Szolnok Megyei Néplap, 1968. március (19. évfolyam, 51-77. szám)
1968-03-17 / 65. szám
1968. március 17. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 11 Legfontosabb: a megelőzés Látogatás a Központi Gyermekideggondozó Intézetben Kisértet járás az ügyvédi irodában Parapszihológia a „kisértetek" nyomában Titkárnő mint pszihokinetikai médium Az ajtón felírás: „Vezető pszichológus”. Fehérarcú, tizenhat év körüli lány bú- csúzkoddk. „A legfontosabb, hogy jól kíaludd magad” — halljuk az utolsó tanácsokat Tíz éve működik fővárosunkban a Központi Gyér. vickideggondozó Intézet. Vezetője, dr. Schnell János igazgató-főorvos, aki csaknem négy évtizede foglalkozik a gyermekek lelki egészségének gondozásával. — Nagyszerűen felszerelt gyermekorvosi hálózat működik az országban — mondja —, de gyakran előfordul, hogy megvizsgálnak egy gyereket, s rendben találják szívműködését, vérnyomását, kondícióját, mégis szüksége van segítségre. mert talán énnen most kifejlődő személyiségében mutatkoznak rendellenességek. Ennek gyógyítása a mi feladatunk, s nem utolsó sorban a felvilágosítás, a nevelés. Vérigmeevünk az intézet folyosóián Szü’e;kkel gyerekek ülnek a padokon Talá'ó képpel ie’lemzi feladatukat a főorvos, amint a kis paciensekre mutat. — A felnőtt idegbetegek kezelése nem más, mint régi romok eltakarítása. A mi intézkedéseink célia a megelőzés, hiszen minden betegségnél leghatásosabb gyógymód a megelőzés. Az intézet működésének szükségességét egyet’en adat ió1 szemlélteti: Magyarországon többen szenvednek különböző id“geredetű betegségekben, mint a hajdani „magyar-kórban-’, a tbc-ben. Dr. Sáray Júlia, vezető pszicho1 nmisnál e’őszKr ?<•. ró] a fehér arcú kislányról érdeklődünk. — Régi paciensünk — mondja —. s most különösen segítségre szorul. Valami szerencsétlen véletlen folytán tegnap és ma két közlekedési baleset szemtanúja volt. s amúoy is érzékeny leiké* ez érthetően megrázta. Különben tehetséges, értelmes gyerek, de kicsi kora óta sok megrázkódtatás érte Rendszeresen iár hoznánk, magától iott, most is. Másik esetet említ. Jár hozzá egv másodáVes egve- tomi'ta lány, aki ha nem kapja meg a szükséges orvosi és pszichikai kezeléseket nemhogy az egyetemre nem iut be. de még a középiskolát sem tudta volna elvégezni. Adódik a kérdés: hogyan kerülnek ide a kis paciensek? Legtöbbjüket az iskolaorvos, vagy szakorvos utalja be, sok gyereket a szülők hoznak el, nem ritkán a pedagógus tanácsára. — A jószemű tanáron nagyon sok múlik — jegvzj meg. — Egyik kis betegemnél arra figyelt fel a tanár, hogy egyik napról a másikra intőket kap. kö'e- kedik. verekszik. Minősíthette volna öt egyszerűen komisz kölyöknek. ehelvett elküldte hozzánk. A vizsgálat kiderítette, hogy a diagnózis a skizofrénia kezdeti megnyilvánulása. Ez a kis szo'-a átmenet az orvosi rendelő és a tanári s7°ba között — Hoevan viselkednek itt a gverekek? — Szerencsére bizalommal iönnek. hozzánk, sőt, egyes s-ülők amolyan cso- dcváróan. Néhánv statisztikai adatot is kértünk arról, há-- nvan látogatlak a rendeléseket. Tava’v 35 ezer rve- r°ke* (Vvoratah — mond'a dr. Réti László —, s nem mellékes, hogy a kezelt gyerekek negyven százaléka egyke. — Egyszerű ennek a magyarázata — folvtatia a pszichológus. — A fejlődésben levő gyereknek nemcsak a felnőttek társaságára. hanem a hasonló korú nverekek társaságára is szüksége van ahhoz, hogy helyes irányban fejlődjenek. A gyermekkori zavarokat az úgynevezett Cameron- iv.dex segítségével különböztetik meg. A táblázat 1-től 39-ig sorol fel tüneteket. az utolsók, már az elmebetege éget súrolták. A Wcvakrabban a 4-es és a 19-es calderon-index-szel jelölt tünetek fordulnak elő Az p'őhbi az elmaradt szellemi feil ődest. az utóbbi az érzelmi kapcsolatok zavarát jelenti. Kz elsősorban ka ma szoknál fordul elő. s kezelésével. illetve levezetésével kapcsolatban egv érdekes ..kórtünet” okára kantunk magyarázatni. Cí tárláz tombol most a világon, a tinédzserek kedveit divata ez, azt azonban kevesen tudják, hogy e „járvány’’ elindítói angol gyermekpszichológusok voltak. Ok javasolták ugyanis, hogy a felgyülemlett mozgásenergiák levezetésére adjanak a szülők gitárt a kamaszok kezébe. Nézzük hát más szemmel mi ís ezután a gitárt pengető fiatalokat, hisz ez segítség nekik a serdülőkor okozta zavarok áthidalásában. Természetesen az intézet munkatársai a .,gitár-the- rápiát” csak egyféle módnak tekintik a serdülőkor energiatúltengésének levezetésében. Tömérdek másfajta hasznos időtöltési mód, s a hivatástudatra való nevelés segíti át a kamaszokat a felnőttéválás kritikus szakaszán. Benedek B. István Otthon is csinosan, A házi ruha legfőbb követelménye, hogy kényelmes, egyszerű, könnyen tisztántartható legyen, ne akadályozza a benne végzett munkát. Az asszonyok, lányok azonban manapság arra is gondot fordítanak, hogy otthoni öltözékük vonalaiban, színeiben is a divatnak megfelelő legyen. Számukra terveztük a két csinos, divatos modellt. A rosenheimi ügyvéd* Sigmund Adam pár hónap óta hisz a szellemek létezésében. Emellett normális gondolkodású, tisztességes ember hírében áll, se nem fantáziái, sem pedig egy szélhámos. De ügyvédi irodájában valami nem stimmel. S ezt a rendellenességet már semleges tanúk is igazolni tudják. —■ Folyton-folyvást széttörnek az izzólámpák csövei, szétrepednek a villanykörték s csöng a telefon anélkül, hogy valaki is jelentkezne. Ugyanakkor a posta olyan beszélgetések után is . benyújtja a számlát, amelyeket senki nem folytatott. A képek hirtelen elmozdulnak helyzetükből és ízlésesen 1. Az elől végig gombolt, rövid köpeny. mosható anyagból, színes tűzés díszítéssel, nadrághoz, szoknyához egyaránt praktikus, csinos otthoni öltözék. 2. Az elől zippzárral csukódó egyszínű — kockás, elütő színű pánttal és nagy rátett zsebekkel díszített — ruha hűvösebb napokon pulóverrel, blúzzal, jó időben anélkül is viselhető, (Erhard Magda rajzai). anélkül, hogy valaki is hozzájuk érne, leesnek a falról vagy egyszerűen elkezdenek körbe járni a falon. Boszorkánykodás Amikor ennek a „boszorkánykodásnak” nem akart vége szakadni és az ügyvéd nem tudta mitévő legyen, a villamossági műveket hívta segítségül. — Több felügyelő érkezett a házba és a távirati iroda munkatársaival együtt több héten keresztül tüzetesen átvizsgálták az összes vezetékedet. S nehogy valaki tréfát űzhessen leplombálták az összes készülékeket és biztosítékokat. Az alaVitamin- stabilizátor A biokémiai és vitamin- készítményekét előállító krasznodari kombinátban üzembehelyezték a szanto- hin nevű készítmény gyártására szolgáló ipari berendezést. Ez a készítmény lehetővé teszi a takarmányok vitaminjának megőrzését. A kombinát 1968-ban legalább másfél tonna szan- tohint fog előállítani. A berendezés tervezett kapacitása évi ^ tonna preparátum. A zöldtakarmányokban található létfontosságú kar- tinoid anyagok biológiailag igen aktívak. A szénaliszt elkészítésének pillanatától számítva mindössze egy hónap alatt körülbelül 70 százalékban tönkremennek, ennélfogva télre a szénalisztben nem maradnak karotinoidák. A szénalisztnek feldolgozandó zöld tömeg szanto- hintartalmú vizes vagy olajos oldattal való előzetes kezelése lehetővé teszi a takarmányban a karotinoidák csaknem teljes megőrzését. Három hónapos tárolás idején az így kezelt szénaliszt 30 százalékát sem veszíti el a biológiailag aktív anyagoknak — az A vitaminnak és az A pro- vitaminnak. pos szemle után a villamossági művek egy 25 oldal terjedelmű szakvéleményben kénytelen volt beismerni, hogy a különleges jelenségek sem elektromos áramingadozásokkal, rövidzárlatokkal, Indukciózavarokkal vagy más kézzelfogható technikai okokkal sem magyarázhatók meg. Pubertáskorban Amikor a hír nyilvánosságra került, dr. Hans Bender freiburgi kutató is foglalkozni kezdett az esettel. Dr. Bender az egyetlen német parapszichológiái tanszéknek a tulajdonosa. Ez a tudományág, — amely rendkívül sok vitára ad alkalmat és még gyermekcipőben jár, — olyan jelenségek felkutatásával foglalkozik mint a telepátia, jövőbe iátás és az ú. n. pszichokinézia. És ilyen pszihokinétikai esettel — s ezalatt a tárgyak mozgását értjük, ami minden fizikai ok nélkül megy végbe — állunk valószínűleg szemben Adam ügyvédi irodájában is Arra a kérdésre, hogy miképpen és hogyan jön létre egy ilyen jelenség. még maga dr. Bender professzor sem tud kielégítő feleletet adni. Legfeljebb csak példák alapján tud bizonyos esetekről beszámolni, amikori s a pubertás korban lévő fiatalok pszi- hokinétikailag különösen lehetségeseknek mutatkoztak. A lámpák U; i. csak akkor kezdenek el himbálózni. a villanykörték csaK akkor törnek szét és a mérőkészülékek pedig csak akkor lesznek nyugtalanok, ha a 19 esztendős Annemarie Schaberl tartózkodik a közelükben. Adam ügyvéd ideiglenesen szabadsa- eoltatta titkárnőjét, aki most Freiburgba utazik, ahol az egyetemen dr. Bender professzor meg akarja vizsgálni médiumi képességeit. Sigmund Adam azonban később továbbra is foglalkoztatni akarja fiatal titkárnőjét mert mmt ahogv mondja- „nem szívesen mondana le egy ilyen szellemről”. BORISZ POLEVOJ: Haritonov, az utász Nemcsak épületszárnyakért és házért folyt csata, hanem szobákért, a lépcsőházakért is. És a hadosztálynak a hadsereg- törzskarhoz küldött egyik jelentése így szólt: „Heves harcok eredményeképpen az északi körzetben az .ezredes’ első téglalapjában elfoglaltuk az 1-es és 2-es számú lakásokat”. Ezekben a napokban az egész kalinyini frontszakaszon elterjedt Nyikolaj Haritonov utász híre. Valóban csodákat művelt. Éiszaka, szőrcsizmában, hogy zajtalanabbul járjon, olyan nesztelenül, mintha kísértet lenne, átment az úton az „alezredestől” az „ezredeshez”. Ugyanilyen ügyesen erőshatású röpítő aknát helyezett el a németektől nyüzsgő ház sarkában, meg- gvújtotta a kanócot és eltűnt. Szinte feloldódott az éjszakában. , Maid rövid idő múlva robbanás hallatszott. a gyalogság előretört az épület romjai közé és még el sem oszlott a robbanás füstié, a robbanás zajától meesiketült németek még masukhoz sem tértek, amiker már el is foglaltak néhány szobát vagy lakást... Az utászok fáradtságtól elcsigázottan, nehéz lövész- árok-álomba merülve aludtak. A pince minden sarkából különböző hangnemben harsogó horkolás tompa zajjal töltötte meg az egész épületet. A levegő olyan volt, hogy a lámpában a láng nyugtalanul imbolygott és pislákolt. — Közvetlenül a kis lámpa alatt alacsony, sovány katona ült és a sajátmaga által készített, de nyilván igen éles késsel, nagy igyekezettel faragott valamit. Miután közöltem vele. hogy írni akarok róla a „Pravdá”-ban, kissé hitet- lenkedye nézett rám és udvariasan elhárította, hogy magáról beszéljen. Sok ilyen tárgy — ame- lvet Nyikolaj Haritonov faragott — járt kézről-kézre a katonák között az utászszázadban, amelynek — most eszembe jutott — Grusin kapitány volt a parancsnoka. A bajtársak az őrmestert ezermesternek* hidegvérű, megfontolt, bátor és okos embernek tartot’ák. Volt nap, hogy a -katonák csak pár mondatot hallottak tőié. De a században mondogatták: ..Haritonov ezt meg ezt mondotta. Az őrmester azt tanácsolta. hogy így meg így cselekedjünk.” Az élete ugyanolyan egyszerű, szelíd és derék volt, mint ő maga. Egy vjatkai kályhás fia volt Gyermekkorában apjával együtt járta az országot és a falvakban esetlen orosz kemencéket rakott. Szerette munkáját és tökéletesen el is végezte, amit rábíztak. De amikor megkezdődtek az első óriási ipari építkezések, visszaadta apjának a szerszámot, elbúcsúzott tőle és Dnyeprosztrojnál, a nagy gát építésénél maradt. A Dnyeprosztroj méretei megragadták képzelőerejét. Az építőmunkásból utászkatona lett. Az ember aki élvezettel alkotott téglából és betonból hatalmas épületeket. a visszavonuló csapatok legutolsó soraiban menetelt, robbantotta mögöttük a hidakat, zsilipeket. a villanyerőműveket, pusztítót* a és aknázta az utakat, hoffv az, amit az emberei.- ihletére építettek, ne szolgálta a fasizmus sötét céljait. Lehet, hogy Haritonov Vét töltérytárat sem lőtt ki az ef*écz háború alatt, de a kárt, amelyeket ez a zárkózott, hallgatag ember az elleneségnek okozott, csak egy tüzérségi üteg munkájával lehetne összehasonlítani. A Kalinyin város elfoglalását megelőző éjszakán Haritonovot kiküldték, hogy vágja át az ellenséges erődítmények drótakadályait. A kapitány figyelmeztette. hogy a drótakadályok előtti tér valamilyen új* eddig még fel nem derített módszer szerint van aláaknázva és a szomszédos zászlóaljból már két utász elpusztult a rejtélyes csapdákon. Haritonov magához vette a csípőfogót és elindult. Megközelítette a drótakadályt. de mielőtt munkához kezdett volna, figyelmesen megtekintette azt a helyet, ahol baitársai elpusztultak. A drótok alatt nvomok látsz.ottak. a titok, úw látszott, ezzel volt kancsola’os. Haritonov vé- gigtúszott a drótakadálv melle+t és egyszerre csak észrevette. how annaV tüskéiről alig észrevehető, hóval borított szálacskák ccíinépnek le. Az utász odakúszott, ahol a szálacska a hóba éri. üdvösen eltakarította körösköriil a harat. maid leheletéről melengette a helvet. anélkül, hogv megérintette volna a fonalat. Tudta, hogv ez a fonal a halálhoz vezet. Csaknem érintette. Amikor a hó elolvadt. meglátta, hogy a kis gödör fenekén kerek fémhenger vonalai rajzolódnak ki. Kiderült a ravaszság. A drótakadálv legkisebb rázkódását a szál továbbította a robbanóanyaghoz. Óriási erejű akna semmisítette meg az óvatlan utászt és egyidejűleg elsöpört minden nyomot, amely a titok nyitjára vezethetett volna. *— Ugyanakkor azt is jelezte az előőrsöknek, hogy valaki feltűnt a drótakadálynál. Haritonov megértette, hogy miről van szó. Ledobta bekecsét és számot- vetve magában azzal, hogy a levegőbe repülhet, óvatosan dolgozni kezdett. Grusih kapitánv — aki a legelső lövészárokban ült — számolta a múló másodperceket és türelmetlenül tekintett ki a sötétbe arrafelé, amerre a katona eltűnt. Már régen elmúlt a feladatra kitűzött idő. de Haritonov még nem tért vissza. De robbanás sem hallatszott. Ez pedig azt jelentette, how él A kapitánv, a hidegtől vacogva, feszül+en nézte óráiát. Végül is hajnal előtt, amikor a sötétség S7étoszlóban volt és már szürkülni kezdett, nehéz lélekzés és hóropogás hallatszott. Haritonov ugrott be a havas mellvéden át az árokba. Össze volt karcolva. kimerült volt. kékrefa- gyott ajkaival fáradtan mosolygott. Foga vacogott a hidegtől. Zsebéből elővette a fémhengert, amely kávéfőzőre hasonlított. — Itt van. Meg keli mutatni a gyerekeknek. Huszonnyolc darabot vágtam le belőlük a drótról. Ravasz munka. Ha egy kicsit is megérinted a vezetéket, akkor „váljék egészségedre” ... És hanyagul a hóra szórta az ártalmatlan aknákat, majd kihúzta magát és jelentette: „Az átjáróhelyeket átvágtam és fenyőfalevelekkel jelöltem meg, kapitány elvtárs”. j.. És most itt áll ebben a tágas teremben, amelyet betölt a napsugár és a forgó turbinák egyenletes zúgása. itt áll. izgatottan, feszülten és úgv hallgatja az új gépek zúgását, mint anya a gyermeke első hangját és szürke szemében nagy. igazi emberi boldogság fénye látszik ... ■ír Hatvan esztendővel ezelőtt született Borisz Nyiko- lajevics Polevoj, a szovjet irodalom jelentős alakja, akit főleg novelláiból, valamint az Egy igaz ember és az Arany című regényeiből ismernek a magyar olvasók Az évforduló alkalmából közöljük fenti novellarészletét.