Szolnok Megyei Néplap, 1968. július (19. évfolyam, 153-178. szám)

1968-07-14 / 164. szám

Hekiámötietek KISSZÓTÁR Az amsterdami „Hét Brie Volk'1 című lap „Házasság” rovatában olvastuk: „Jó kül- gejű 35 éves férfi, tökéletes szakács, kedves, szorgalmas, biztos állásban lévő felesé­get keres”. ☆ Egy londoni autóüzlet ki­rakatában egy szuper autón ezt a szövegű táblát talál­tuk: „Ha Shakespeare élne, ezt az autót választaná! Van benne valami drámai.. ☆ Egy nagy londoni mosoda hirdetése az „Observer”- ben: „Ne ölje meg feleségét nehéz munkával, ezt a tisz­tátalan munkát mosógépeink sokkal alaposabban elvég­zik!” ☆ Egy New York-i kozmeti­kus prospektusában olvasha­tó: „Három kezelés után úgy néz ki, mint a saját lánya, hat kezelést követően, mint a saját unokája. További ke­zelésekre csak saját felelős­ségére kerülhet sor.. ☆ Tábla egy római élelmi­szerüzlet kirakatából: „Na­ponta friss tojás!” Másnap a szemben lévő konkurrens- nél: „Garantáltan friss to­jás!” De egy harmadik ke­reskedőé volt a telitalálat: „Naponta friss tojás még a tyúkban!” ☆ A párizsi camping-kiállí- táson egy „Nászút” elneve­zésű sátrat mutattak be. A prospektus így dicsérte: „Luxuskivitel, különösen al­kalmas nászutasok számára, bőségesen elég a hely há­romnak is.” Jelige: a verseny résztve­vőinek titka. Megfejtéséhez két dolgot kell ismerni: a szerzőt és a zsűrit. Mohóság: Megvásárolni sa­ját könyvünk valamennyi példányát, hogy ezzel meg­fosszunk másokat attól a le­hetőségtől, hogy ne olvassák el könyvünket. Leleményesség: Az a tu­lajdonság, amely nélkül ne­héz dicsérni azt, ami ne­künk nem tetszik. Tetszik, nem tetszik: egye­sek érvelésének alfája és ómegája. Rezgésszám: Olyasvalami, ami megmutatja, hogy egyik, vagy másik kritikus milyen szilárd felfogásában. Jubileumi ünnepelt: Az az ember, aki átmenetileg ki­szabadult a bírálat pergőtü­zéből. M. Graesev zeneszerző (Lityeraturnaja Gazeta) Phű. de meleg van A Nap ma reggel úgy tett, mint a magabiztos magas­ugró. Kihagyta a 180-at, il­letve a 20 fokot és korán reggel egyből 25 fokkal kez­dett. Meg kell mondani, könnyedén Vette az aka­dályt. Tizenegy órakor az emberek legnagyobb ámula­tára már árnyékban (mert volt, aki a lelátóról ide szo­rult) a 34 fokot is könnye­dén „vitte”. Bár a búzatáb­lákban az emberek meges­küdtek, hogy a 40 fok is el­képzelhető. Az árnyékos hivatalban, persze, könnyebb volt a helyzet. Délig mindenki jól birta a strapát, többen haj­landók voltok ebédelni is. Irma, a 80 kilós leányzó nem birt enni, többször is meg­említette hogy ezek pusztán kivagyiságból esznek, erejü­ket fitogtatván. Az emberek ráhagyták, az emberek nem szeretnek vitatkozni, különö­sen 34 fokban nem, ha áll a levegő, ha a koponyákban vibrál a meleg. Csak délután 2-kor kezd­tek ájuldozni a hivatalno­kok. Kovács kollega ledob­ta az ingét, a hölgyek bíz­tatásnak vették ezt és biki­nibe öltöztek, eredménytele­nül. Julika, a főnök ked­vence letusolt, azután csak úgy, vizes bikiniben felfe­küdt az íróasztalra és azt mondta a szájtáti kolléga­nőknek : „Én most lelki-jógázom. Bebeszélem magamnak, hogy el vagyok emyedve... És akkor el vagyok. Csak be kell hunynom a szemem. Az ilyen helyzetben levő em­bernek pontosan a fele mennyiségű oxigénre van szüksége.” Lefeküdt mindenki az író­asztalára, az egyik cinikus lélek meg is jegyezte, hogy ezzel tulajdonképpen jót tesznek, mert nem szívják el főnökük elől az oxigént A szolganépségből egy stré­ber akadt azért. Igaz, azt is kirúgta a főnök. Péntek délelőttre volt hivatalos va­lamilyen kis butaságból ki­folyólag. De a meleg miatt, vagy ki tudja miért, elfe­lejtette a randevút és most, hétfőn délután 3-kor nyitott be a főnöki rezidenciára. Ezt még kibírta volna az igazgató, de hogy a kolléga zakóban, nyakkendőben tisz­telgett ebben a melegben, nos, ettől egy másodpercre elájult az öreg. Ahogy ki­zavarta az embert, az igaz­gató is levetette ingét, de a vezető tekintélyét meg­őrzendő, atlétatrikóban igaz­gatta a nap hátralévő órái­ban a céget. És itt volt Józsi bácsi, a hivatalsegéd. Ahogy a diri észrevette az öreget, azon­nal szalasztotta, hozzon egy fazék fiigylaltot. Vagy meg­eszik, vagy beleülnek, tel­jesen mindegy ebben az idő­ben. Az altiszt értette a dörgést, elindult, A fele utat visszafelé is becsülettel meg­tette. Csak akkor vette ész­re. hogy olvad a fagyfalt. Mentve a menthetőt, öreg ráncos kezével belemart a jó illatú, hideg málnába és bekapott egy fél marék- kai. A megolvadt maradék jólesően, húsén becsurgott az inge alá, végigfolyt a ha­sán le, egészen a gatya- korcig. — Nincs fagylalt, főnök. Nem árulnak. Elolvad az ilyen melegben, azt mondta a boltos. — Akkor, Józsi bátyám, hozzon hideg sört azon a pénzen. — Milyen pénzen, igazga­tó elvtárs? — Hát... — Az ám, hová is tettem azt a pénzt? Az igazgató bágyadt pil­lantást vetett Józsi bácsi halványrózsaszín, ragacsos Ingmellére és Ismét a far­zsebébe nyúlt. Az öregúr megtért a mé- lyenhűtött Kinizsivel. Nyi­totta volna azonnal a főnök ajtaját, hogy jóvátegye előb­bi bűnét, de az előszobában lebzselő sofőr megfogta a kezét, szorítása acélbilincs. — Ne szórakozz, Jenő, ez a sör a... — Hagyja csak, Józsi bá­tyám — a sofőr az ajtó ki­lincsén leütötte az üveg nya­kát és igen jót húzott a habos sörből. — Most már eriggy be te! — szólt az öreg duzzogva és otthagyott mindent A sofőr a maradék sör­rel teleöntött egy poharat és be vigyorgott ae ajtón: — Megjött a jó kis pince- hideg söröcske. Visszanyúlt hátra, a po­hárért, keze a semmit mar- kolászta. Vésztjóslóan ráné­zett a gépírólányra, az úgy tett, mintha ott sem lenne. — Hozza, Jenőkém. Hiá­ba, maga az én vércsopor­tom, maga tudja, mi kell a férfiembernek ilyenkor, jú­liusban — szólt az igazgató eltikkadt nyelvvel. A sofőr ott állt bambán az ajtóban, kezében a tö­rött nyakú, üres sörösüveg­gel. Arca vigyorra torzult. — Nincs benne, valaki ki­itta — motyogta. — Az igaz­gató elvtárs is megpróbál­kozhatna a lelki jógával, azt mondják, az ilyen melegben jót tesz. — Ki? — hörgött az igaiz­gató. — Jucika.., Neki sikerült. Nála bevált... Csak fel kell feküdni az íróasztalra. E szónál Józsi bácsi js bedugta fejét az ajtón. — Az én régi főnököm azon bukott le, hogy az ilyen kánikulában számolatlanul hordatta fel irodájába a sert. Mondtam is neki: igazgató kartárs, ne ilyen pucéran. Hordjuk inkább aktatáská­ban az üvegeket. Akkor a népek nem szólnak egy szót sem. Azt hiszik, az aktákat hordozgatjuk. De nem hall­gatott rám, meg Is fúriák. Igaz-e, Jenő? — fordult a gépkocsivezetőhöz. Az igazgató kirohant. — Megnézte Jucikét, mit csi­nál az íróasztalon. Jucika aludt. Az igazgató agya el­borulj beleharapott a nő térdébe. — Te vagy az, Jenőkém? — lihegte Jucika. Ez mélyütés volt, az igaz­gató tovább rohant Mégis* a sofőrrel...? Bement a für­dőszobába , behajtotta fejét a hideg csap alá és hogy felfrissült, otthagyta az egész kócerájt. Kint az utcán a rendőr irányítópálcájával Liszt Fe­renc II. magyar rapszódiáját vezényelte. Stokowsky — gondolta. Ütközben néhány hőhullám nyakszirten vágta, aztán hazatért — Szervusz, édes Jucikám Borzalmas pofont kapott és csak másnap hajnalban döbbent rá, hogy a felesé­gét Amáliának hívják. (suba) Y MAI WWtAtTí 11231011 ICBSELII Masg-aai, ML Gácsi Mihály rajzai ■l:flliaill!ll)llllll]|!IlilIlllUlilll!ll!ll!II7tl]|illUli!B inB!;inriiiiinii!vn«nvni:iii;rii!!i!Tinii;inii!i::«

Next

/
Thumbnails
Contents