Szolnok Megyei Néplap, 1968. július (19. évfolyam, 153-178. szám)

1968-07-19 / 168. szám

1908. július 19. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 3 Észt kiállítás Szolnokon Cigánytelepek — 1968 í i Köztudomású, hogy né­hány esztendeje Szolnok testvérvárosául választotta Szovjet Észtország fővárosát Tallinnt. Ennek az azóta egyre erősödő. gazdagodó barátságinak jelentős esemé­nyei a kölcsönös kulturális programok. Észtország 1940. július 21-én megdöntötte a polgári köztársaságot és felvételét kérte a Szovjet­unió tagállamai közé. Ez a nap azóta a kis ország né­pének egyik legnagyobb nemzeti ünnepe. Erre az alkalomra a Damjanich Mú­zeum fiatal helytörténészé," Szabó István a szolnoki vá­rosi tanács""" vb művelődés- ügyi osztálya felkérésére ki­állítást rendez a tallinni körzeti iskolában. A Kiállí­tás ünnepélyes keretek kö­zött július 21-én nyílik. — Milyen tematikával foglalkozik a kiállítás? — Kiállításunk az 1940 óta eltelt időszakkal foglal­kozik, azt a hatalmas fejlő­dést kívánja bemutatni* amely az észt nép kultúrá­jában végbement a Szovjet­unióhoz való csatlakozásuk óta. Ennek a változásnak a legszembetűnőbb eredménye a kultúra társadalmiasodása, értékeinek közkinccsé válá­sa. Kiállításunk nem a mú­zeumok, kiállítóhelyiségek, tehát egy viszonylag szűk ré­teg számára értékes alkotá­sokkal foglalkozik, hanem azokkal a kultúrtermékek- kei, amelyek között az észt ember él, amelyek naponta Bzeme elé kerülnek, szebbé, otthonosabbá varázsolják környezetét. — Milyen gondolatmenet­tel kívánja bemutatni a ki­állítás a 28 esztendős kultu­rális fejlődést? — A Nagy Honvédő Há­ború előtti időszakban Észt­ország művészetét szinte ki­zárólagosan a népművészet jelentette, és néhány kiemel­kedő. jobbára népi ihletésű alkotóművész. A kiállítás erre az időszakra csak né­hány tárggyal utal. A Szov­jetunióhoz való csatlakozás után egyre nagyobb szerepet kaptak a szociális művésze­tek, (plakát, könyv, levele­zőlap, illusztrációk. reklá­mok stb.). A képző- és ipar­művészet ma szinte minden­hol körülveszi az embereket, a kulturális juttatások igé­nye hozzá tartozik az észt nép hétköznapjaihoz. Példá­ul Észtország szépirodalmi könyvkiadása a lakosság lét­számához viszonyítva világ- színvonalon élen jár. Külön fejezetet szentelünk a könyvillusztrációknak, amely még brossura jellegű kiad­ványok esetén is többnyire művészi színvonalú. Bemu­tatjuk a plakátművészet legszebb darabjait; — Milyen eszközökkel ké­pesek ezt a gazdag anyagot bemutatni? — Néhány tárgyi anyagot is kiállítunk, emellett ter­mészetesen tablók, fotók, reprodukciók, grafikák segít­ségét is igénybe vesszük. — Hallottuk, hogy Szabó István tolmácsolt és kalau­zolta Vaike Elhi iparmű­vésznőt és Erié Pöld restau­rátort, akik a Damjanich Múzeum Észt grafilíai és iparművészeti kiállításán vendégeink voltak. Milyen a kapcsolat Tallinn és Szol­nok múzeumai között? — Tavaly Eric Pöld távo­zása után kaptunk egy leve­let a tallinni Történeti Mú­zeumtól, amelyben felkér­nek, hogy mélyítsük el mú­zeumaink közötti kapcsola­tot. Tárgyak gyűjtésével (amely nálunk folyik) köl­csönös publikációkkal, tu­dományos kutatók cserelá­togatásával elérhetnénk, hogy mindkét múzeum gaz­dagodjék, s nem utolsó sor­ban a két város többet tud­hatna egymás kultúrájáról, történetéről, amely minden­képp csak javára válna ba­rátságunknak. — Feltehetően, mint a Damjanich Múzeum történé­sze, foglalkozik az észt nép történetével. — Azok a változások iz­gatnak, amelyek 1940. július 21-e óta hatnak történetük­ben, kultúrájuknak népi ihletése, amely képzőművé­szetüket, irodalmukat, zené­jüket legtöbb esetben át­hatja. — Orosz szakon végezte az egyetemet. gondolom nagy segítség ez most mun­kájában. — Miután orosz nyelven minden hozzáférhető, köny- nyebben boldogulok; Szeret­nék még többet fordítani, még többet megtudni erről a rendkívül kulturált, na­gyon szimpatikus testvér­népről. Egri Mária Az inokai napló titka 1. Több mint száz évvel ez­előtt látott munkához Büt- tösi István uram, Tiszaircka akkori nótáriusa, hogy meg­örökítse a (község hétköz­napjait. Gál Mihály vb-el- nököt rávettem arra* hogy a véletlen folytán fennma­radt régi napló alapján ves­sük össze a falu 1841-beli és mostani életének néhány epizódját. „Oláh János mivel az Ino- kai Révbe egy Kecskeméti Új Magyarnak a hátára ütött és tányérjait összetörte, Tekintetes Ifjú Szána Pál Esküit Xjrnak meg hagyásá­ból 12 páltza ütésekkel bün- tetődött.” (1841. ápr. 9-én) — Ezek szerint a cigányo­kat nem nagyon kedvelték Inokán. S most? — Nincs egy cigány sem a községünkben. Legfeljebb vályogot verni, vagy tapasz­tani jönnek át rövid időre. 2. „Bokros Mihály fajtalan életéért egy éjszakai áris- tomba tétete és 12 kemény páltza ütéseket kapott, úgy- szinte Pásztor Verona, Far­kas Jánosné ugyanazon vét­kéért. minthogy viselőssége miatt meg veretni nem lehe­tett, 18 órai áristomot és ki- lánczolást szenvedett,” — (1841. ápr. 8-án) — Ügy látszik kemény kézzel őrködött az akkori vezetőség a házastársi hű­ség felett. Előfordul-e ilyen eset most? — Hát az asszonyok job­ban tudják. Bizonyára meg­történik, de én csak egyről hallottam, két asszony ka­pott hajba emiatt. A községi tanács ném avatkozik ilyen dolgokba. S nem is jönnek hozzánk ilyen ügyekben. El­intézik otthon, egymás kö­zött. — Gyakori a válás a fa­luban ? — Másfél éve vagyok itt,, azóta nem volt. Legalább is hivatalosan nem. Egy fiatal- asszony költözött csak el a •írjétől. Jóravaló dolgos em­ber pedig, de azt mondják nem eléggé kedves. 3. „Molnár János 12 páltza büntetést kapott, mint szö­kött szolga Idősb Tomyi Já­nos Bíró idejébe.” (1841. aug. 24.) — Szökött szolgákról ma­napság nem beszélhetünk. De a munkáról, a munka­helyhez való ragaszkodásról igen. — Tiszainokán a Szabad­ság Tsz öleli fel a falu ha­tárát, az ad munkalehető­séget. Volt néhány ember, aki továbbállt onnan, de azok csak néhány éve ke­rültek ide. A helybeli szü­letésűek nem mennek el a tsz-ből. 4. „G. Nagy Mihály Bojtár Mihályné megütéséért 12 páltza büntetést kapott, a sérelemért 2 váltó forintot... tartozik fizetni. 1 fr meg­adott.” (1841. nov. 16.) — Manapság nem szokás asszonyokat megütni. Csu­pán egy családban fordult elő ilyesmi. De az asszony sem volt hibátlan. Két hétig nem adott például tiszta in­get a férjének. Ugyanazt a főztjét pedig három napig tálalta neki. A verekedés is ritka. Néha azért előfordul. Megtörtént például, hogy két férfi kicsit ittasan hec- ceini kezdte egymást, majd összeverekedtek. Az egyik 400, a másik 150 forint bír­ságot fizetett. 5« ,,P. Juhász Gyurka a Szol­lá Csősztől szamarát (melyet az mint tilalmas helyen lévőt a Helység házába bé akart hajtani) erővel el vette, me­lyért 12 páltza ütésekkel bün­tetődön meg” (1841. ápr. 9) — Hasonló eset tavaly is előfordult községünkben. A köztér rendbentartásáért nem bírságoltunk, hanem a hi­vatalsegéd behajtotta onnan a libákat, meg az egyéb jószágokat. Néha kérték tő­le. hogy engedje el azokat, de nem akadályozták. Álta­lában ^közmegbecsülésnek örvendenek a hatósági em­berek. Csupán egy eset volt, hogy a bírósági eljárási költ­ségtartozás miatt megjelenő végrehajtót ásóval fogadta Farkas István. Ez az ember különben notórius szabály- sértő. Tettéért több hónapi felfüggesztett szabadságvesz­tésre ítélték. 6. „Ifjú Rúzsai József a szöl- löbe való lopásért kétszer 12 páltza ütéssel büntetődön” (1841. nov. 16). — Szőlőlopás nemigen van. A falu határában kevés a szőlő. 25—30 hold mindösz- sze, az is háztáji gazdaság­ban van. Becsületesek egy­más iránt az emberek, meg .aztán a fél falu sógorokból áll. S nincsenek is rászorul­va a lopásra. A közös va­gyon dézsmálása is ritka. Tavaly fordult elő, hogy az egyik ember a szövetkezet kertészetébe és kukoricájába csapta állatait. A járási ta­nács igazgatási osztálya több száz forintra bírságolta. 7. „Szilágyi Gábor a Helység házához hivatván meg nem jelent, ezen szófogadatlansá- gáért 18 órai áristommal büntettetett.” (1841. aug. 18). — Másfél év óta mindösz- sze három ilyen esetünk volt. Aki az első idézésre nem jön be, ötven forint bírságot kap. Aki a másodikra nem jelenik meg, száz forint a büntetése. a. „Babád István a károm­kodásért 12 páltza ütéssel büntetődött" (1841. aug. 28.) — Hát ez nevetséges már most. Talán én volnék az első. akit ezért meg kellene büntetni. Tudom, hogy ez nem hízelgő rám nézve, de ha mérges vagyok sorakoz­tatom a szenteket, úgy ve­zetem le indulatomat. Simon Béla III. A Dávid telep kívülről A községi tanács elnöké­vel és titkárával beszélget­tünk a cigányságról. Őszin­ték. Ha Jászapátin nem len­ne Dávid telep, fele annyi gondjuk lenne — mond­ták. De van. Sajnos, nem telik el nap, hogy több, kevesebb panaszost ne kel­lene végighallgatniuk. Tele­pieket s községbelieket egy­aránt. Az utóbbi években egyre jobban elmérgesedik a helyzet a cigányok és a cigánytelep közvetlen köze­lében levő utcák lakói kö­zött. A közigazgatás vezetői is látják, hogy a cigánytelep felszámolásának záloga a lakók munkába állítása, gyermekeik iskoláztatása. Számtalan példa bizonyítja, hogy a könnyen lakáshoz ju­tott családok nem becsülték meg azt — a parkettát fel­tüzelték, ajtókat, ablakokat tönkretették — a közpénzen épült lakásokat elprédálták. A munkakerülők, tolvajok felelősségrevonása, így a szabálysértés kiszabása — mivel pénzük nincs, az el­zárás — sem jár eredmény­nyel. Nevetve vonulnak be a büntetés letöltésére, ad­dig sem kell ennivalóról gondoskodni, a cella pedig összehasonlíthatatlanul ké­nyelmesebb az ilyeneknek, mint a putri. Államunk jog­rendje. törvényei a cigá­nyokra is éppen úgy vonat­koznak, mint mindenkire, csupán a büntetések javító, nevelő hatása téveszt náluk célt. Talán ez magyarázza, hogy a törvényes eljárás megindítása után sokszor a tanács került lehetetlen hely­zetbe. Az apa letartóztatá­sa, elzárása esetén eltartó nélkül marad a nagy csa­lád, ami újabb problémákat okoz. A legnagyobb bajok és el­lentétek abból származnak, hogy ; a Dávid telepi cigá­nyok nem igyekeznek a kör­nyezetükhöz alkalmazkodni, szokásaikban és életmódjuk­ban nem követik a falu la­kóit. A telep közelében levő ut­cák lakóinak nem hiszem, hogy bárki is meg tudná magyarázni, hogy szomszé­daik viselkedése évezredes elmaradottságukból fakad, s \ hogy türelemmel, megértés­sel kell lenni irántuk. A munkaszerető, szorgal­mas, törvénytisztelő lakos­ság érthető ellenállással vi­seltetik a tőle idegen élet­móddal szemben, s ezért nem szívesen tűri maga kö­rül a cigányokat. Akinek a zárt kapu el­lenére évről évre lelopják a fáiról a félig érett gyümöl­csöt. akinek megtizedelik a baromfiállományát. akinek szétszedik a kerítését, aki­nek kővel betörik a fejét, mert rászólt a más kertjé­ben garázdálkodó cigány- gyerekekre, sem türelemmel nem tud lenni, sem meg­érteni nem fogja az elma­radottság — egyébként ob­jektíve igaz — magyaráza­tát. Az az igazság, hogy könnyebb megérteni a ci­gányok évezredes elmara­dottságát és türelmesen vár­ni, hogy beilleszkedjenek társadalmunkba azoknak, akik ötven. vagy száz kilo­méterre vannak a jászapáti Dávid teleptől. A cigánytelep melletti Tóth utca lakói elmondták, hogy a nagyobb cigánygye­rekek valósággal rettegésben tartják esetenként a közsé­gen áthaladó gépkocsik ve­zetőit. Nem egy esetben kő­vel dobták be a beteget szállító mentőautó, vagy a munkásokkal megrakott te­herautó vezetőfülkéjének üvegét. Szerencse, hogy ed­dig még súlyos szerencsét­lenséget nem okoztak. A Tóth utcabeliek, de a jászapáti rendőrőrs parancs­noka is elmondta, hogy a rend őrei nagyon sok­szor kénytelenek eltűrni a magukat túlságosan bizton­ságban érző — főleg ci­gánynők — mocskolódásait. Lehet, hogy nem általános jelenség, de Jászapátiban felelős vezetők állítják, hogy a cigányság iránt tanúsított liberális bánásmód meg­bosszulta magát, a türelmet és az elnézést a telepiek személyük sérthetetlenségé­nek tulajdonítják. A cigány­lakosság egyes elemei nem élnek, hanem visszaélnek az alkotmányunk és törvénye­ink által biztosított állam­polgári egyenjogúsággal. Súlyos ipegáll api tások ezek. de ez az igazság. Me- gyeszerte szerencsére nem mindenütt ilyen a helyzet. A jászapáti példák, ha nem is egyedülállóak, azért má­sutt nem jellegzetesek. Csu­pán azért élesedett ennyi­re, mert itt az átlagosnál több a dologkerülő, alkalmi munkából tengődő. Nagy lét­A1 talaj lazítás a termelő­szövetkezetekben (Tudósítónktól.) Környező megyéink, szi­kes. kötött talajain mindin­kább szükségessé válik az altalajlazítás, mert ezáltal a talaj vízgazdálkodását, va­lamint levegőzését és ezál­tal a talajflóra életét inten­zívebbé tudjuk tenni. A di- gózással javított talajain­kon méginkább szükségessé válik ez a munka, mivel ezeken a területeken ma­ximum huszonöt centi mé­lyen szánthatunk. Itt kell megemlítenünk azokat a helyeket is, melyek rendkí­vül vékony termőréteggel rendelkeznek és a mély­szántás alkalmazása káros hatással van. Felkerestük a kunszent­mártoni járás három terme­lőszövetkezetét, és az ott dolgozó szakemberek véle­ményét kértük. Varga Ist­ván, a cserkeszöllői Magyar —Román Barátság Tsz-ben így vélekedett: — Termelőszövetkezetünk­ben az utóbbi években szin­te nélkülönhetetlenné vált ' az altalajlazítás. Ezer hol­don végeztük el és ennek eredményességét a mélyszán­tás veszélyeztetné. 1969-től mintegy 500 holdon szeret­nénk altalajt lazítani és en­nek érdekében csoportosít­juk az anyagi eszközeinket. Olasz József főagronómus, Kunszentmárton, Búzaka­lász Tsz: — Termelőszövetkezetünk­ben az elmúlt három évben négyszáz holdon végeztünk altalajlazítást. Az elért ered­mények arra ösztönöznek bennünket, hogy az idén to. vábbi ötszáz holdon végez­zük el ezt a rendkívül fon­tos munkát. Mivel állami támogatást a járási tanács nem tud biztosítani, így nem maradt más hátra, hogy saját erőből pótoljuk. Keresztes Péter. Kunszent­márton. Zalka Máté Tsz fő- agronómusa: — Az altalajlazítás ered­ményei termelőszövetkeze­tünk kétkedő tagjait meg­győzték és a kezdeti ellen­vetés megszűnt azoknak az eredményeknek a láttán, amit ez lehetővé tett. Hi­szen nem egy helyen voltak olyan tábláink, amelyen ta­vaszonként sík víz állt és az őszi vetés tönkrement. A tavaszi vetések talajmunkáit pedig nagyon későn tudtuk elvégezni. A tsz-ben 1966-ban öt­száz harminckilenc holdon, az idén hatszáz holdon fog­ják az altalajt lazítani. ■— malmos — számuk is bátrabbakká, ag­resszívebbé teszi őket. Nem kétséges, hogy a je­lenlegi állapot Jászapátiban olyan, hogy a telepiek ked­vezményes házépítési akció­ját — ha erre jelentkező len­ne. de az idén nem volt — a község lakói sem fogadnák megértéssel és a cigányok társadalmi beilleszkedését nem nagyon segítenék elő. Most már nehéz kikutatni, hogy a gyűlölködés, az el­lenszenv kinek a hibájából kezdődött, a község lakossá­gának elzárkózottsága, elő­ítélete, vagy sértő magatar­tása okozta, vagy talán a cigányok viselkedése adott okot az ilyen közhangulat kialakulására. Az igazságot az közelíti meg legjobban, hogy a község kétfajta la­kossága. kölcsönösen túlzá­sokba esett, felnagyította a történteket, s a felgyülem­lett indulatok most már a jelentéktelenebb eseteknél is felfokozott energiával rob­bannak. (Folytatása következik: IV. Az egyetlen kiköltöző.) Bognár János Uj, hasznos megyei kiadvány Néhány napja került ki a nyomdából a Szolnok Megyei Tanács V. B. MűvélŐdésügyi Osz­tálya kiadásában megjelent ,,ÜU mutató a termelőszövetkezetek vezetői, kulturális bizottságai _és népművelési ügyvezetői réizéré’* című füzét. A legfontcfsabb tudnivalók és feladatok összefoglalásával a mű­velődési osztály segítséget ad a termelőszövetkezeti parasztság kulturális neveléséhez. ,,A tör­vény ellen vét az a termelőszö­vetkezet, amelyik csak a szak­mai képzéssel foglalkozik és a másik kettőt (politikai és kul­turális nevelést) elhanyagolja, vagy nem támogatja. Ennek for­dítottja is hibás gyakorlatot eredményez”. A gazdaságilag megerősödő szövetkezetekben egyre több pénz jut kulturális célokra. A meglévő összegek felhasználása azonban nem mindig a legcél­szerűbben és a leghatékonyab­ban történt, azért van különös jelentősége az újonnan megje­lent útmutatónak, amelv tárgyá­val sokrétűen és kimerítően foglalkozik s bizonyára a szö­vetkezeti vezetők hasznos olvas­mánya lesz. Különösen fontos az „Együtt­működés az oktatás és népmű­velés intézményeivel” című fe­jezet. amely az anyagi erők koncentrációját tanácsolva óv az elaprózódott és ezáltal kevésbé hatékony kulturális munkától. Az útmutatót irodalomjegyzék és mellékletek egészítik ki, ez utóbbiakban néhány szövetkezet alapszabály tervezetén ek leg j óbb kulturális vonatkozású részeit közli és azonnal magyarázza is- hogy mit tart jónak, vagy eset­leg mit hiányol a tervezetben. B. A

Next

/
Thumbnails
Contents