Szolnok Megyei Néplap, 1969. január (20. évfolyam, 1-25. szám)

1969-01-08 / 5. szám

IMI. Január 8. SZOLNOK MEGYEI JTÄPLAE 3 KÉPERNYŐJE ELŐTT A jegyzelíró maga mentsége Talán egyetértenek velem abban, hogy véleményt for­málni nem könnyű dolog, s még kevésbé hálás feladat. Aki arra vetemedik, számol­hat az azzal együttjáró ve­szélyekkel. Jómagam a tévé műsorai kapcsán idestova másfél esztendeje adom köz­re ,,megyei használatra” jegyzeteimet, hogy mint a tévénézők egyik szorgalmas tagja, aki napokat tölt a kép­ernyő előtt, esetleg jóindula­tú nézőket, barátaimat „inge­reljem” olykor magam ellen. Természetesen csak azokat, akik a lap olvasói közül ese­tenként kíváncsiak arra, ho­gyan iR vélekedem erről vagy arról a televíziós műsorról. Nincs könnyű dolgom. A té­vé sokszor állít kellemetlen feladat elé; a Slágerkupa zsűritagjaként például már a futballbírák számomra eddig „Takarékos" A takarékos jelző nem csu­pán a Szilveszter címszóval megjelent televíziós lap anya­gára vonatkozik, amelyből jószerivel élspórolták az „új­ságot”, sok szempontból rá­illik az óesztendő utolsó nap­jának szinte valamennyi tele­víziós műsorára. A takarékos nem is azt akarja jelenteni, hogy talán a műsorokra ál­dozandó forintokkal bántak volna szűkmarkúan, bár ez is megeshetik. Sokkal inkább arra a szellemi fukarságra ntal, amely az igazán jó öt­letek hiányában mutatkozott meg. Szellemiekben jelentő­sebb beruházásra lett volna szükség, s akkor mondjuk, nem került volna az annyira várt kabaréműsorba egy ho­vatovább már szakállasnak számító „dialógus” Marx és a vállalati igazgató eszmecse­réjéről. A műsorokat látva valahogy az volt az érzésem, hogy a szerkesztők eleve a könnyebb végéről fogták a dolgot. — Mintha szán­dékosan lemondtak vol­na az új izgalmak kelté­sének lehetőségéről. A Csak a képre emlékezem például a legkényelmesebb szerkesz­tői megoldást alkalmazta; a ismeretlen „fúj-kenyerébe” is belekóstoltam. S még az is nehezíti helyzetemet, hogy a szemfüles olvasó vezető napilapjaink kritikáin bármi­kor vizsgáztathatja botladozó soraimat, s ha netán nem egyeznénk (gyakran megesik) nem feltétlenül nekem ad igazat. Sőt! A nyertes azon­ban ilyenkor is megszületik: az olvasó, aki ezzel és ily- módon is élesíti elméjét. És számomra ez a fontos. Éppen ezért, hacsak itt-ott is el tu­dom hinteni az újabb és újabb véleményalkotás mag­ját, akár a velem való per­beszállás módján is — veszé­lyes vállalkozásomnak értel­mét látom. Nincsenek szelle­mi előjogaim, nem születtem tv-kritikusnak; amit teszek tanári hivatásomból és ma­gánszorgalomból teszem. És most lássuk; Szilveszter mindenkinek valamit elv alapján állított össze egy csokrot az év műsoraiból. Csak az „ollónak” akadt fel­adata. A magyar nóta- és népdalműsorban is az a bi­zonyos rózsa nyílott ki újra, amely hónapok óta nyűik, újra nyílik, de sohasem her­vad el. (Televíziós rózsa!) Igazság kedvéért tegyük hoz­zá, itt még volt valami szil­veszteri hangulat. A Túl az Öperencián sem ment túl az operettestek szokásos formá­ján és színvonalán. Ami pe­dig a Slágerkupa intervíziós döntőjét illeti, alighanem iga­za van — túlzása ellenére is — annak a nézőnek, aki hu­morosan így összegezte véle­ményét; a kupa legeredmé­nyesebb „énekese” Hofi Géza. Végül a rovatokba rendezett kabaré. Némi engedménnyel nevezhetnénk politikai kaba­rénak, csakhogy nem volt élesre töltve. Mintha vak­puskából lőttek volna vere­bekre. Egy-egy csattanójánál alighanem nagyobbat dur­rant egy felbontott pezsgős­üveg dugója. Nekem legin­kább Alfonzó ragadta meg a figyelmemet. Az új év első tévéi át éka Péntek este láthattuk éR a szerzője Bihari Klára. Nem egyetlen drámaépítmény, több — pontosan három — rövidebb játék került egy fe­dél alá, tudatos írói elgondo­lásból. A gyermek és a szü­lők viszonya, kapcsolata, kon­fliktusai kerültek drámai te­rítékre, s bár az egyik oldalt mindhárom esetben egy-egy leánygyermek képviselte, a játék tanulságai korántsem csak a második nemre vo­natkoznak. A szerzőnő (olyan erkölcsi igazságok kimondá­sára vállalkozott, amelyek­kel nap mint nap szembeta­láljuk magunkat. Történetei ezeket a tanulságokat igye­keznek feloldani mai társa­dalmi közegben. Egyik eset­ben a nyersebb valóság ki­csit riportízű szembesítésé­vel (Két asszony), a másik­ban játékosabb elemek köz­bejöttével, szatirikus hangvé­tellel. (A csókkirály.) Vala­mennyiben jelentő^ helyet kap a nő lázadása is. Pon­tosabban a nőké, akik már nem elégszenek meg azzal, hogy családi mozgási körle­tük pusztán a szűkös konyha legyen, s osztályrészük pedig az „édes” szolgaság meg a mindennapi robot. A tékozló leány pedig példát adott ar­ra, hogy a gyermekeiért fe­lelősséget érző anyai vagy apai szív kapuja sohasem maradhat zárva a visszatérni szándékozó gyermek előtt, bármilyen okkal is távolod­tak el életük valamelyik pontján egymástól. És még valami. Erre A csókkirály mutatott rá; alapos ok nélkül egyetlen szülő se tételezzen fel rosszat gyermekéről, s idő előtt ne kongassa meg a családi vészharangot, s ne tartson vésztörvényszéket, mert — láthattuk — egy ser­dülő életében a felnőttek sze­rint olykor veszélyesnek hitt „nagy tűz” is csak afféle ka- maszos érzelem. Tanuljuk meg inkább nyelvüket, s ak­kor mindjárt kevesebb lesz a félreértésből támadható szü­lő—gyermek közötti viszály­kodás. A Nemere László ren­dezte „Mi és ők”-et ezek a használható igazságok te­szik figyelemre érdemessé. Még akkor is, ha egyikük- másikuk már olykor közhe­lyes igazságnak tűnik. A sze­replők közül Bulla Elma gaz­dagon árnyalt, erős asszonya emelkedett ki. Pethes Ferenc jóembere és Agárdi Gábor férj-ura kissé már a kabaré irányába mutatott. A családi félkör azzal próbálkozott, amire rég. óta váraink: kellemes, benső­séges szombat estét kívánt adni. Műsora valóban válto­zatos és szórakoztató volt, csak éppen a beígért csalá­dias hangulat hiányzott be­lőle; az, ami a valóban újat jelentette volna ebben az egész estét betöltő műsorban. Amikor a családi kör stúdió­ban helyet foglalók zsúfolt félkörét megláttuk, ahol mo­zogni is alig lehetett, rögvest megszűnt a műsor családias­nak ígérkező varázslata. S amikor a háziasszony, Poór Klára a népes társaságból egy-egy embert kieipelt a „szomszéd szobába”, hogy erről-arról elcsevegjen velük, aztán pedig amikor a jelen­levő ifjú fészekrakókat a té­vévetélkedők „elnyűtt” aszta. Iáihoz ültette és szokványos vetélkedőre késztette, már végképp lemondhattunk a hangulat bensőségesebbé vá­lásáról. Ennek ellenére sok jó mozzanat tarkította a csa­ládi show műsorát. A szán­dék, az elképzelés tehát he­lyes, érzésem szerint azonban a megvalósítás még jobb. a tévéhez illő formáit keresni kell. V. M. Kilencvenöt éves vőlegény Charles Joseph Magen­hann 24 éves volt, amikor 1897-ben először kötött há­zasságot. Nyolcvankét éves korában, 1956-ban másod­szor is megnősült, s most, 95 éves korában ismét örök hűséget esküdött. A francia- országi Colmar városban fe­leségül vette Jeanne Margue­rite Roser nyugalmazott ápo­lónőt. Magenhann ugyanis úgy véli, hogy az ember fe­leség nélkül fél ember. Első felesége 47 évi házas­ság után akkor halt meg, amikor megtudta, hogy fér­jét a németek gyűjtőtáborba vitték. Második feleségét 1965-ben vesztette el. Ezután a kétszeres özvegy az aggok házába vonult, de nem mondott le egy újabb házasság gondolatáról. Több­ször hirdette az újságokban, hogy házastársat keres, de senki sem jelentkezett. Az idén áprilisban Jeanne Rosel is az aggok házába került, és véletlenül épp a házasságra vágyó Magen- hann melletti szobába he­lyezték el. Jeanne még ha­jadon volt. A szomszédos szobában lakó öreg az első szempillantásra megtetszett neki, s Jeanne is annyira megnyerte az aggastyán tet­szését, hogy néhány órával első találkozásuk után meg­kérte a kezét. Jeanne egy kicsit kérette magát, mert úgymond, mégsem illik rög­tön igent mondani, jóllehet, mindjárt örömmel megtette volna. Hamarosan elhatározták, hogy egybekelnek. A város­ka papja azonban ellenezte a házasságot, mondván, hogy ez a házasság nem valami okos dolog. Hasonlóképpen vélekedett a polgármester is, azt tanácsolta a szerelmesek­nek, hogy gondolkozzanak még néhány hétig a dolgon. A vonatok szinte szaka­datlanul érkeztek, majd tá­voztak, Szepeshelyi Miklós állomásfőnökhelyettes kedé­lyesen biztatott; mi járatban vagyok? Valami olyasmit mondhattam, az érdekel, mi­lyen az élet egy ilyen kis állomáson, mint Kisújszállás. — Harminc éve szolgálom a vasutat, abból a tizenki­lencediket itt töltöm — mondta. — Gyűlölöm és sze­retem a munkámat. — Megfér együtt ez a két érzés? — Meg. Gyűlölöm, mert mindennap ugyanaz a me­netrend. Ugyanakkor jönnek, mennek a vonatok. És szere­tem ezt a pályát, mestersé­get, mert élvezem azt a ha­lálosan komoly játékot, ami a vasút. Mészáros István vonatve­zető lép be az ajtón, s mint a vészfék állítja meg a be­szélgetést. „Fönökhelyettes elvtárs ...” tiszteleg le, s a soronkövetkező vezénylés iránt érdeklődik. Szepeshelyi így mutatta be őt: — A szocialista brigádve­zető. Az aranyplakett váro­mányosa. öreg róka a szak­mában. A vonatvezető két társával rendszeresen a dévaványai vonalat járja. — Sokat vannak úton? — Már csak annyit, ameny- nyit bármelyik gyárban dol­goznánk. Tavaly havi átlag­ban 217 órát töltöttünk el munkában. Végre ezt is meg­érhettem. A főnökhelyettesnek köz­ben valami elintéznivalója akadt. Megkerestem a ren­delkezőt, aki afféle fődiszpé­csere az állomásnak. Márki Sándor a neve. — Mikor volt a legnehe­zebb a szolgálat? — 1966-ban. Akkor építet­ték át az állomást. A biz­tosító berendezések sem működtek. Idegőrlő állapot volt. Csörögtek a telefonok, a távirásznö masinája is kat­togni kezdett. A rendelkező munkához látott. A főnök­helyettes táviratokat olvas­gatott. Szótlanul elémtette a papírcsomót. „Utasítom, fe­lelősségre vonom, felelőssé teszem, fegyelmileg kötele­zem’’ és így tovább. — Sehol ilyen hangnemet nem használnak már, minta vasútnál. Nálunk vakfegye­lem van. Nem öntudatból dolgoznak az emberek, ha­nem félelemből. És ez na­gyon rossz. Nekem, áki eb­ben öregedtem meg, igazán elhiheti. Elbúcsúztunk. A peronon még sétáltam egy keveset, kigyulladtak a lámpák, s a neonbetűk: KISÜJSZÁLLÁS. Bállá Károly forgalmista fázósan lépett ki az irodá­ból. Tisztelegve fogadta az érkező gyorsot. Letelt az egy perc belefújt a sípjába, magasba emelte a zöld indí­tótárcsát. Ügy menesztette útjára a vonatot, mintha az édesany­ja is azon ült volna. F. P, Foto: Nagy Zsolt Jeanne Roser és Charles Magenhann azonban nem volt hajlandó ilyen sokáig várakozni. Autóbuszra ültek, elmentek a szomszédos vá­rosba és megkérték az otta­ni polgármestert, hogy tör­vényesítse elhatározásukat. A polgármester örömmel tett eleget kérésüknek, s még az egyébként kötelező tíznapos várakozást is mellőzte. Az új házaspár megtakarí­tott pénzéből közösen lakást vásárolt Jeanne kijelentette; •— Egész életemben erre vártam, mert sohasem volt saját tűzhelyem, otthonom, házastársam. — Az ember sohasem túl öreg a házasságra, amíg bírja magát — mondotta Magenhann. — Határtalanul szeretjük egymást, mert tud­juk, hogy számunkra bár­melyik nap az utolsó lehet. Felesége hozzátette; — Ügy élünk, mint egy öreg gerlepár. A rabságból a Szovjetunió által kicserélt . vöröskatona több mint négy évtized után tér haza Szolnokra, s házas­ságkötése után negyvenki­lenc évvel ismét anyakönyv­vezető elé áll élete kényszer­rel elválasztott régi párjá­val. Ennyi Kendi Mária rádiós dokumentumjátéká­nak igaz története. Mindössze ennyi, s mégis mennyi minden sűrűsödik benne. Nemcsak az esemé­nyek hitelét erősíti az idős Munkácsiné szerepeltetése a dokumentumjátékban, ha­nem az érzelmi hatásokat is növeli. A Munkácsi házaspár éle­te nagyszerű keret egy má­moros forradalommal, vé­rengző ellenforradalommal, világháborúval zajló ember­öltő felvázolásához. A Szig­Árulkodó Első pillanatban is mennyi mindent elárul egy ellenőrző! Elég ránézni sza­kadozott, gyűrött borítólap­jára, s máris ismerem gaz­dáját. Hát még a belseje! Külö­nösen ma, azon a napon, amely néhány házban nem az osztatlan elismerés és öröm dátuma. Lezárult a tanév fele. S nem mindenkinek egyfor­mán. Félévkor kevesen elé­gedettek az eredménnyel. Hányán viszik sírva haza az ellenőrzőt! Hány álmatlan éjszakát okozott már ez a nap! Ilyenkar eső után — kö­pönyeg. Lehet magyaráz­kodni, kifogásokat keresni, de ez a céltalanabb. Tükör ez az oldal. Meg­mutatja gazdájának: ilyen vagy, így dolgozol, ennyit érsz. — Persze, ez a tükör néha torzít! — vallják a szülők. — Nem engedi láttatni a ta­ligeti Színház művészeinek közreműködése, régi katonai jelentések, bírósági ítéletek idézése jól érzékeltette a kor miliőjét. Mennyi minden sűrűsödik az ilyen monda­tokba: „A foglyok az őrség által felkoncoltattak.’’ (A sze­gedi vadászezred jelentésé­ből.) — Abban a cellában mindig sírtam, — emlékezik. Munkácsiné. — Mondtam, hogy nekem van kint egy kis gyerekem, s azt se tudom, kinél van. Az ember élete nem füg­getlen a társadalmi változá­soktól. s ezért nem is lehet közömbös azok iránt. Ezt su­gallta a művészi eszközok hatásával, a történelem hi­telével Kendi Mária értékes dokumentumjátéka, melyet tegnap délután sugárzott a Kossuth Rádió. ellenőrzők nulásba fektetett energiát! — vitatkoznak mások. De igen, engedi. Bármi­lyen furcsa, egy 4,4-es bizo­nyítvány is lehet értéktele- * nebb, mint a 3,9-es. Lehet: ha gazdája jóképességű, de hanyag Mégis lehet imitt-amott torz egy bizonyítvány?... Lehet... A tanár is téved­het. Főleg, ha először tanítja az osztályt, s az amúgy is nagylétszámú kollektíva ke­vés számonkérési alkalmat biztosíthat. Ideig-óráig ez is akadályozhatja őt a tanulók igazi képességeinek megis­merésében. Csak valami nem lehet torz. A tudás. A gyerekek tudása. S ezt a szülőknek, nevelőknek és tanulóknak maguknak kell eldönteni, mennyit ér. Sajnos, ma még iskolán­ként más a mérce. Más egy- egy jeles, vagy elégséges értéke. Ennek ellenére na­gyon kevés tanuló — talán egyetlen sem?! mondhatja: mindent megtettem, elértem ami elérhető. Tanulni soha­sem lehet eleget. De tükör ea az oldal a pedágógusoknak is. Megtet- tem-e mindent? Segítettem a jóképességű fizikai dolgo­zók gyermekeinek? A hátrá­nyos helyzetűeknek? Azt hi­szem, itt is lehetne vitat­kozni... Ennek ellenére esz az árulkodó oldal mégis, és fő­leg a tanulóknak szól. Kár lenne a kevésbé si­került múltat állandó jelleg­gel a gyerek előtt emleget­ni! Fontosabb feladat: mi­ben tudnék segíteni a neve­lőnek? Hogyan lehetne jobb ez az átlag? Ha a pedagógusok, de a szülők és gyerekek is kicsit megállva, magukba fordulva meditálnak a helyenkénti eredménytelenségeken, — s nem egymást okoló, hanem segítőkész szándékkal, úgy hiszem, helyes úton vagyunk affelé, hogv hat hónap múl­va — a mostani gyengék is kevesebb szorongással. s több bizalommal várják az „árulkodó” ellenőrzőket D. Szabó Miklós Kunhegyes Szabad a tilos ? A szolnoki Kossuth téren a Damjanich Múzeum előtti utat a forgalomirányító lám­pák felszerelésekor egyirá- nyúsították. Az utca iroda­ház felőli végén az előírás­szerinti fehér és piros nyi­lat ábrázoló tábla áll. Az ut­ca taxiállomás felőli részén viszont a behajtani tilos tábla helyett megállni tilos tábla áll. Így aztán a főút­vonalról bekanyarodó jármű gyanútlanul haladt az egy­irányú forgalommal szemben, legfeljebb arra kell ügyelnie, hogy meg ne álljon, hiszen a tábla csak erre figyelmez­teti. A keskeny utca két végéről szembe robogó autók kellemetlen helyzetbe kerül­nek — mindketten hibáztat­va a másikat. Mindketten jo­gosan. Érthetetlen, hogy miként került az utca végére a be-* hajtani tilos jelzés helyett megállni tilos tábla. Lehet, hogy az illetékesek nem is­merik a KRESZT? Vagy nem volt behajtani tilos táb­lájuk? Ez esetben javasol­juk, hogy a Vosztok úti autóbuszvégállomás melletti kis utcából a járda közepébe betonozott behajtani tilos táblát ültessék át a Kossuth térre. Az Első Szolnoki Hulla­dék és Helyianyagfel- dolgozó Javító Ktsz Szol- j nők, Szabadság út 8.) el- ! nevezését 1969. januári­tól kezdődően Szolnoki Textil és Bőr- feldolgozó Kisipari Termelő Szövetkezet elnevezésre változtatta. (Stern) Özvegy Munkácsiné

Next

/
Thumbnails
Contents