Szolnok Megyei Néplap, 1968. október (19. évfolyam, 230-256. szám)
1968-10-24 / 250. szám
IMS, október 24. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Esztergamunkát hengercsiszolást, főten- gelygörgözést, kül- és belföldi motor, kerékpár, varrógép javítást vállalunk. VASIPARI VÄLLALAT, Szolnok, Mészáros L. u. 28. szám. Megyei garanciális szerviz állomás. Tel.: 20—25. CUKORGYÁRTÁS időszakára kazánkezelő, vagy kazánfűtő vizsgával rendelkező munkavállalókat azon nal felveszünk. Jelentkezés: Szolnok, Cukorgyár munkaügyi csoport. Építőipari nagyvállalat azonnal alkalmaz budapesti és dunántúli építkezésre kőműves, ács, épület és bútorasztalos, faipari gépmunkás, géplakatos, épületlakatos — szakmunkásokat és segédmunkásokat, valamint kubikosokat jó kereseti lehetőséggel. A vállalat mind budapesti. mind vidéki építkezésein napi kétszeri kedvezményes étkeztetést. szállást és útiköltséget biztosít. Megbeszélés és jelentkezés: 22. sz. AUami Építőipari Vállalat Budapest, V., Irányi út 17. sz. — munkaerőgazdálkodás, Felveszünk villanyszerelő, lakatos, esztergályos, asztalos, ács. vasbetonszerelő szakmunkásokat, továbbá három műszakos beosztásba 18 évet betöltött, lehetőleg érettségizett férfi jelentkezőket. akiket idővel festő, irező szakmunkásokká képezünk ki. Magas kereseti lehetőség. Vidéki egyedülálló dolgozóinknak albérletben szállást ' biztosítunk (50°/o-os kedvezménnyel). Bővebb tájékoztatást levél benf r'iPfl Cím: Pamuttextilművek | Központi Gyára Üzemgazdasági O. Budapest. XI„ flauszmann Alajos u. 20. szám. Társasüdülő lakrész Balatonfenvvesen 1970-re beköltözhetően — előjegyezhető. 2. sz. Ügyvédi Munkaközösség, — Pécs. Kossuth u. 22. Telefon: 23—13. — Ügyintéző: Dr, Angyal Ferenc, APRÓHIRDETÉSEK ÁLLÁS A BAROMFIIPARI Országos Vállalat Törökszentmiklósi gyáregysége vizsgázott fűtőt keres félstabil kazán fűtéséhez. Bővebb felvilágosítást a gyáregység műszaki osztálya,, ad. ÉRETTSÉGIZETT — gépírni tudó adminisztrátort azonnal felveszünk. Papír és Irodaszer Nagyker. Szolnok, Beloiannisz u. 35. szám. A JÁSZBERÉNYI Városgazdálkodási Vállalat Jászberény, Hatvani út 3., felvételre keres csoport- vezető! munkakörbe építésztechnikust — vagy — építőipari számlázásban jártas férfi munkaerőt. Fizetés — megegyezés szerint. A SZOLNOKI Járműjavító üzemi Vállalat felvételre keres vizsgázott gázszerelő, lakatos, bognár asztalos és férfi segédmunkásokat. Továbbá felvételre keres női segédmunkásokat fizikai munkára. Jelentkezés a munkaügyi osztályon. mezőgazdasági Ismeretekkel rendelkező új tsz számvitelt ismerő gyakorlattal rendelkező férfi üzemgazdászt vesz fel. Útiköltséget felvétel esetén térítünk. Aranykalász Tsz, Mezőtár- kány. PALOTASI Állami Gazdaság Beseny- szög-Palotás felvételre keres juhászokat. Jelentkezés a gazdaság központjában. A TISZA Cipőgyár azonnali belépéssel gép- és gyorsírókat vesz fel. Jelentkezni lehet írásban vagy személyesen a személyzeti osztályon. Több éves gyakorlattal rendelkezők előnyben. — Fizetés megegyezés szerint. Munkásszállást biz- tosituk. ÉPÍTÉSZTECHNIKUST minimálisan 5 éves beruházási gyakorlattal azonnali belépssel alkalmaz a Szolnok megyei MÉK Vállalat. Fizetés megegyezés szerint. — Jelentkezni: Szolnok, Rékasi úti Irodaház n. emelet szállítási és üzemeltetési osztályánál. — Telefon: 28—34, vagy 22—53 3-as mellék. GONDNOKOT (férfit) keresünk érettségivel december hó 1-i belépéssel. 605-ös sz. Ipari Szakmunkásképző Intézet, — Szolnok, Petőfi u. L A SZOLNOKI Sütőipari Vállalat felvesz kőműves, szobafestő, segédmunkás munkakörbe jelentkezőket és egy érettségizett lányt laboratóriumba. Jelentkezés : Szolnok, Pólya T. n. 5. sz. A SZOLNOKI Járás- bíróság — Szolnok, Kossuth L. u. L II* em. 60. gépírónőt azonnal felvesz. Jelentkezni lehet a fenti címen. OKLEVELES gyorsírási tanár vagyok. — Vállalnék alkalmi munkát vállalatoknál, üzemeknél, intézményeknél, ahol gyors levelezés, iratkezelés szükséges. Illetékesek lediktálnák a szöveget, én azt gyorsírással venném, majd kézzel vagy géppel átírnám. „Nyugalmazott tanár” jeligére — a szolnoki hirdetőbe. INGATLAN BELVÁROSBAN házat vennék — „készpénzzel azonnal fizetek” jeligére a szolnoki hirdetőbe. KERESÜNK iroda céljára 1 db háromszobás, 1 db kettő szobás lakást a belvárosban hosszabb Időre. Szerződéses alapon” jeligére a szolnoki hirdetőbe. AZONNAL beköltözhető 2 szobás mellékhelyiséges családi ház eladó. Szolnok, Berzsenyi Dániel út 40. Szeberényi. SZOLNOK belterületén részben beköltözhető ház • fizetési kedvezménnyel eladó. Felvilágosítás 17 óra után Mikszáth u. 11. Agócsnál. NAGYOBB méretű garázst bérbe vennék. Tiszahíd — vagy Ságvári krt. közelében. „Opel” jedigére a szolnoki hirdetőbe. SZOLNOK, Körösi út 12 számú ház, ugyanott házhely, 1 szoba — konyha beköl- tözhetőséggel, olcsón eladó. — Érdeklődni Kozák Gyula, Tisza- kécske, Kossuth u. 34. szám. ELADÓ Szentmár- tonkátán Öregszöllő 964 szám alatt, 1 szoba konyha, kamra, pince mellékhelyiségek, 1200 n-öl telekkel, ebből 600 n-öl jó termő szőlővel. Érdeklődni mindennap helyben. — Agócs István. 800 n-öl telek * eladó. Érdeklődni: Szanda- szöllős, Rákóczi u. 15. sz. alatt. KOCSOROSON 300 n-öl telek eladó. — Szolnok, Ságvári u. 28. Ondók. Beköltözhető kétszobás családi ház 900 n-öl telekkel eladó. Szandaszöllős, Rákóczi u. 102. 2800 n-öl szőlő gyümölcsös olcsón eladó. — Érdeklődni: Kun- szentmárton. Kinizsi u. 17. szám. SZÖVETKEZETI lakást vennék. Megegyezéssel. Érdeklődni Szolnok. 22—86 munkanapokon. _____ S CHEFTSIK telepen házat vennék. Készpénzért, bérházban másfél szobás cserelakást adnék. „Sürgős” jeligére a szolnoki hirdetőbe. ÁTVENNÉK készpénzért szövetkezeti lakást. Kétszobásig. „Gázos” jeligére a szolnoki hirdetőbe. ELADÓ 500 n-öl bekerített gyümölcsös beépíthető, fele is eladó. Szolnok, Kocsoros, Barack: u. 7. GÉPJÁRMŰ ÜZEMKÉPES személygépkocsit vennék, 1000 Ft-os havi részlet törlesztéssel. „Üzembiztos” jeligére a szolnoki hirdetőbe. Jó állapotban lévő Danuvia és szoba bútor eladó. Szolnők, Fűrész u. 16. VEGYES NEO Perpetum kétaknás kályha és kisméretű kombinált szekrény eladó. Érdeklődni a kiadóban. NÉHAI Jankó Gyula műszerész műhelye új üzletvezetővel — Pásztor László gépjárművillamossági műszerésszel továbbra is üzemel. — Műhely: Szolnok, Meder u. 10. Telefon: 17—04. HORGÁSZ csónak eladó, segédmotort megegyezéssel átveszek. Tiszaföldvár, Kossuth u. 120. — Pósa. MODERN kombinált szekrény, kerékasztal, fotel, nagyméretű rekamié és egyéb háztartási felszerelések sürgősen eladók. Szabadság u. 3. Szolnok. Megtekinthető 17 óra után. ESZPERANTÓ levelező tanfolyam indul kezdőknek október 27-én Szolnokon, Ságvári u. 14. szám alatt (hátsó bejárat) 8—13 óráig. Minden hónap negyedik vasárnapján lesz megtartva. Jelentkezni ott lehet. RÓZSATÖÜJDONSA- GOK stb Kérje árjegyzékemet. Székely rózsakertészet Budapest. HL. Vörös- várj út 18. REKAM1ÉK, garnitúrák, fotelágyak — részletfizetésre. Kérjen képes árjegyzéket. Román kárpitos. Budapest, Nagymező u. 66. VÁSÁROLUNK nagy mennyiségben 1/2”, 3/4”, 1” és 6/4-es fekete vascsövet. Ar: megegyezés alapján. Gépjavító Állomás Cibakháza. Tel.: 11. NEO-Perpetum két- aknás kályha, kétajtós szekrények, — asztal eladók. Szolnok, Balogh Kálmán u. 18. szám. HÁZASSÁG ÖNHIBÁJÁN kívül elvált, idősebb asz- szony, egyedülálló, gyermektelen, házzal házasság céljából megismerkedne, becsületes, szorgalmas férfival. „55- től” jeligére a szolnoki hirdetőbe. TERMELŐK FIGYELEM! Előnyös feltételek mellett a helyi földművesszövetkezetnél értékesítheti baromfiféleségeit. 5 szerződéses baromfira a napi áron felül még felárat is kap, Tehát érdemes szerződést kötni (Hízott libára, kacsára, pulykára és csirkére) Kössön Ön is, még nem késő Keresse fel a helyi FMSZ felvásárlóját. ZSH—6 típusú autódaru KEZELÉSERE- és VEZETÉSÉRE vizsgával rendelkező SZAKEMBERT azonnali belépéssel felveszünk Cukorevártás időtartamára 18 éven felüli FÉRFI SEGÉDMUNKÁSOKAT felveszünk. Jelentkezés: Szolnoki Cukorgyár Kérdőjelek Rendőrségi hír: „Jakab Anna tiszaroffi óvónő augusztus 29- én megfojtotta újszülött csecsemőjét”, A ház valamikor jobbmódú paraszté lehetett. Nagy, téglatomácos. A téglák kikoptak. Bukdácsol rajtuk a láb. Az udvara kárt, a tornác előtt hatalmas fák. Cse- pereg az eső. Korán esteledett. Az óvoda már kihalt Az udvari villany nem ég. Nyirkos, sötéthideg vesz körül. Leülök a tornácon. Ahol Jakab Anna vajúdása kezdődött. Nappal egész barátságos kis hely volt. A gyerekekkel... Beszélgettem a vezető óvónővel. — Reggel fél ötkor találták meg. Csak rosszul van, azt mondta. Jött a takarítónő. felmosták a padlót... Milyen munkaerő volt? Csak a legjobbakat tudom róla mondani. Rajongott a gyerekekért. — Miért csinálta? Mit gondol?... — Nem tudom. Beleölte magát „ munkába. Menekült? Kedves volt, de rettenetesen zárkózott. Amikor az első kislányával terhes volt. azt sem tudták... — Ki az első kislány apja,. nem mondta? — Nem. Kerülő úton tudtam meg, hogy kicsoda. Nagy szerelem volt. „ fiú otthagyta. ☆ Egy lugas mögött volt Jakab Anna hónaposszobája. A háziasszony remeg az idegességtől: — Három évig lakott itt. Olyan volt mint „ családtag. Egy pogácsához sem ragadt volna a keze. De nagyon magának való volt. Néha itt volt a kislánya is. az első. Egyszer kiforogta a szó, hogy micsoda, kiféle a gyerek apja. — Ide nem járt? Ügy értem... — Nem olyan a úti házunk! Közben hazajött, a házigazda; — Már hogy az őszinteséghez tartozik: volt itt kétszer egy fiú. az á Trabantos. De nem az a nagykislány apja. Annak már ehhez n dologhoz lehetett köze... — Jakab Anna augusztus 29-én este elment itthonról és csak a harmadik nap jött haza... — Nem kerestük. Vasár- no.p, szeptember• elsején, csomagolt a szobájában, hogy utazik haza a falujába, mert odahelyezték. Mondta, kedden, vagy szerdán eljön a csomagjáért. — A párom vette észre, egy jó héttel később már a második héten, hogy rossz ájer van! — Megtaláltam a dunna alatt. ,,Ki ne bontsd!” Kivittük a fáskamrába. Beletettük n. katonaládába. Dehogy néztük megl Felmentem a tanácsházára, hogy bejelentsem mondom, ez szeptember 9-én volt, hogy mit találtam, de találkoztam n vezető óvónővel, aki azt mondta, hogy majd táviratozik Panninak, hogy jöjjön azonnal. ■ír A községi tanács elnöke komoran fogad. Nehéz dolog, nem érti az ember. Menjünk el egy kávéra a presszóba, beszélgessünk, mondja. — Mióta dolgozott a faluban? — Hét éve jött. Sokat köszönhet neki a falu. az az igazság. mert volt úgy, hogy három ember helyett dolgozott Hanem, a magánélete, az... azt nem tudom. Nem tudok rájönni ennek n nőnek a nyitjára. Már itt dolgozott, amikor az első kislánya született. Akkor sem tudtuk, hogy áilavotos. Három évig nem anyakönyveztette a gyereket. Név nélkül valaki, olyan nincs! A nagyapja nevére irattá a gyereket. Fiktív apát mondott, névlegeset. Ez a másik kislány meg... Bejött hozzám n háziasszonya szeptember 10-én, hogy talált valamit Anna ágyában. Leánygyerek volt... Kavargatjuk a kávét. Két férfi jön az asztalunkhoz. A községi párttitkár és az iskolaigazgató. — Rajongásig szerette az első kislányát — mondja a párttitkár. — Kitűnően gondoskodott róla. Okos. művelt nő volt. jó pedagógus. A magánéletében? Furcsa emberke... A kolleganői valami szerelmi defektről sustorog- tak. Az iskolaigazgató súlyosan görgeti a szavakat; — Jó. tételezzük fel, meg akart szabadulni a gyerektől. Ennek persze a lelki beállítottsága ellent mond, de tételezzük fel! Akkor miért nem tüntette el?! Eltüntethette volna. Azzal tisztában lehetett, hogy az ágyban úgyis megtalálják... •fr Jakab Anna szülőfaluja a megye másik részén van. Hazajött vezető óvónőnek. Szeptember 1-től 10-ig már az új munkahelyén dolgozott Volt tanítónőjével és az új igazgatójával itt beszélgettem. — Pannit hét évig tanítottam. Kitűnő tanuló, nagyon szorgalmas, becsületes gyerek volt. Már akkor tutujgatta a kisebbeket, mondogatta, hogy óvónő akar lenni. — Olyan lelkesedéssel fogott itt a munkához, hogy öröm volt nézni. Értette is a dolgát. Ambiciózusan, jókedvűen dolgozott, — mondja az igazgatója. — Szeptember 9-én, úgy délutántájt megjött a távirat? — Hogy azonnal menjen Roffra? Megjött. Benne volt a köpenye zsebében. Nem ment. Játszott az udvaron a kislányával. Hozzánk jár a gyerek, elsős. Beszélgettem a kislánnyal. Hogy ízlik-e az ebéd? Értelmes gyerek, eszményien szép. — Panniért szeptember 10- én délben jöttek. Tudja mit mondott? „Ha nem jönnék vissza, adják oda a kislányomnak a kardigánomat, meg ne fázzon, mikor megy haza. Van ott egy tábla csokoládé, azt is..J’ ■fr Jakab Anna édesanyja madárcsontú kis öregasszony. — Azóta nem bírok „ tsz- be se járni. Porig sújtott a lányom, szegénykém. Mert mi lesz most? Az a másik kis ártatlan már oda van, az isten nyugosztalja, de itt ez, az első... Értelmes már, nem akartam neki hazudoz- ni. Megmondtam én, hogy anyuka nagyot hibázott, elvitték a rendőr bácsik, de majd csak visszaengedik. — Azóta is úgy alszik el a kis lelkem, hogy ha éjszaka vísz- szaengednék anyukát a rendőrbácsik, keltsél ám fel, nagymama. Belerokkantunk az apjukkal. Gyertyafagyasztó hidegben is túrtam a földet, hogy legyen belőle valaki... Azzal az emberrel jött a baj, aki szerencsétlenné tette. Akkor fordított hátat az őszinteségnek az én lányom. Idejárt, nem szólt, hogy elveszi. — Nem tudták Jakab néniék. hogy terhes? — Az Isten felkelő napját ne lássam meg! Nem látszott azon se akkor, se most. Ezt sem dobtuk volna elmert ahol egynek jut karéj, ehet kettő is. De mit csináljak? Értem én „ törvényt, a tudatlan paraszt_ fejemmel is! Tudom, hogy bűnös az én lányom. ☆ Megkerestem a Trabantos fiatalembert. — Két évvel ezelőtt ismerkedtünk meg, jártam át hozzá. Csak úgy... De nem biztos, hogy tőlem volt n ÓVe- rek... Sirt anyám, hogy nem kellett volna neki ezt csinálnia. hát mégis csak n mi vérünk volt. De nem biztos az... Arról nem tudtam, hogy terhes. Még a tavasszal abbahagytuk. Azt mondta, nincs ennek értelme, mert még mindig azt a másik embert szereti. az első kislány apját. ☆ Jakab Anna sötét szemüveget visel. Sápadt, sír, de nagyon gondozott külsejű. — Akárhányszor is kérdezik. nem tudom...! Megszültem, fáztam, meg féltem. Aztán elaludtam, vagy elájultam. Közben szorítottam a nyakát. — Gyűlöletet érzett a gyerek iránt? —* Nem, nem éreztem. — Nem tudom, mit éreztem. — Miért nem készült fel, kelengyével, miegyébbel... — Az volt a tervem, hogy megszülöm és állami gondozásba adom. Szégyelltem, hogy másodszor is így jártam. — A gyerek apja tudott arról, hogy terhes? — Nem mondtam meg neki! Hogy azt kapjam, amit az első kislányom apjától?! Amikor úgy maradtam, azt mondta, hogy nem tőle lesz az a gyerek! De elvesz esetleg két hétre. Kizavartam... Sosem felejtem el. — Miért nem mondta el eddig, hogy kitől van a kis. lány? Az első. — Nehogy azt higgye, zsarolni akarom! — Látta a második kislányát? — Nem. sötét volt. Megfogtam, szorítottam. Amikor magamhoz tértem, még mindig sötét volt. Becsomagoltam valamibe és betettem az utazótáskámba. — Miért volt önnél ez az utazótáska? — Még nálam volt a roffi óvoda néhány munkaköpenye. Azt vittem be az óvodába. — A nagy dió? — A manikűrös ollómat elveszítettem... — A halott csecsemőt miért az ágyba dugta el? — Gondoltam, otthon a faluban eltemetem. Mégsem vittem! Nem tudom megmondani... — Nem félt, hogy felfedezik? — Nem tudom — Hogyan fog védekezni a törvény előtt? — Nem tudok! Nem akarok... A gyermekgyilkos óvónő nagy szerelme, az 1961-ben születet kislány állítólagos apja jómegjelenésű férfi. — Nős. Jakab Anna nevére elsápadt. — Nem tudok különösebbet Nagyon régen semmi közöm hozzá. Utoljára vagy három évvel ezelőtt beszéltem vele. Közömbös dolgokról. — A kislány nem került szóba? — Milyen kislány? — Falfehér... — Jakab Anna azt állítja, hogy ön a hétéves gyermeklány apja. — Valamit hallottam. Ö nem mondta. Nem lehet! Mi már úgy 1957 körül szakítottunk. Nemigen voltunk együtt. Egy párszor csak... — Jakab Anna szüleihez sem járt? — Egyszer, véletlenül, mert pont ott a környéken akartunk autót venni. — Nem volt szándékában elvenni? — Nem lemondtam róla. — Megmondaná, miért? — Meri elzüllött. rossz társaságba keveredett. — Amikor megismerte, milyen ember volt? — Nagyon kedves, barátságos. rendes lány. — 1956-ban ismerkedtek "meg, azt mondta. 1957 körül már szakítottak, ugye? Egy év alatt úgy elzüllött? — Gyorsan megváltozott. Mondták később, hogy Tisza- roffon is milyen életet élt. — A kislányt Ön nem látta még soha? Színtelen hangon válaszd: — Nem. Ezt most megírja az újsáookba? — Kötelességem. — Melyik újságban jelenik meg? Szeretném e^lvasni... Tiszai Lajos