Szolnok Megyei Néplap, 1968. november (19. évfolyam, 257-281. szám)

1968-11-20 / 272. szám

1M8. november 20. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 LVASÖBNK két, mondván, hogy a refor­mátus egyház földje van a jelenlegi kis óvodaudvar mel. lett, s azt nem vehetik igény­be. Ekkor a Szabadság Tsz vezetőihez fordultunk, kérve: adjon az egyháznak máshol cserébe földet. Vezetőségi ülésen meg is szavazták ezt, mégsem megyünk semmire, Nem lehetne pontosabban? OszöUői óvoda Szülői Munkaközössége Tisza földvár Elnézést kérek a szerkesz­tőségtől, hogy levelemmel za­varom. Szeretném megtudni, mi az oka annak, hogy az utóbbi időben annyi az elírás a Szolnok megyei Néplapban. Nemrégen elővettem a régi újságokat. Ezt olvastam az egyik fejlécén: 1968. december 5., kedd. Elhatároztam, hogy ezt elküldöm önöknek. A közelmúltban is olvastam a dátum elírásáról. S ime, egy újabb hiba. A november 10-i lap Jászkun Kakas mellékletét fordítva nyomták. Talán úgy gondol­ják, hogy a Kakag fordított belsővel is jó? Nem lehetne pontosabb munkát végezni? Csirke Zsuzsanna Jászberény Több hasonló tárgyú le­velet kaptunk olvasóinktól az elmúlt hetekben. Csirke Zsuzsannának igaza van. Le­hetne pontosabban, jobban is... Ismételt kérésünkre a megyei tanács vb elnökhe­lyettese bizottságot rendelt ló a Szolnoki Nyomdában ural­kodó tarthatatlan állapotok kivizsgálására. A vizsgálat eredményéről értesítjük olva­sóinkat. Mindenki jól jár A tizenegyezer lakosú Túrkevén nincs bútorüzlet- Aki vásá­rolni akar valamilyen berendezést, más városban kell ezt meg­tennie, számolva a tetemes szállítási költségre• Így volt ez májusig. Akkor ugyanis a város vezetői — kar­öltve az fmsz-szel — kellemes meglepetést szereztek a túrkeve- ieknek. A mezőtúri bútorüzlet kiállítást rendezett az ifjúsági házban, ahol vásárolni is lehetett. Az ízléses, modem garnitúrák hamar gazdára találtak■ A város lakosságának nagy örömére egy újabb — tartós bútorkiállitás következett, amely még most is nyitva áll a látogatók, s nem utolsósorban a vevők előtt. Az árut most is Mezőtúrról, az fmsz-töl szállítják­Bevált az ügyes kezdeményezés- Eladó, vásárló jól jár ezzel­Orsi Anikó Túrkeve Faházakat kaptak az úttörők Abádszalókról küldik Vietnamba Termelőszövetkezetünkben széleskörű akció bontakozott ki a vietnami szolidaritási hét jegyében- 742 szövetkezeti tag adományaként 23 640 forinttal segítjük a hős vietnami népet- Tagságunk e tettével is kifejezésre juttatta, hogy szolidárisak vagyunk a vietnamiakkal, az ügy, amelyért ők oly távol harcol­nak, közös ügy- , Borsós Gyula Abádszalók, Lenin Tsz Veterán és ifjú színjátszók találkozása Kedves, bensőséges ünnep­ség színhelye volt november 9-én este a zagyvarékasi mű­velődési ház színházterme. Az évekkel ezelőtt működő színjátszó csoport és a mos­tani együttes tagjai találkoz­tak egymással. Szép gondolat volt ennek a találkozónak a megrendezése, s nehéz -el­adat a megvalósítása. Ugyan­is akik sok-sok évvel ezelőtt szórakoztatták a község iá­kéit, messze elkerültek Zagy­var ékascól. A jó.szervezésnek köszönhetően mindenkit meg­talált az ötletes meghívó. A címzettek így haza is érkez­tek az ország minden részé­ből. A mintegy kilencven-száz résztvevőt virágokkal díszí­tett asztal várta a községi művelődési ház színháztermé­ben. Az egykori, idősebb, va­lamint az ifjú színjátszókat Deme Tibor, a művelődési ház igazgatója köszöntötte. Majd a közös vacsora után az ifjú színjátszók vették birto­kukba a színpadot, kellemes perceket szerezve a jelenlé­vőknek. Reggelig tartó mu­latsággal zárult a találkozó. A hangulatos, vidám vete­rán-ifjú színjátszó találkozó­ért a rendezőknek ezúton mondok köszönetét a részt­vevők nevében; Gaál Mihály egykori színjátszó Zagyvarékas Kommentár nélkül Először is köszönetét mondok panaszos levelem közléséért, amely az október 30-i lapban jelent meg, „Nem kaptam rendsze­resen az újságot” címmel- A gyors reagálásra a jászberényi posta is gyorsan intézkedett. Ítéljék meg Önök, hogy a posta illetékes osztályát milyen köszönet illeti. Az itt mellékelt pénzesutalvány szelvénye bármilyen szövegnél többet mond: Augusztus 1—5-ig terjedő időre Néplap díj visszatérítés. (A csekket 3,40 Ft-ról állították ki. A szerk-) Engem nem a reklamált 23 lap ára érde­kel, rendszeresen szeretnék újságot olvasni­Beleznay Tibor Jászberény S. O. S. — az óvodások ügyében Harminckét szülő kér se­gítséget gyermekei érdeké­ben. Az ószöllői óvoda udva­ra kicsi, poros, nincs egy te­nyérnyi füves helye, rossz a járda. Igaz, a sóder két éve meg van, de cementre már nem jutott pénz. Csoda, hogy nem történt még baleset a hiányos járda miatt. Évek óta halljuk, hogy korszerűsí­tik ezt az óvodát, ahová a mostani kicsinyek nagyszülei is jártak. De csak ígérgetik. Pedig ráférne a tatarozás, a korhadt padlók is cserére szorulnának már. Nagy szükség lenne az óvo­da udvarának bővítéséré. A tanács elutasította kérésün­A szapárfalui 1376. sz. Pe­tőfi Sándor úttörőcsapat éle­téről szeretnék beszámolni. A nyáron a Balatonnál tábo­rozott csapatunk. Első év volt ez. amikor nem sátorban, ha­nem kis faházakban laktunk, amelyeket — tizenötöt — a termelőszövetkezetek készí­tettek a törökszentmiklósi já­rás úttörőcsapatainak. A szapárfalui Aranykalász Tsz is csináltatott egy kis házikót. Viszonzásul vállal­tuk, hogy ,,ledolgozzuk” a tsz-bon a faházak ellenérté­két. A járás úttörőcsapatai pedig elvállalták, hogy a „Húszéves a termelőszövet­kezet” mozgilom keretében megírják a tsz-ek történetét, eredményeit, és erről a zár­számadó Közgyűléseken tesz­nek jelentést a tsz tagságá­nak. Imre Agnes Szapárfalu Füstfelhőben Hosszú évek óta járok a mezőtúri, Csokonai utca 5. szám alatt lévő gyógyszertárba. Az ott dolgozó gyógyszerészek mindig, min­denkivel figyelmesek, udvariasak. Embertársaik javára kamatoz­tatják tudásukat, képzettségüket- Türelmetlenséget, idegességet még akkor sem tapasztaltam, amikor zsúfolt volt a gyógyszertár. Van azonban egy sajnálatos hiba, amiért nem az ott dolgo­zók a felelősek- Amikor elkezdődik a fűtési idény, akkor kezdődik a baj- A régi cserépkályhából dől a szénmonoxid és kénhidrogén gáz- Ezért az ajtót nyitva kell hagyniok. Ilyen körülmények kö­zött napi nyolc órát dolgozni nem a legkellemesebb. Szédüléssel, fejfájással küzdve, hidegtől dermedt kezekkel pontosan mérni, figyelni a század-, ezredmilligrammokra — nem irigylésre méltó. Sőt! Sajnálni való- Télről télre így van ez. Sürgősen változtatni kellene ezen a helyzeten­Jaksits Dezsőné Mezőtúr A Néplap november 12-1 számában cikket olvashat­tunk három kiállításról, köz­tük a mezőtúri volt zsinagó­ga épületében rendezettről is. Jól esett, hogy Mezőtúr a Szolnok megyei Néplapnak nem mostoha gyermeke. A cikkben azonban van egy té­vedés, amelyről a cikkíró nem tehet. Az, hogy a temp­lom a XIX. század elején épült. Nem akkor épült. Hogy mikor, azt az építéssel egyidejűleg a falába illesz­tett héber nyelvű vörös már­ványtábla mondja meg, ahol az erre vonatkozó rész ma­gyarra fordítva így hangzik; Csináltattatott és elkészült az Ür segítségével „Ez az Úrnak kapuja” évben: — Furcsa időmeghatározás. Csak a hé­ber nyelvben jártas tudja megfejteni. Különben igen szellemes ez a 118. zsoltár 20: verséből származó bibliai ci­tátum, amely nemcsak illik a templom főbejárata fölé, ha­nem a héber betűk szómér­téke összeadva adja az épí­tés évét, amely 1862. Nem is építhették a XIX. század elején, hiszen a zsidó hitköz­ség Mezőtúron csak 183S- ban alakult meg. Egy darabig szerény, egyszerű templom volt, csak később került sor a nagyobb megépítésére. B. J. Mezőtúr Gl TANÁCSADÓ Uj szabályok a birtokvédelemről A Polgári Törvénykönyv a birtokvédelemre új szabályo­kat hozott. Ezeknek a sza- bályoíknak a célja az, hogy a birtokosokat hathatósabb védelemben részesítse és a lehető leggyorsabb segítséget megadja a birtoklásban meg- háborított személynek. A Ftfe. hatályba lépését köve­tően eltelt hosszabb idő in­dokolttá teszi annak a kér­désnek a felmérését, hogy az új szabályok hogyan érvé­nyessülnek a gyakorlatban. Az ilyen jellegű viták leggyakrabban az egymással szomszédos telek és háztu­lajdonosok között keletkez­nek. Az összes előfordulható birtokvitákat természetesen nem lehet felsorolni, csak példát említeni. A vitát sok esetben az váltja ki, hogy a szomszéd, kerítésének javítá­sakor azt valamennyivel odébb helyezi és így a másik szomszéd telkére került. Vitát okoz több esetben az is, hogy a szomszédos területr- ről átfolyik az esővíz, át­nyúlnak a fák ágai és be­árnyékolják a szomszédos területet, a csatornába bele­hull a falevél és azt eldu­gaszolja. Adódik vita abból is. he>gy a háztulajdonos a szomszéd udvara felé vágat ablakot, és így átlátással kö­veti el a birtokháborítást: Sok vita forrása a társ­bérlet, valamint az egy ud­varban való lakás. Azegyüft- lakók ugyanis nem tartják be az együttélési szabályo­kat, például a szemetet nem a megfelelő helyre szórják, a szennyvizet a lakótársuk lakrész© élé öntik: Előfor­dul. hogy egymás elől el­zárják a közös használatú helyiségeket, a padlást, a pincét, vagy egyes udvarré­szeket önkényesen birtokba vés 2n ok. Az említett viták társadal­mi hátterét vizsgálva meg­állapíthatjuk, hogy azok nagyrészét a feleken kívül­álló okok eredményezik. — Ezek között említhetjük a kényszerű együttlakást. az esetenként előforduló zsú­foltságot, a közművesítés, a komfort hiányát A szükség­szerűen együttlakásra kény­szerült emberek között ezen okok miatt nagyobb a súr­lódási felület és az össze­tűzés! lehetőség. A kiváltó okok között je­lentős számban megtalálha­tók a személyi tényezők is. Például a tulajdonos igyek­szik telkét a szomszéd ro­vására is szélesíteni. Az együttlakásra kényszerült emberek kellő megértés hiá­nyában nem alkalmazkodnak megfelelően egymáshoz, sok­szor a lakás bérbeadói olyan magatartást tanúsítanak a bérlővel szemben, hogy az a lakás elhagyására kény­szerüljön: A jogszabály a fentiekben példaszerűen felsorolt birtok­háborító magatartások követ­kezményeit tartalmazza oly­képpen, hogy az, akit birto­kától megfosztanak, vagy birtoklásában zavarnak, az illetékes tanács végrehajtó bizottságának szakigazgatási szervétől kérheti az eredeti birtokállapot helyreállítását, vagy „ zavarás megszünteté­sét. Az említett szakigazgatás! szerv az eredeti birtokálla­potot helyreállítja és a bir­toksértőt e magatartástól el­tiltja. A határozat ellen ál­lamigazgatási úton jogorvos­latnak helye nincs. Az a fél, aki „ határozatot sérelmes­nek tartja, a bíróságtól ke­resettel kérheti a határozat megváltoztatását. Az állam- igazgatási szerv által lefoly­tatott bizonyítás többnyire arra irányul, hogy a Pana­szos által sérelmezett hábo- rítás ténylegesen megtör­tént-e. Ha a háborítás tisz­tázása hosszabb időt vés® igénybe, és a törvényben írt 15 nap erre nem elegendő, a bírósághoz teszik át az ügyet. A bíróságok vélelmezik a birtoklásban megzavart fél jogosultságát és többnyire <* háborítást elkövető féltől kí­vánják meg annak igazolá­sát. hogy a birtokláshoz erő­sebb joga van, mir>* a meg­zavart félnek. A bíróság hi­vatalból is elrendelheti a bi­zonyítást, a való tényállás felderítése érdekében. Abban az esetben viszont, ha a le­folytatott bizonyítás a hábo­rítást elkövető fél számára nem hoz pozitív eredményt* az a vélelem érvényesül* hogy a birtoklásra a meg­zavart fél jogosult. A fenti eljárásokat akkor lehet elkerülni, ha tisztelet­ben tartjuk a mások jogait is. és tartózkodunk minden­féle birtokháborító magatar­tástól. Az ebből származó sé­relmeket mind az államigaz­gatási, mind a bírói eljárás­ban, az eljáró szervek a jog­szabálynak megfelelően meg­szüntetik és a sérelmet szen­vedett állampolgárokat kellő védelemben részesítik Dr. V. N. Megjavították a mini-rádiót Mini rádió — maxi bosszú­ság címmel közöltük lapunk szeptember 25-i számában Markóth Józsefné törökszent­miklósi olvasónk panaszát, amelyre most a Gépipari Elektromos Karbantartó Vál­lalattól (Budapest) kaptunk választ. Ebből megtudtuk, hogy olvasónk Minisuper tí­pusú rádióját a szolnoki GELKA-szerviz még október elején megjavította. A javí­tás időszakos anyaghiány mi­att húzódott el. Füstbe ment bilincs Nádas József: Ha nagyritkán Bécsbe lá­togatok, bebicegek az Euró­pa kávéházba. Mindenfajta magyarral lehet ott talál­kozni, idegenbe szakadt drá­ga hazánkfiától különféle disszidensekig. Az ember hall néha valamilyen plety­kát, kerekrehizlalt hazugsá­gokat, nevet, vagy bosszan­kodik, aztán elbúcsúzik egy- időre azoktól a tájaktól. Minap megint ott ülök. betéved egy régi ismerős, leül egy kávéra, érdeklődik, mesél, aztán — eléggé har­sogva — elbúcsúzik. — Szóval maga fejes ott- l»n, és mikor utazik vissza? •— Nem vagyok fejes, de tainap utazom. — Hát akkor áldja meg magát az isten összes kezé­vel. Alig lép ki az ajtón, a szomszéd asztalnál felemel­kedik egy pipás, ezerszínú nyakkendőbe és ingbe öltö­zött, boxoló arcú, masszív úriember és az asztalomhoz sündörög: — Hallo... Bocsánat, én is magyar, csak már régen odaát, Amerika, megengedi hogy... Leül az asztalomhoz, be­nyúl a zsebébe és az orrom elé tart egy névjegyet, ami­ről kiderül, hogy cégkártya Hát ez mit akar? — Az úr vissza Budapest­re, már holnap? — Ügy van. Miért kérdi? Most suttogásra fogja a hangját: — Volna egy jó üzlet. Sok dollár. Rámkacsint a bal szemével Elragadó az ilyen látvány: egy tökfej, benne disznósze­mek, ezek közül az egyik kacsint! — Jó business... — szüne­tet tart. újra megerőlteti a szemét, nagyot pöfékel a pi­pájából és a hatásos szünet után felteszi a kérdést: — Ismeri maga magyar börtön? Ottani Sing-Sing? — Híres vagyok lélekje­lenlétemről, mindig feltalá­lom magam, ha kádereznek — Hogyne. Ültem már né­hányban. Partnerem elmosolyodik, ez még nagyobb esztétikai élvezetet nyújt. — Mister tréfál. Ügy gon­dolom, hogy börtönfőnökség, a bosst ismeri, aki szállít a börtönöknek, meg... szóval, érti? Szeretem az igazságot, így szólok hát: — Nem, nem értem. — Hallottam ahogy barát­jával beszélt, ezzel itt... Ma­ga Budapesten jó összeköt­tetés. Én már akartam oda­utazni. a Bankgasse mondta, hogy kapok vízum, de ha maea ott ismerős, maga köz­vetít. kap 10 százalék proví­zió. kitűnő üzlet, érti? Majdnem olyan értelmes arcot vágok, mint amilyen az övé, ebből megérti, hogy fogalmam sincs, miről be­szél. — Szimpla ügy, kérem. Nekünk szükségünk van rengeteg bilincs, van bará­tom a Justic, szóval megfe­lelő helyen Washingtonban, átvesznek tőlem ötvenezer, százezer bilincs. Maguknál biztosan olcsóbb, és nem kell annyi, nálunk ez a for­ró nyár, niggerek, mit me­séljem, nem tudunk eleget termelni. Én veszek magyar bilincs, adok dollár, kivi­szem Amerika. Ott kint örülnek és maga is örül, szép business. Mennyibe ke­rül maguknál egy bilincs? Mindig mondták rólam, hogy tudatlan vagyok, mert nem megyek le a zajgó élet­be. Most itt állok a legna­gyobb kánikula idején és nem tudom mennyibe ke­rül egy bilincs. — Nem tudom. Disznószeme tízszeresére tágul; — Nem tudja! Ügy szégyellem magam, hogy egy szót se bírok ki­nyögni. Csak a fejem rázom: — Mégis, aproximative... ötven forint?... Nyolcvan?... Maga felsrófol árat. Nem le­het becsapni! Száz forintot nem adok New York-ban minden kirakatban ott van kettő és fél dollár egy bi­lincs! Lakattal! És még a transzport és magának pro­vízió és nekem profit... In­gyen dolgozzak? Oly heves a kitörése, hogy összehúzom magam és egy szót se merek válaszolni. Látja, hogy lehetetlen fráter vagyok, az üzletkötésre nin­csen kilátás, legyint, felkel az asztaltól, pipájából nagy gomolyag füstöt az arcomba fúj. aztán kievickél a kávé­házból. Most csak attól félek, hogy a Magyar Nemzeti Bank szememre hányja majd, hogy egy ilyen zsíros valuta­üzletet elszalasztottaml

Next

/
Thumbnails
Contents