Szolnok Megyei Néplap, 1969. április (20. évfolyam, 75-97. szám)

1969-04-04 / 78. szám

1969. áprtras ■*. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 15 Eltűnnek, mint ahogyan eltűntek a bölények is Az utóbbi négyszáz évben 12 emberiség több mint száz­fajta emlőst és tíz madárfajt irtott ki. A XX. század elején a ki­halás veszélye fenyegette a ridegmarhát, a covbolyt és a folyami hódot A ridegmar­hák valamikor egész Európát benépesítették. Történetük egyike a legszomorúbbaknak. Sorsuk hasonló, mint az ame­rikai rokonaiké, a bölényeké: úgyszólván teljesen kihaltak. Angliában, Észak-Spanyol- országban és Görögországban már évezredünk kezdetén ki­vesztek, a VI. században el­tűntek Franciaországból is. 1762-ben megölték az utolsó balti-tengeri ridegmarhát is. A XX. század elején csak Lengyelország keleti részén és Kubánban (Észak-Kauká- zus) élt még néhány száz be­lőlük. A Kaukázuson az utol­só hármat 1923-ban ölték meg. A Lengyelország terü­letén élőket a második világ­háborúban annyira kiirtották, hogy a háború után mind­össze kilenc maradt belőlük, de vadászásukat még akkor sem hagyták abba. 1926-ban nemzetközi állat­védő szervezetet létesítettek, amely feladatául tűzte ki az amerikai bölénynek és roko­nának, a ridegmarhának a keresztezését a faj megtartá­sa érdekében. Az első hibri­det tovább keresztezték, s ma már meg sem lehet kü­lönböztetni a ridegmarhákat a hibridtől, a kaukázusi nemzeti parkban 106 él belő­lük, a többi szovjet nemzeti parkban még 280. Mint ismeretes, Oroszor­szágban — Ukrajnában, Fe- hér-Oroszországban, a Krí­men és Kaukázusban — az­előtt rengeteg hód volt Drá­ga szőrméjükért és parfüm- gyártáshoz szükséges miri­gyeiért a vadászok irgalom nélkül irtották őket A XX század elején már csak né­hány száz hód élt Oroszor­szágban, s már úgy látszott, hogy ütött az utolsó órájuk, amikor szigorú törvényekkel megtiltották vadászásukat Az eredmény: a Szovjetunió­ban ma több mint 40 000 hód éL Kevesen tudják, hogy tig­risek nemcsak Indiában él­nek, hanem Kínában és a Szovjetunió távol-keleti ré­szén is. Ez a tigrisfajta, az usuri tigris, a bengáli tigris­nél szelidebb, nagyobb és a szőrméje szebb. Ezért irtot­ták kegyetlenül. 1956-ban. amikor az állam szigorú tör­vénnyel megtiltotta vadásza­tát, mindössze tíz maradt be­lőle. Ma a Szovjetunióban 80 usuri tigris éL húsvéti ajándék Nem kis meglepetésben volt része a napokban Paul Bona huszonhárom éves hartfordi fiatalembernek, aki egy hatalma« ládát vett át a helybeli szállítóvállalat munkásaitól. A szobájába, helyezett ládából — melyre hatalmas betűkkel ezt ír­ták: „Húsvéti aján­d é k”, — menyasszonya, a tizenkilenc éves Joy Howard bújt elő. — Végre feleségűi veszel drágám? — szólt a lány. A választ nem tudjuk. — Paul egyelőre nem jutott szóhoz. * BALESETVÉDELEM Igéző mosolyú, monokinis, csinos ifjú nőt ábrázoló pla­kátokat készíttetett a Ross Trawlers Group, a legna­gyobb angol tengerhalászati cég. A hatalmas falraga­szon a következő szöveg ol­vasható: „Suzy elővigyáza­tos férfit szeret! Ne kockáz­tass! Suzy visszavár!...” A tengerhalászatí vállalat úgy véli, e csiklandós pla­káttal sikerül majd csökken­tenie a hajóin előforduló balesetek számát... TÜr IGAZMONDÁS A tucsonl bíróság egy fia­tal hölgyet idézett meg ta­núnak egy búnperben. Ami­kor a híró felszólította, hogy mondja el a szokásos esküt — esküszöm, hogy csak az igazat mondom, mindig csak az igazat —, a hölgy így fe­lelt: — Nem tehetem, bíró úr. Egész életemben' hazudtam, most sem tehetek mást! A_ bíróság sértegetése miatt őt is elítélték. ☆ GYERMEK RABLÁS — Elrabolták a kisfiámat! rohant rémülten a római rendőrállomásra Mario Ro- solcj római lakos. El pana­szolta, hogy a négyéves kis­fiút az autójában hagyta, s amikor alig tíz perc múlva visszatért, sem az autót, sem a gyereket nem találta, A rejtélyre csakhamar fény derült. Mario Rosolci n tilosban parkolta gépkocsi­ját, a rendőrök emelő-daru­val elszállították, . észre sem vették, hogy a kocsi­ban egy gyermek alszik ... HÚSVÉTI TOJÁSOK Hét revolverlövéssel sú­lyosan megsebesítette felesé­gét és anyósát VincenzeVis- cione rendőrfelügyelő a dél- olaszországi Beneventóban, mert már nem bírta tovább a két asszony állandó zakla­tását. Tettének közvetlen oka az volt, hogy Viscionet, amikor a napokban elcsigáz­va hazatért szolgálatából, felsége és anyósa el akarta küldeni ötven, húsvétra szánt toj án bevásárlására.., V­ZAJARTALOM­KONFERENCIA A minap tizenkét országból kétszáz tudós gyűlt össze Liverpool egyetemén, hogy a zajártalomról és az ellene való védekezésről tanács­kozzék. A felszólalók szá­mára elhelyezett hangerősítő berendezésben azonban hiba ILYEN EZ A KRÓNIKA támadt, s annyira felerősített minden székreccsenést, kö- hintést és krákogást, hogy a zajellenes konferencia rész­vevői az elviselhetetlen hang­orkán elől pánikszerűen ki­menekültek a teremből.-9­ISKOLA JEGYESEKNEK A lengyelországi Zirardow városában Iskolát nyitottak jövendőbeli házaspárok ré­szére. A tanulókat megta­nítják a csecsemőgcndozás titkaira, a nemi élet fonto­sabb kérdéseire, a fogam­zásgátló szerek használatá­ra, a családi költségvetés készítésére, szabás-varrásra, a kozmetika é« a fodrász­művészet alapismereteire, — továbbá a legújabb táncok­ra. A jövenlőbeli házasok iskolája két évig tart Vajon hány fiatal Je­gyespár tart ki a vizs­gáig?... ú­KÜLONOS gyógymód Ismail Ahoay, ismert ' tö­rök maratoni futónak orvo­sai tanácsára napopta negy­ven kilométert kell futnia, hogy ezáltal biztosítsa rend­szeres normális szívműkö­dését. Ahcay naponta Anka­rából a várostól távol fekvő rendőrlaktanyába fut, ahol testnevelő tanárként műkö­dik ... ☆ HASONLATOSSÁG Albert Marbutti, egy dél­franciaországi kisváros szál­lodatulajdonosa nagyon ha­sonlít Johnson volt ameri­kai elnökre. Megtudta ezt Castelláni olasz filmrendező, és Franciaországba utazott, hogy kisebb szerepet kínál­jon fel Marbuttinak egy filmben, amelyben a volt amerikai elnököt kellene megörökítenie. Á szállodatulajdonos hiú ember lévén, el is fogadta 3 szerepet, de vendégei, akik körében Johnson nem éppen rokonszenves, szállodájának bojkottálásával fenyegették meg. Amikor Marbutti meg­jelent szállodája éttermében, gúnyosan kérdezték tőle: — Mi újság van Vietnam­ban? Marbutti express levélben lemondta filmszerepét... Krónikás : Révész Tibor Válik az űrhajós Ki a hibás, a világűr, vagy a fejébe szállt dicsőség? Do« Eise le űrutaa (a műit év októberében 10 napot töl­tött az Apollo—7 űrhajóban) felesége megindította a váló­pert férje ellen* azzal az in- doklássaL hogy élete párja kegyetlen ée durva módom bánt vele. Lehetséges, hogy a világűrutazás megváltoz­tatja az emberek természe­tét? — Igaz, hogy Don Eisets- mim férj, azelőtt sem vott angyal, de amióta vissza­jött a világűrből, egyszerűen elviselhetetlen — állította Harriet Eiselle a tárgyalá­son a bírák előtt Kihívóan viselkedett, sértegette, lenéz­te, semmibe vette feleségét, úgy viselkedett vele, mint­ha rabszolgája lett volna. Ez egy kissé furcsa, ha tudjuk, hogy 16 évvel ezelőtt háza­sodtak Össze, s három gyer­mekük van* Don Eisele, az Egyesült Al­tamok légierejének alezre­dese, a bírák előtt kijelery- tetíe, hogy nem érti, miért akar válni a felesége. A bí­rák kérdésére azonban be kellett ismernie, hogy mind­az, amit az asszony állított igazság. A világűrutazás az oka mindennek? Lehet, hogy g közvélemény minderről nem is tudott vol­na meg semmit, ha a váló- »er nem kelti fél az Apollo- program keretében kísérle­tező orvosok érdeklődését; Arra a kérdésre akartak vá­laszt kapni, hogy vajon Do« Eisele jelleme és lelki világa a világűrutazás következmé­nyeképpen változott meg, vagy esetleg más okból. Ter­mészetesen, rengeteg kelle­metlen kérdésre kellett vála­szolnia, többek között olya­nokra is, amelyek a felesé­gével való viszonyára vagy egy másik nővel való esetle­ge« kapcsolatára vonatkozik* Végül arra a megállapításra jutottak, hogy már régebben elhidegült * feleségétől, és az űrutazás után természete csak egészen kis mértékben változott meg. Harriet Eisele azonban ki­tart állítása mellett, hogy o siker szállt a fejébe a férjének, e az űrutazás óta nem lehet vele bírni. A csa­ládi válságért azonban még­sem a NASA-t hibáztatja, hanem kizárólag az ön telt férjét. Követelte, hogy íosz- szák meg a férjét a közös vagyonnal való rendelkezés­től (vagyonuk értéke megha­ladja az 50 000 dollárt). A bíróság eleget is tett az asz- szony kívánságának. Don Eisele, akinek sehogy sem volt ínyére e dolog, hevesen tiltakozott « határozat ellen, mire a bíró a kővetkezőket mondta neki: ^Hallja-e, en­gem a maguk NASA-ja éi ApoUo-programja nemigen érdekel. De azt kívánom, hogy itt úgy viselkedjen, mint elä a Földön van, nem pedig a világűr vadonjában.** Elefántok Meglepő, hogy az elefántok gyorsan elszaporodhatnak, pedig 21 hónap a vemhességi idejük. Az emlősök között ez a leghosszabb szaporodási idő. Az elefánt békés állat, de az önvédelem sokszor ve­szedelmessé teheti őkst Ha vadásznak rájuk, nyugalma­sabb helyre rohannak. Álta­lában nemzeti parkokban ta­lálnak menedéket és ott né­ha katasztrofális mértékben elszaporodnak. Ez történt Karambában, * Kongó és Szudán határszélén, Ugan­dában és Kenyában is. Á „Keletafrikai vadállatok” című újság szerint most egy üldözött és menekülő elefánt­csorda halad a híres tanzá­niai Seregenti-park felé Évente mintegy 2000 elefánt pusztítja el a nagy fák 6 szá­zalékát. Az elefántok okozta kárt egy kutatócsoport figye­li és állítja: az elefántok örö­müket lelik abban, hogy ősz- sze tör jenek ée kitépjenek minden útjukba eső fát El­vonulásuk után a feldúlt föl­det ágak borítják, a fák kér­ge csíkokban van lehántva. Rovarok és ha^ak megfagyas ellen Amerikai kutatók a rova­rok és a halak fagy elleni vé­dekezését tanulmányozva, az autóhűtők fagyálló keveréke­ként használt, a glicerinhez hasonló kémiai vegyületet fe­deztek feL A Labradori-öböl jeges vizeiben élő halfajok laboratóriumi vérszérum- és vérplazma-vizsgálata kimu­tatta ezt a járulékos anyagot. amely nem szőlőcukor, fehér­je vagy ammónia. Az ame­rikai kutatók szerint nagy töménységű alkoholvegyület- ről van szó, amely megaka­dályozza a rovarok és halak vérének és törzsének megfa- gyását A vegyület pontos összetételét még nem Isme­rik. 4tomdelektív klub alakult Svédországban, hogy tanulmányozza az atombom­bakísérletek teljes tilalma esetén az ellenőrzés techni­kai lehetőségeit Svédország, India, Egyiptom, Kanada. Lengyelország, Románia, Ja­pán és Ausztrália lettek a klub tagjai, Az antik világ Kalábriában felfedeztek egy barlangi festményt, amely óriási gyík alakú, két lábú és hosszú farkú monst­rumot ábrázol. Az akkori vi­lág primitív emberének a réme volt A mai napig nem szörnyetegei találtak ehhez hasonló bizo­nyítékot arról, hogy az idő­számításunk előtti, messze századokban valóban éltek óriási szörnyetegek, amelyek híre tovább élt a későbbi nemzedékek meséiben. Hörgőiben, szomorúságban fogant, mégis mindig fűiig ért a szája. Ha Űrt is, vi­gyorgott Ügy hívták, Laci­ka, Csóbólyó Lacika. Embrionális fej, de kővér és ettől még bizarrabb. Két hatalmas lapátfül és pici orr, állandóan vörös, áttetsző. Szája nedves. Sosincs zárvaí. Kis vaksi malacszem, fény­telen, az értelem elöl lehúzta a rolót a teremtő. Beszédhi­bás, dadog. Minden groteszk, amit mond. Legfurcsább még­is a teste. Száznyolcvan cen­tis porhüvely, leányosan kes­keny, sörösüveg esapású vál­tak, asszonyos széles csípő, nagy fenék, negyvenhatos lúdtalpak. Elefántmozgás. Különös kontraszt volt ez az alak, mert finom jö ruhákba Öltöztették, buta fején drága velúrkalap ült, jobb csa­ládból származott, akire egyetlen hozzátartozója sem volt büszke. „Szsgén\f‘, mondták az idegenek. „Hülye!" — mond­ták a rokonok, de azért en­ni-inni körött 7 acika. Egyet­len osr*áhrt sem végzett. Az apja doktor volt, ügyvéd. Testvérei is. Ahoav nőtt. belenőtt a vá­ros kévébe. a város különös színfoltig Tett. Ahorn, ilyen figurákkal történni szokott, mindenki céltáblájává txM Amikor már nagy szórós fiú­vá érett, felfedezte a másik nemet Az ilyenféle felfede­zés általában nagy detoná­ciókkal jár; képzelhető, hogy Lacikánál is. Közveszélyessé vált. A Főtéren, ahol sokan sétáltak, mozik előcsarnoká­ban. ahol vasárnap délutá­nonként fiatal cselédlányok adtak egymásnak találkozót fel-feltűnt Lacika, elefánt a porcelánboltban. Meglátta a lányokat, szeme elhomályo­sult, térde remegett, Odament hozzájuk, meghajolt és azt mondtat — Titattony, terelem. Nee­tem lett autó. Titattony, ta­bud ed tandót? Jót nevettek először, az­tán elzavarták. A világban sohasem a bo­londok csinálják a bajt. ha­nem a félbolondok. Lacika évekig Űzte s lányokat meg­hatóan együgyű szerelmi val­lomásaival. Időnként a szö­vegből kihagyott valamit, vagy éppen finomított rajta: — Titattony, enyém lett a Apollo modi — aztán megint a tangó és hogy szeretem, de mindezt ártatlanul mondta el A. gyerekek, kiknek nem jutott mozira, minden va­sárnap epedve várták, hogy mikor nyitják már az Apolló mozi előcsarnokát, mert ott Csobolya Lacika olyan in­gyen cirkuszt rendezett, fel­ért a legizgalmasabb filmek­kel. Mégis megtörtént a baj. Müller Magda szép szóke gimnazista lányba beleszere­tett egy idősebb férfiú. Mül- leréknek fűszerüzletük volt. n férfi pincemesterként dol­gozott a szeszgyárban Rang­béli differencia nem is na­gyon lett volna, csupán tsz egyszem lánynak más jövőt szántak a szülét A, nagyob­bik baj; a lány sem szerette a férfit; A kiutasítás fölöt­tébb kínosan és kellemetlenül történi, mert a férfi nem akart hinni a fülének. Bosz- szúvágya azonos erejű volt kínjával. Ki tudná ma már meg­mondani, mi adta az ötle­tet neki? Tény, hogy bosszú­ja eszközéül a város szeren­csétlen flótását használta fel. Először csupán kompro­mittálni óhajtotta a kegyet­len lányt. Nagy papirtáblára ráfestette a lány nevét, mel­lé ragasztotta fényképét, né­hány sikamlós mondatot pin- gált a szerelemről, aztán a hülye kezébe nyomta a táb­lát. Odamentek a gimnázium épületéhez, felsegítette a fiút a fal párkányára és elszaladt. Az osztályban német óra volt. Magda felelt. amikor az ablakban megjelent az idióta bambán vigyorgó képe és a félre nem érthető szö­vegű tábla. — Liebe dich, az annyit tesz, mini szeretlek téged — mondotta a lány. mert éppen ■zt kellett fordítania, amikor az osztály meglátta az ab­lakban a különös képet. Az osztály röhögött. A tanárnő kiabált. Magda sírt. A. pincemester egy hétig folytatta a könny ülő vassági hadjáratot. Közben mamák üzentek mamáknak, papák üzentek papáknak, párbajra hívták egymást, de mit lehe­teti tenni egy bolonddal ? A hátteret senki sem ismerte. A második héten nehéztü­zérséggel folytatta bosszú hadjáratát a pincemester. Es­te kilesték a lányt Lacikával. Magdáé k ott laktak fönt a Kálvária parton, ahol már a lámpák sem pislákolnak, csu­pán néhány új ház jelzi, hogy ez még itt a város. Jött Magda szép szőkén, mit sem sejtve, amikor a bolond rá­ugrott és nyálas puszikkal borította az arcát. Dulakodás közben felismerte a fiút és szépen kérte: „Lacika nem szabad, Lacika te jó kisfiú vagy..." Az örült bambán vigyor­gott és lihegve azt suttogta: — Titattony, terelem..'. A lány sikított, akkor egy erős, határozott kéz a szá­mra tapadt. A földre teper* ték, erősen fogták, de már sokkal határozottabban, mint az előbb. Ez nem Lacika — gondolta. Szájába rongyot tömtek, semmit sem látott, hiába erőlködött. Szivét smirglipapírral simogatták, hányingere volt. Azt érezte, hogy a föld hideg, hogy pá­linkától, szivartól bűzlik az a száj, amely arcától millimé­terekre liheg. Tudta, hogy egyszer már ezt a szájat el­lökte magától. Megértette, hogy most mi történik. Nem sok ereje volt, de nem adta meg magát. A zsebkendőt nagy üggyelrbajjal nyelvével kilökte szájából; sóhajtott,, sí­koltott. Lacika eddig bamba vi­gyáztál nézte, mit csinál a másik férfi. Semmit sem ér­tett abból, ami előtte zailó- dott. Azt különösen nem ér­tette. hoay az ő kontójára történik itt o borzalom. A sikoltásra halna érteim éhen valami pislákolni kezdett. Lomha teste megmozdult, torkát, artikvlntJan ha nook hatvrták el. S?á-Vf!ás sátvána.1 a férfire vetette maoát. Ke­ze a .másik arcéi Irevazátztrt, meaná-ajt a szátáhan. aztán a torkára siklott, állati fé­lelmében és féltésében vitai nörcshe tinrofta.k. a másik férfi holtan hvllf a fűre. Fact ka vigyorgott és any- nyit mondnfti — Tá.ia.ttonn fezetem Apol­ló modi lett az ev,,ém. Euha Andor Titattony, terelem.«

Next

/
Thumbnails
Contents