ilyen vállalat működik. Európán kívül Afrikában és Ázsiában is megkezdődött az ilyen jellegű piaci munka, sőt Dél- Amerikában létesítendő vegyes vállalatokról is folynak tárgyalások. Néhány jelentősebb vállalkozásról számolunk be az alábbiakban, a MEDIMPEX Gyógyszerkülkereskedelmi V. a 1MARSEL CHEMI- CELS Company Ltd-vel alapított közös gyógyszervállalatot Lagosban, amely egyelőre magyar gyógyszer- készítményeket hoz forgalomba, később azonban az ugyancsak közös beruházással létesülő lagosi vegyes érdekeltségű gyár termékeit forgalmazza. Hasonló közös gyógyszergyár építése kezdődött meg Indiában. A közelmúltban vállalataink francia partnerekkel két közös vállalatot is létrehoztak. Egyik a Techno- trans, amelynek feladata magyar szerszámgépek, elektromotorok és villamos készülékek értékesítése Franciaországban, illetve a francia termékek exportja Magyarországra. A vállalkozásban a Technoimpex és a TRANSELEKTRO külkereskedelmi vállalatok, valamint a párizsi Companie Fran- caise de Ferrailles cég vesz részt; A vállalat részvénytársaság formájában közös tőkével 60 százalék francia, és 40 százalék magyar részesedéssel jött létre. A másik megállapodást a KOMPLEX Külkereskedelmi Vállalat és a Vörös Csillag Traktorgyár kötötte a francia Interagra céggel: A részvénytársaságban a magyar és a francia fél 50—50 százalékos tőkeérdekeltséggel vesz részt. Az új részvénytársaság neve Dutra Robust Feladata a magyar traktorok franciaországi értékesítése. Az új részvénytársaság alapításáról szóló szerződés aláírói máris megkötötték az első üzletet, amely 750 000 francia frank értékű traktor eladásról szól. A közelmúltban üzembehelyezett gyárat magyar—ceyloni hozták létre. A közelmúltban helyezték üzembe Kolombóban a Tungsram—Ceylon lámpagyárat, amely az Asian Electrical and Mineral Industries Ltd. és az Egyesült Izzó közös vállalkozása. A magyar fél a részvények 20 százalékával rendelkezik. — Hazánk egyébként az első szocialista ország, amely ilyen jellegű közös vállalkozásit valósít meg Ceylonban. Alighogy átadták rendeltetésének az izzólámpagyártó üzemet, máris arról döntöttek, hogy tovább bővítik a gyár kapacitását, s magyar berendezésekkel, üvegbúra- gyártó, valamint fénycső- és autólámpagyártó egységeket helyeznek üzembe. A budapesti 31-es Építőipari Vállalat a közelmúltban a svéd Ab Bygginng céggel alapított részvénytársaságot magasépítmények, tv-tomyok, kémények, hűtőtornyok stb. építésére. A részvénytársaság elsősorban a svéd Sven Erik Svensson és a magyar Thoma József mérnökök közös találmányának, az újrendszerű csúszózsalus eljárásnak értékesítését és kivitelezését helyezi előtérközös vállalkozásként Ceyloni munkásnők az évente 6 millió darab Tungsram- izzót előállító gyárban. (MTI Külföldi Képszolgálat) 2 betegségnek, mely tegnap kitört rajtam, még a heg- tudósabb orvosok sem ismerik a nevét. Csupán a tünetek ismerősek, ezek is csak az én kórlapomból. Tegnap végigpofoztam a hivatalt. Reggel fejfájósan ébredtem, azt hiszem a napfoltok is fokozottan tevékenykedtek, a cipőfűzőm is elszakadt, és busz sem jött. Így késve érkeztem a hivatalba. A portás gúnyosan vigyorgott a kapuban. És ekkor tört ki rajtam a betegség. Ellenállhatatlan kényszert éreztem, hogy képen töröljem a portást. A csattanáétól egy pillanat alatt kijózanodtam, már éppen bocsánatot akartam kérni, amikor a portás megszólalt: — Nem kell ebből ilyen nagy ügyet csinálni Én csak azt mondtam, hogy minden este együtt mennek el Micikével... Kettesével ugráltam fel a lépcsőkön. Az első emeleten találkoztam Babanyeccel. Üjra rámjött. Ütöttem! Babanyecz: — Igazságtalan vagy, öregem, Az én szavazatom úgysem változtatta volna meg a döntést: nem te kapod a vidéki kirendeltséget! Én csak azért szavaztam ellened, mert egyedül maradtam volna: A következő pofont Letenyeinek adtam; azonnal bocsánatot kért, és Mint tébolyult rohantam végig a folyosón. És ekkor feltűnt Bényei. A kór teljesen elhatalmasodott rajtam. Szájon vágtam szegény Bényei Jancsit is, pedig a legjobb ' barátom. Szemrehányóan, fájdalmas tekintettel nézett rám: Furcsa betegség becsületszavára kijelentette, hogy a menyasszonyomra azt a bizonyos jelzőt, tréfából tette, és szent meggyőződése, hogy Julika a világ legtisztességesebb leánya, aki őszintén szeret engem. Csak az iri- gyeim terjesztik, hogy viszonya van KemenesseL Kemenes éppen kapóra jött. Ütöttem. — Nézd, kérlek, — mondta —, tulajdonképpen igazad van. Rongy ember vagyok, de mentségemre szolgáljon, hogy nem én kezdtem! Julika sosem volt hűséges senkihez. Engem is megcsalt azóta*. — Hót ennyit ér a mi barátságunk? Te felülsz minden szóbeszédnek! Vedd tudomásul, és nem mondtam, hogy teljesen alkalmatlan vagy a beosztásodra. Valami olyasmit említettem egyszer, hogy mintha mostanában egy kicsit hanyagabb lennél, de ezt annak tulajdonítottam, hogy sok a problémád. Rendbe kellene hoznod az idegeidet, öregem...— mondta keserűen és otthagyott. Furcsa betegségem híre hamar elterjedt a hivatalban. táv történt, hogy többen elszaladtak előlem. Kivéve Zoltánt. — Idefigyelj Tépett hozzám, — látom le akarsz számolni az ellenségeiddel. Helyeslem. Ez a férfias megoldás. Ezért figyelmeztetlek, hogy ne hagyd ki Havast. Azt terjeszti rólad, hogy lopod a vállalat benzinjegyeit! Képen töröltem, mert a betegség nem válogat. Ellenállhatatlan kényszer vitt a pofozkodásra. — Nézd, én csak azért mondtam, hogy elhiszem, mert ki akartam ugratni a nyulat a bokorból — méltatlankodott Zoltán. — De ezután én is biztos vagyok benne, hogy Havasnak igaza van. Ekkor egy hatalmas pasas toppant elém és szó nélkül, úgy vágott szájon, hogy három fogamtól búcsúztam el köszönés nélkül. És ebben a pillanatban rejtélyes betegségem is elmúlt. Megtöröltem a számat, és mielőtt a másodikat üthette volna, így szóltam a bősz idegenhez: — ön nyilván a Micike férje. Nézze uram. beszéljük meg a dolgot. AZ egész ügy csak a portás és néhány intrikus '■ita't nletykája... Ősz Ferenc be; A Ab Bygginng—31. Firma részvénytársaság hasznából a magyar és a svéd fél 50—50 százalékos arányban részesülünk. — Szocialista országokkal is több közös ipari vállalatot alapított Magyarország. Ezek közül legismertebb a Lengyelországban magyar szabadalom alapján működő Haldex- részvénytársaság, mely vállalkozás eredményeként a lengyelországi bányavidékek meddőhányói dolgozzák fel, s vonnak ki belőlük nagy kalóriaértékű fűtőanyagot — Eddig már mintegy 12 millió tonna meddőt dolgoztak fel, ebből csaknem 1,5 millió tonna, átlagosan 5800 kalóriás szenet vontak ki, a visszamaradó meddőanyagból pedig több mint két millió tonna cement- és kerámia ipari alapanyagot értékesítettek, valamint további, 5 millió tonna anyagot szállítottak bányatömedékeléshez. Jelenleg már öt meddőfeldolgozó üzemel és még további ötöt kívánnak alapítani. Ugyancsak eredményesen dolgozik az anyagmozgatás gépesítésére létrehívott magyar—bolgár közös vállalat, az Intransmas, valamint a szintén magyar—bolgár érdekeltséggel alapított Agro- mas, amely a kertészeti gépek közös tervezésére létesült. A külföldi vegyes vállalatok révén elsősorban a magyar exporttermékek, különösen a gépek és komplett üzemek számára kívánunk újabb elhelyezési lehetőségeket teremteni a nemzetközi piacon. Ilyen közös érdekeltségű vállalatok egyes esetekben nálunk is létesülhetnek. Az ilyen jellegű kezdeményezések iránt máris jelentős a külföldiek érdeklődése. N. L. Ösztönzőbb bérezési rendszert a kereskedelemben A tervezettnél nagyobb haszonkulccsal dolgoztak a Csongrád megyei kereskedelmi vállalatok, s így nyereségük sokmillió forinttal felülmúlta az óvatosan tervezett összeget — állapította meg a Csongrád megyei Népi Ellenőrzési Bizottság a kereskedelmi vállalatok tevékenységének széleskörű vizsgálata alapján; Kifogást emelt a népi ellenőrzési bizottság, s a vásárlók érdekeivel ellentétesnek ítélte azt is, hogy a megye kereskedelmi vállalatai a rendelkezésükre álló kockázati alapot csak a szezonvégi kiárusításokkal kapcsolatos leértékelésre használják fel. Ilyenkor a vásárlók tömött sorokban állnak az üzletek előtt. A vásárlók érdekeit viszont sérti, hogy a mostani gyakorlat szerint csak a szezon végén tudnak olcsón hozzájutni a különféle cikkekhez. E problémákkal kapcsolatban a megyei népi ellenőrzési bizottság javaslatot tett arra, hogy a kockázati alap egy részének terhére a vállalatok — a keresletet és a kínálatot figyelembe véve — évközben is csökkentsék egyes cikkek árát. — Ezenkívül nem találták kielégítőnek a boltok dolgozóinak jutalékos bérezési rendszerét sem. Ez ugyanis arra ösztönöz, hogy az egyes boltok minél kisebb létszámmal dolgozzanak, ami a kiszolgálás színvonalának romlására vezet. Az eladók a drágább áruk forgalmazására törekednek és az olcsó cikkek eladására nem fordítanak elég gondot. Ezért új bérezési formák kialakítását javasolták a népi ellenőrök.