Szolnok Megyei Néplap, 1969. április (20. évfolyam, 75-97. szám)
1969-04-04 / 78. szám
1969. áprtras ■*. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 15 Eltűnnek, mint ahogyan eltűntek a bölények is Az utóbbi négyszáz évben 12 emberiség több mint százfajta emlőst és tíz madárfajt irtott ki. A XX. század elején a kihalás veszélye fenyegette a ridegmarhát, a covbolyt és a folyami hódot A ridegmarhák valamikor egész Európát benépesítették. Történetük egyike a legszomorúbbaknak. Sorsuk hasonló, mint az amerikai rokonaiké, a bölényeké: úgyszólván teljesen kihaltak. Angliában, Észak-Spanyol- országban és Görögországban már évezredünk kezdetén kivesztek, a VI. században eltűntek Franciaországból is. 1762-ben megölték az utolsó balti-tengeri ridegmarhát is. A XX. század elején csak Lengyelország keleti részén és Kubánban (Észak-Kauká- zus) élt még néhány száz belőlük. A Kaukázuson az utolsó hármat 1923-ban ölték meg. A Lengyelország területén élőket a második világháborúban annyira kiirtották, hogy a háború után mindössze kilenc maradt belőlük, de vadászásukat még akkor sem hagyták abba. 1926-ban nemzetközi állatvédő szervezetet létesítettek, amely feladatául tűzte ki az amerikai bölénynek és rokonának, a ridegmarhának a keresztezését a faj megtartása érdekében. Az első hibridet tovább keresztezték, s ma már meg sem lehet különböztetni a ridegmarhákat a hibridtől, a kaukázusi nemzeti parkban 106 él belőlük, a többi szovjet nemzeti parkban még 280. Mint ismeretes, Oroszországban — Ukrajnában, Fe- hér-Oroszországban, a Krímen és Kaukázusban — azelőtt rengeteg hód volt Drága szőrméjükért és parfüm- gyártáshoz szükséges mirigyeiért a vadászok irgalom nélkül irtották őket A XX század elején már csak néhány száz hód élt Oroszországban, s már úgy látszott, hogy ütött az utolsó órájuk, amikor szigorú törvényekkel megtiltották vadászásukat Az eredmény: a Szovjetunióban ma több mint 40 000 hód éL Kevesen tudják, hogy tigrisek nemcsak Indiában élnek, hanem Kínában és a Szovjetunió távol-keleti részén is. Ez a tigrisfajta, az usuri tigris, a bengáli tigrisnél szelidebb, nagyobb és a szőrméje szebb. Ezért irtották kegyetlenül. 1956-ban. amikor az állam szigorú törvénnyel megtiltotta vadászatát, mindössze tíz maradt belőle. Ma a Szovjetunióban 80 usuri tigris éL húsvéti ajándék Nem kis meglepetésben volt része a napokban Paul Bona huszonhárom éves hartfordi fiatalembernek, aki egy hatalma« ládát vett át a helybeli szállítóvállalat munkásaitól. A szobájába, helyezett ládából — melyre hatalmas betűkkel ezt írták: „Húsvéti ajánd é k”, — menyasszonya, a tizenkilenc éves Joy Howard bújt elő. — Végre feleségűi veszel drágám? — szólt a lány. A választ nem tudjuk. — Paul egyelőre nem jutott szóhoz. * BALESETVÉDELEM Igéző mosolyú, monokinis, csinos ifjú nőt ábrázoló plakátokat készíttetett a Ross Trawlers Group, a legnagyobb angol tengerhalászati cég. A hatalmas falragaszon a következő szöveg olvasható: „Suzy elővigyázatos férfit szeret! Ne kockáztass! Suzy visszavár!...” A tengerhalászatí vállalat úgy véli, e csiklandós plakáttal sikerül majd csökkentenie a hajóin előforduló balesetek számát... TÜr IGAZMONDÁS A tucsonl bíróság egy fiatal hölgyet idézett meg tanúnak egy búnperben. Amikor a híró felszólította, hogy mondja el a szokásos esküt — esküszöm, hogy csak az igazat mondom, mindig csak az igazat —, a hölgy így felelt: — Nem tehetem, bíró úr. Egész életemben' hazudtam, most sem tehetek mást! A_ bíróság sértegetése miatt őt is elítélték. ☆ GYERMEK RABLÁS — Elrabolták a kisfiámat! rohant rémülten a római rendőrállomásra Mario Ro- solcj római lakos. El panaszolta, hogy a négyéves kisfiút az autójában hagyta, s amikor alig tíz perc múlva visszatért, sem az autót, sem a gyereket nem találta, A rejtélyre csakhamar fény derült. Mario Rosolci n tilosban parkolta gépkocsiját, a rendőrök emelő-daruval elszállították, . észre sem vették, hogy a kocsiban egy gyermek alszik ... HÚSVÉTI TOJÁSOK Hét revolverlövéssel súlyosan megsebesítette feleségét és anyósát VincenzeVis- cione rendőrfelügyelő a dél- olaszországi Beneventóban, mert már nem bírta tovább a két asszony állandó zaklatását. Tettének közvetlen oka az volt, hogy Viscionet, amikor a napokban elcsigázva hazatért szolgálatából, felsége és anyósa el akarta küldeni ötven, húsvétra szánt toj án bevásárlására.., VZAJARTALOMKONFERENCIA A minap tizenkét országból kétszáz tudós gyűlt össze Liverpool egyetemén, hogy a zajártalomról és az ellene való védekezésről tanácskozzék. A felszólalók számára elhelyezett hangerősítő berendezésben azonban hiba ILYEN EZ A KRÓNIKA támadt, s annyira felerősített minden székreccsenést, kö- hintést és krákogást, hogy a zajellenes konferencia részvevői az elviselhetetlen hangorkán elől pánikszerűen kimenekültek a teremből.-9ISKOLA JEGYESEKNEK A lengyelországi Zirardow városában Iskolát nyitottak jövendőbeli házaspárok részére. A tanulókat megtanítják a csecsemőgcndozás titkaira, a nemi élet fontosabb kérdéseire, a fogamzásgátló szerek használatára, a családi költségvetés készítésére, szabás-varrásra, a kozmetika é« a fodrászművészet alapismereteire, — továbbá a legújabb táncokra. A jövenlőbeli házasok iskolája két évig tart Vajon hány fiatal Jegyespár tart ki a vizsgáig?... úKÜLONOS gyógymód Ismail Ahoay, ismert ' török maratoni futónak orvosai tanácsára napopta negyven kilométert kell futnia, hogy ezáltal biztosítsa rendszeres normális szívműködését. Ahcay naponta Ankarából a várostól távol fekvő rendőrlaktanyába fut, ahol testnevelő tanárként működik ... ☆ HASONLATOSSÁG Albert Marbutti, egy délfranciaországi kisváros szállodatulajdonosa nagyon hasonlít Johnson volt amerikai elnökre. Megtudta ezt Castelláni olasz filmrendező, és Franciaországba utazott, hogy kisebb szerepet kínáljon fel Marbuttinak egy filmben, amelyben a volt amerikai elnököt kellene megörökítenie. Á szállodatulajdonos hiú ember lévén, el is fogadta 3 szerepet, de vendégei, akik körében Johnson nem éppen rokonszenves, szállodájának bojkottálásával fenyegették meg. Amikor Marbutti megjelent szállodája éttermében, gúnyosan kérdezték tőle: — Mi újság van Vietnamban? Marbutti express levélben lemondta filmszerepét... Krónikás : Révész Tibor Válik az űrhajós Ki a hibás, a világűr, vagy a fejébe szállt dicsőség? Do« Eise le űrutaa (a műit év októberében 10 napot töltött az Apollo—7 űrhajóban) felesége megindította a válópert férje ellen* azzal az in- doklássaL hogy élete párja kegyetlen ée durva módom bánt vele. Lehetséges, hogy a világűrutazás megváltoztatja az emberek természetét? — Igaz, hogy Don Eisets- mim férj, azelőtt sem vott angyal, de amióta visszajött a világűrből, egyszerűen elviselhetetlen — állította Harriet Eiselle a tárgyaláson a bírák előtt Kihívóan viselkedett, sértegette, lenézte, semmibe vette feleségét, úgy viselkedett vele, mintha rabszolgája lett volna. Ez egy kissé furcsa, ha tudjuk, hogy 16 évvel ezelőtt házasodtak Össze, s három gyermekük van* Don Eisele, az Egyesült Altamok légierejének alezredese, a bírák előtt kijelery- tetíe, hogy nem érti, miért akar válni a felesége. A bírák kérdésére azonban be kellett ismernie, hogy mindaz, amit az asszony állított igazság. A világűrutazás az oka mindennek? Lehet, hogy g közvélemény minderről nem is tudott volna meg semmit, ha a váló- »er nem kelti fél az Apollo- program keretében kísérletező orvosok érdeklődését; Arra a kérdésre akartak választ kapni, hogy vajon Do« Eisele jelleme és lelki világa a világűrutazás következményeképpen változott meg, vagy esetleg más okból. Természetesen, rengeteg kellemetlen kérdésre kellett válaszolnia, többek között olyanokra is, amelyek a feleségével való viszonyára vagy egy másik nővel való esetlege« kapcsolatára vonatkozik* Végül arra a megállapításra jutottak, hogy már régebben elhidegült * feleségétől, és az űrutazás után természete csak egészen kis mértékben változott meg. Harriet Eisele azonban kitart állítása mellett, hogy o siker szállt a fejébe a férjének, e az űrutazás óta nem lehet vele bírni. A családi válságért azonban mégsem a NASA-t hibáztatja, hanem kizárólag az ön telt férjét. Követelte, hogy íosz- szák meg a férjét a közös vagyonnal való rendelkezéstől (vagyonuk értéke meghaladja az 50 000 dollárt). A bíróság eleget is tett az asz- szony kívánságának. Don Eisele, akinek sehogy sem volt ínyére e dolog, hevesen tiltakozott « határozat ellen, mire a bíró a kővetkezőket mondta neki: ^Hallja-e, engem a maguk NASA-ja éi ApoUo-programja nemigen érdekel. De azt kívánom, hogy itt úgy viselkedjen, mint elä a Földön van, nem pedig a világűr vadonjában.** Elefántok Meglepő, hogy az elefántok gyorsan elszaporodhatnak, pedig 21 hónap a vemhességi idejük. Az emlősök között ez a leghosszabb szaporodási idő. Az elefánt békés állat, de az önvédelem sokszor veszedelmessé teheti őkst Ha vadásznak rájuk, nyugalmasabb helyre rohannak. Általában nemzeti parkokban találnak menedéket és ott néha katasztrofális mértékben elszaporodnak. Ez történt Karambában, * Kongó és Szudán határszélén, Ugandában és Kenyában is. Á „Keletafrikai vadállatok” című újság szerint most egy üldözött és menekülő elefántcsorda halad a híres tanzániai Seregenti-park felé Évente mintegy 2000 elefánt pusztítja el a nagy fák 6 százalékát. Az elefántok okozta kárt egy kutatócsoport figyeli és állítja: az elefántok örömüket lelik abban, hogy ősz- sze tör jenek ée kitépjenek minden útjukba eső fát Elvonulásuk után a feldúlt földet ágak borítják, a fák kérge csíkokban van lehántva. Rovarok és ha^ak megfagyas ellen Amerikai kutatók a rovarok és a halak fagy elleni védekezését tanulmányozva, az autóhűtők fagyálló keverékeként használt, a glicerinhez hasonló kémiai vegyületet fedeztek feL A Labradori-öböl jeges vizeiben élő halfajok laboratóriumi vérszérum- és vérplazma-vizsgálata kimutatta ezt a járulékos anyagot. amely nem szőlőcukor, fehérje vagy ammónia. Az amerikai kutatók szerint nagy töménységű alkoholvegyület- ről van szó, amely megakadályozza a rovarok és halak vérének és törzsének megfa- gyását A vegyület pontos összetételét még nem Ismerik. 4tomdelektív klub alakult Svédországban, hogy tanulmányozza az atombombakísérletek teljes tilalma esetén az ellenőrzés technikai lehetőségeit Svédország, India, Egyiptom, Kanada. Lengyelország, Románia, Japán és Ausztrália lettek a klub tagjai, Az antik világ Kalábriában felfedeztek egy barlangi festményt, amely óriási gyík alakú, két lábú és hosszú farkú monstrumot ábrázol. Az akkori világ primitív emberének a réme volt A mai napig nem szörnyetegei találtak ehhez hasonló bizonyítékot arról, hogy az időszámításunk előtti, messze századokban valóban éltek óriási szörnyetegek, amelyek híre tovább élt a későbbi nemzedékek meséiben. Hörgőiben, szomorúságban fogant, mégis mindig fűiig ért a szája. Ha Űrt is, vigyorgott Ügy hívták, Lacika, Csóbólyó Lacika. Embrionális fej, de kővér és ettől még bizarrabb. Két hatalmas lapátfül és pici orr, állandóan vörös, áttetsző. Szája nedves. Sosincs zárvaí. Kis vaksi malacszem, fénytelen, az értelem elöl lehúzta a rolót a teremtő. Beszédhibás, dadog. Minden groteszk, amit mond. Legfurcsább mégis a teste. Száznyolcvan centis porhüvely, leányosan keskeny, sörösüveg esapású váltak, asszonyos széles csípő, nagy fenék, negyvenhatos lúdtalpak. Elefántmozgás. Különös kontraszt volt ez az alak, mert finom jö ruhákba Öltöztették, buta fején drága velúrkalap ült, jobb családból származott, akire egyetlen hozzátartozója sem volt büszke. „Szsgén\f‘, mondták az idegenek. „Hülye!" — mondták a rokonok, de azért enni-inni körött 7 acika. Egyetlen osr*áhrt sem végzett. Az apja doktor volt, ügyvéd. Testvérei is. Ahoav nőtt. belenőtt a város kévébe. a város különös színfoltig Tett. Ahorn, ilyen figurákkal történni szokott, mindenki céltáblájává txM Amikor már nagy szórós fiúvá érett, felfedezte a másik nemet Az ilyenféle felfedezés általában nagy detonációkkal jár; képzelhető, hogy Lacikánál is. Közveszélyessé vált. A Főtéren, ahol sokan sétáltak, mozik előcsarnokában. ahol vasárnap délutánonként fiatal cselédlányok adtak egymásnak találkozót fel-feltűnt Lacika, elefánt a porcelánboltban. Meglátta a lányokat, szeme elhomályosult, térde remegett, Odament hozzájuk, meghajolt és azt mondtat — Titattony, terelem. Neetem lett autó. Titattony, tabud ed tandót? Jót nevettek először, aztán elzavarták. A világban sohasem a bolondok csinálják a bajt. hanem a félbolondok. Lacika évekig Űzte s lányokat meghatóan együgyű szerelmi vallomásaival. Időnként a szövegből kihagyott valamit, vagy éppen finomított rajta: — Titattony, enyém lett a Apollo modi — aztán megint a tangó és hogy szeretem, de mindezt ártatlanul mondta el A. gyerekek, kiknek nem jutott mozira, minden vasárnap epedve várták, hogy mikor nyitják már az Apolló mozi előcsarnokát, mert ott Csobolya Lacika olyan ingyen cirkuszt rendezett, felért a legizgalmasabb filmekkel. Mégis megtörtént a baj. Müller Magda szép szóke gimnazista lányba beleszeretett egy idősebb férfiú. Mül- leréknek fűszerüzletük volt. n férfi pincemesterként dolgozott a szeszgyárban Rangbéli differencia nem is nagyon lett volna, csupán tsz egyszem lánynak más jövőt szántak a szülét A, nagyobbik baj; a lány sem szerette a férfit; A kiutasítás fölöttébb kínosan és kellemetlenül történi, mert a férfi nem akart hinni a fülének. Bosz- szúvágya azonos erejű volt kínjával. Ki tudná ma már megmondani, mi adta az ötletet neki? Tény, hogy bosszúja eszközéül a város szerencsétlen flótását használta fel. Először csupán kompromittálni óhajtotta a kegyetlen lányt. Nagy papirtáblára ráfestette a lány nevét, mellé ragasztotta fényképét, néhány sikamlós mondatot pin- gált a szerelemről, aztán a hülye kezébe nyomta a táblát. Odamentek a gimnázium épületéhez, felsegítette a fiút a fal párkányára és elszaladt. Az osztályban német óra volt. Magda felelt. amikor az ablakban megjelent az idióta bambán vigyorgó képe és a félre nem érthető szövegű tábla. — Liebe dich, az annyit tesz, mini szeretlek téged — mondotta a lány. mert éppen ■zt kellett fordítania, amikor az osztály meglátta az ablakban a különös képet. Az osztály röhögött. A tanárnő kiabált. Magda sírt. A. pincemester egy hétig folytatta a könny ülő vassági hadjáratot. Közben mamák üzentek mamáknak, papák üzentek papáknak, párbajra hívták egymást, de mit leheteti tenni egy bolonddal ? A hátteret senki sem ismerte. A második héten nehéztüzérséggel folytatta bosszú hadjáratát a pincemester. Este kilesték a lányt Lacikával. Magdáé k ott laktak fönt a Kálvária parton, ahol már a lámpák sem pislákolnak, csupán néhány új ház jelzi, hogy ez még itt a város. Jött Magda szép szőkén, mit sem sejtve, amikor a bolond ráugrott és nyálas puszikkal borította az arcát. Dulakodás közben felismerte a fiút és szépen kérte: „Lacika nem szabad, Lacika te jó kisfiú vagy..." Az örült bambán vigyorgott és lihegve azt suttogta: — Titattony, terelem..'. A lány sikított, akkor egy erős, határozott kéz a számra tapadt. A földre teper* ték, erősen fogták, de már sokkal határozottabban, mint az előbb. Ez nem Lacika — gondolta. Szájába rongyot tömtek, semmit sem látott, hiába erőlködött. Szivét smirglipapírral simogatták, hányingere volt. Azt érezte, hogy a föld hideg, hogy pálinkától, szivartól bűzlik az a száj, amely arcától milliméterekre liheg. Tudta, hogy egyszer már ezt a szájat ellökte magától. Megértette, hogy most mi történik. Nem sok ereje volt, de nem adta meg magát. A zsebkendőt nagy üggyelrbajjal nyelvével kilökte szájából; sóhajtott,, síkoltott. Lacika eddig bamba vigyáztál nézte, mit csinál a másik férfi. Semmit sem értett abból, ami előtte zailó- dott. Azt különösen nem értette. hoay az ő kontójára történik itt o borzalom. A sikoltásra halna érteim éhen valami pislákolni kezdett. Lomha teste megmozdult, torkát, artikvlntJan ha nook hatvrták el. S?á-Vf!ás sátvána.1 a férfire vetette maoát. Keze a .másik arcéi Irevazátztrt, meaná-ajt a szátáhan. aztán a torkára siklott, állati félelmében és féltésében vitai nörcshe tinrofta.k. a másik férfi holtan hvllf a fűre. Fact ka vigyorgott és any- nyit mondnfti — Tá.ia.ttonn fezetem Apolló modi lett az ev,,ém. Euha Andor Titattony, terelem.«