Szolnok Megyei Néplap, 1967. december (18. évfolyam, 284-308. szám)
1967-12-31 / 308. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 19G7. december 31. Egy olimpiai ezüstérem és tízezer karikatúra Kevés szerencsésnek adatott meg az. ami Szepes Bélának. Az elmúlt negyven esztendő leghíresebb sportolóival személyesen találkozott. eleinte mint- si- versenyző és gerelyhajító, sikerült a legjobban. 65 méter 26 centiméterre szállt a gerely, ezzel szereztem meg a második helyet. — Mikor kezdett rendszeresen karikatúrát rajzolni? (Szepes Béla rajza) később pedig mint karika- — Már turista. Négy évtizedes pályafutásának eredménye: egy ezüstérem, amelyet 1928-ban az amszterdami olimpián a gerelyhajításban nyert és 10 000 sportkarikatúra, amelyeket itthon és külföldön rajzolt — Nyolcféle gerelyvető- stüust próbáltam ki az olimpiai verseny előtt — emlékezik vissza Szepes Béla. — Végre a sok előkészület után elérkezett a nagy amszterdami nap, 1928 augusztus másodika, a gerelyhajítás napja. A versenyen, éppen úgy, mint máskor, kimértem a rohamot és beosztottam erőmet a dobásokhoz. A második az amszterdami olimpián. Ott találkoztam például Nurmival is. a legendás finn futóval. Érdekes, sőt minden külföldi szótlannak és barátságtalannak tartotta. Egyszerű az oka, hogy nem beszélt az idegenekkel. Csak finnül tudott. ezenkívül csupán két- három angol szót ismert Ami pedig a barátságtalan- ságát illeti, a finnek az olimpia után meghívtak annak a hajónak fedélzetére, amelyen az amszterdami kikötőben t laktak. Ott találkoztam Nurmival is. Mosolygott és gratulált, amikor társai közölték vele, itt van az a magyar, aki megelőzte a finn geBeceneve: PÖTYI A magyar gyártmányú futball-labdáit ugyanolyan Ismert, keresett sportcikkek a világpiacon, mint amilyen Jó hírük van a világban a magyar futballistáknak. Olasz, holland, német, dán. finn, belga, svájci és még egy sereg más országbeli pályákon magyar labdákkal cseleznek a csatárok. Iramodnak a szélsők, szereznek gólokat a tizenegyek. Simontomyán — egy Tolna megyei kisközségben — működik Magyarország egyetlen futball-labda gyára, 450 ügyeskezű. zömében fiatal munkás dolgozik itt. Évente 40 000 négyzetméter hasított marhabőrt szabnak, varrnak, gömbölyítenek sportlabdává; különféle méretben és kivitelben 160 000 futballt küldenek külföldre. „Kapós”- termékükből nemrégiben egy vagonnal — ez 8200 meccslabda 1 — kért és kapott a milánói Leone Orlando sportcikk cég. A gyárban is, meg a pályákon is legnépszerűbb az op-art labda, a futball-viadalok, a televíziós közvetítések sztárja. Pöttyös mintájáról beceneve is van: „Pötyi”. Hat- és ötszögű bőrök kombinációjával varrják, 12, 18, 30 vagy 32 fehér és fekete szeletből. Van csikós változata is, ha a megrendelők különleges szin-összeállítást kérnek — olyat is készítenek: pirosat, kéket, íjárgát. zöldet. Néhány munkafögás, mig futballá gömbölyödik a nyersbőr: durva-csiszolás, hengerelés, vászon-ragasztás, alapozófestés, 100 Celsius fokos hőmérsékleten vasalás 20 atmoszféra nyomással, finom-festés, szabás, kollekciók összeválo- gatása, kézi varrás a belső oldalról, az utolsó szelet előtt a bőrhéj kifordítása egy vasököl segítségével, gumibelső beillesztése. Az utolsó művelet a laboratóriumban történik, ahol megadják a végleges, mértanilag pontos gömb formát. Acélból készült, pereménél záruló két fél-gömbhéj közé szorítják a labdát és egy sörpisztolyra emlékeztető kompresszor-puskával három atmoszféra nyomást „lőnek” bele. Hogy azután a kapura milyen lövések mennek, az már a futballistákon múlik. SAKK-ÉLET Rovatvezető: Dalkő Nándor 13. bt. végjáték (H. Wieckowiak) a bedet gb A király Canossát jár... Sakkjátszmában is előfordulót az a különös helyzet, ímely szerint a király az el- sníél táborába kényszerül ván- lorolnl. Egy ragyogó játszma :eretén belül mutatjuk be azt i fantáziadús Játszmavezetést, ímelynek folytán a király ve- :ekelni kényszerül az ellenfél óborában, — majd ott örök ■abságot szenved. Hollandi védelem Ed. Lasker—G. Thomas London, 1927. 1. dl eS 2. Hf3 Í5 3. Hc3 Hf6 (Világos eltér a szokásos 3. g3, najd Fg2 stb. folytatástól. Slénk figura játékra törekedik) 1. FgS Fe7 5. F:f6 F:f6 (Va öanque játék. Világos kizárólag taktikai elemekkel él) 6. e4 fe4 7. H:e4 b6 (Valószínűleg b6-ra nincs idő. 7. ...0—0 8. He5 Hc6 stb. jobb. 8. He5 0—0 9. Fd3 Fb7 10. Vh5 Ve7 11. V:h7+Ü (Briliáns vezéráldozat a csattanó. Az eddigi fenyegetést, H :f6+ és Vh7 mattot védte a vezérlépés. A szöveglépés ritkán látott kombinációt hoz felszínre) 11. ...K:h7 12. H:f6++ KhS (12. ...Kh8-ra 13. Hg6 matt Jönne) 13. Heg4+ KgS 14. h4+ KÍ4 15. g3+ Kf3 16. Fe2+ Kg2 17. Bh2+ Kgl 18. 0—0—0 matt. Élményszerű az ami Itt lejátszódott. ☆ Olajbányász SK sakkszakosztálya december 24-én jól sikerült „házi versenyt” rendezett, amely alkalommal 18 gyorsjátékot kedvelő versenyző hódolt kedvenc sportjának. Eredmény: I. Nagy Zsolt (Olajbányász), n. Tóth I. (Olajbányász),ni. Ragó (MTE), IV. Juhos (MTE) stb. ft Sakkaforizmák: Aki a célt nem látja, az könnyen elvéti az utat. Semmi sem nehezebb, mint egy nyert játszmát megnyerni. ft 14 sz. feladvány megfejtése: 1 Fbl b2 2. Ba2 b3 3. Ba3 b4 4. Ba4 b5 5. Ba5 b6 6. Fe4 matt. relyhajítókat. — A karikatúra a sportolók szeme előtt készül. Hogyan fogadják a „modellek”, hoav a rajzoló arcvonásaik közül éppen a nevetségest emeli ki, erre hívja föl a nézők figyelmét? — Minél jobb és híresebb a sportoló, annál könnyedebben viseli el a karikatúrát. A szovjet Zsa- botyinszkij, a világbajnok súlyemelő csak annyit kérdezett. amikor a rajzomat elé tettem, hogy aláírja: „Gondolja, hogv egyszer ilyen erős leszek, hogy a Földet is elbírom? Én 650 kilóval is megelégednék.” Azt tapasztaltam, hogy minden igazán nagy versenyzőnek van valami jellegzetessége. amelyet köny- nyű megrajzolni. — Mit tapasztalt a mostam magyar sportolók rajzolása közben? — Albert Flóriánnal még tizenhat esztendős korában találkoztam, amikor ifjúsági válogatott volt Társai lámpalázasan. izgatottan várták, hogy mikor kerül rájuk sor, Albert viszont olyan természetesen ült modellt, mintha ez nem is az első, hanem már a századik alkalom lett volna. — Milyen tervek megvalósítására készül? — Régóta foglalkoztat, hogy a versenyeken a győztesek miért csaknem mindig serlegeket, kupákat kapnak. Mit csináljanak vele? Igyanak belőle bort? Inkább sporttémájú szobrokat kellene kapniok a győzteseknek. Az egyesűle-1 tek vitrinjeiben és otthon is jobban mutatnának az ilyen tiszteletdíjak, próbaképpen, eleinte csaik szórakozásképpen, azután már módszeresen csaknem minden sportágból elkészítettem néhány szobrot. A legdrámaibb pillanatot választottam, így például a sprinteméi a célbaérkezést, a távolugrónál a holtpontot, amikor az atléta éppen a legmagasabbra emelkedik föl a levegőben... M. K. A sísspIíó! ís hajráig Egy évvel ezelőtt, amikor a Szolnoki MÁV előtt ismét bezárult a feljebbju- tás lehetősége, levertség lett úrrá a kék-fehéreken. — A sikertelenség nyomasztó érzését fokozta, hogy lemondott az együttes régi vezetője, Kiss Sándor és megvált a csapattól a szakvezető, Nagysza- lóki András is. Ilyen előzmények után vette át a szakosztályt 1967. év elején az egyesület két régi játékosa. Pintér Ferenc és Fazekas László, akik igyekeztek mindent megtenni a nyomott hangulat feloldása érdekében. Vontatottan, kedvetlenül kezdődött az alapozás. Már az előkészületi mérkőzéseken is kitűntek a hibák. A bevonulások, sérülések és leállások miatt új embereket kellett beépíteni a csapatba és nehezen ment az új 4—3—3-as hadrend begyakorlása is. A csapat gyengén startolt. — Az egyénileg jóképességű játékosok nem tudtak összeszokni a gyakori cserélgetések miatt. A csapat már a tavaszi idényben is ingadozó formát mutatott és jónéhány esetben még hazai pályán sem tudta a győzelmet kiharcolni (döntetlen az Sz. VSE, a Budai Spartacus ellen, vereség a Békéscsabától és a Pénzügyőröktől), A tavaszi idény végén a csapat a 7. helyre került és 8 pont hátránya volt az élmezőnytől. A nyári szünetben a Vasutas Kupában már jól szerepelt a MÁV és úgy tűnt, magára talál a csapat. Az ószi rajt is biztató volt* hiszen a fővárosban győzték le a Pénzügyőrt. Ezek után óriási meglepetés volt a helyi rangadón nyújtott hihetetlen gyenge teljesítmény és a kiesőjelöltek ellen elért eredmények. Az objektív okok mellett egyre több jelenség mutatott arra, hogy belső bajok gyengítik a szakosztályt. Egyes játékosok fegyelmezetlensége, sportszerűtlen magatartása, kikifogásolható életmódja miatt megbomlott az összhang a játékosok között — Furcsa sporttörténetek Pelé és Brigitte Bardot — Atléta mint liftboy — Hosszútávfutók és oroszlánok Pelé. a híres brazil labdarúgó 1967-ben is éppen olyan népszerű volt, mint az előző esztendőben, A különbség mindössze annyi, hogy a világlapok többet írtak a filmszerepéről, mint a góljairól. A rendező elképzelése szerint a futballkirály partnere Brigitte Bardot lett volna. Pelé felesége azonban tiltakozott ez ellen* ezt mondta; — Ha el tudom játszani a nagy játékos feleségének a szerepét az életben, akkor el tudom játszani a kamera előtt is... A vitát eddig még nem tudták eldönteni. ☆ Sokféle módon próbálták megszokni a magaslati kilí- mát a világ legjobb sportolói. Lindgren, amerikai hosszútávfutó elszegődött liftboynak, egy híres hegyi szállóban, a 2500 méter magasan fekvő Mount Wil- son-ban. ft 1966-ban a Rimet-Kupa eltűnése okozott izgalmat. A skót Celtic vezetősége az idén jobban vigyázott az Európa Kupára. Amikor a csapat a trófeával visszatért Lisszabonból a skót fővárosba. akkor a klubigazgatója egy meg nem nevezett bank páncélszekrényébe záratta a serleget. — Senki sem tudja, hogy hol a kupa — mondta a Celtic igazgatója. — Még a bank sem, mert tíz bankba helyeztünk el pontosan tíz. ugyanolyan ládát ☆ Kétszer hagyta ott a tuniszi zónaközi sakkmérkőzést Bobby Fischer, a fiatal amerikai versenyző. Először meggondolta magát és, visszatért, amikor másodszor is elutazott a küzdelem színhelyéről, akkor egy táviratot kapott a rendezőbizottság: „Figyeljék az eget. Stop! Helikopterrel érkezem. Stop! FischerAz amerikai versenyző azonban meggondolta magát. nem tért visz- sza Tuniszba. V Nyáron meglepő közjátékkal fejeződött be New Yorkban egy nagy nemzetközi tenisztorna. Az ausztrál Newcombe és az amerikai Ashe játszott egymással. Egy játszmát amerikai teniszező, egyet pedig az ausztrál nyert meg. amikor a mérkőzés váratlanul félbeszakadt. — Feladom — mondta Ashe — nem kaptam elegendő kimenőt a laktanyából. az újonc-időm alatt több versenyen nem indulok. Az ellenfél pedig szándékosan lelassítja a játékot, mert sejti, hogy vissza kell térnem a laktanyába. ami újabb vezetők lemondásához és edzővé! lazáihoz vezetett. Szeptember közepén vette át a csapatot Horváth János, aki ebben a feszült légkörben igyekezett helyreállítani az any- nyira hiányzó küzdősze'le- met, biztosítani a bentma- radást. Munkája nem volt könnyű, mert a gyakori sérülések, formaingadozások és egyéb tényezők miatt gyakran kényszerhelyzetben volt. Ennek ellenére a csapat a hajrában már nemcsak küzdött, hanem jól is játszott. Ez pálfordu- lást jelent a kék-fehéreknél* hiszen máskor a bajnokság végére fulladt ki a csapat, most pedig éppen a hajrában talált magára. — Sajnos elég későn. A bajnokság során egyébként 24 játékos szerepelt a csapatban. Olyan egy sem akadt, áld minden mérkőzésen játszott volna. Legtöbbet Varga (26), Donka, Józsa (24—24), Csábi (22), Pintér I, Szabó, Némethy (21—21). Abonyi (20) játszott. A hazai mérkőzéseket 25 800 néző nézte végig. — Csábit, Némethyt, Abonyit, Verovszkit egy-egy alkalom kiállította a játékvezető. KERESZTREJTVENY BOR Szilveszter alkalmából Kucz- ka Péter egyik Ismert verséből (címe a vízszintes 74. sorban) idézünk rejtvényünk függőleges 29., vízszintes 7. és L számú soraiban. Vízszintes: 1. A vízszintes 7. folytatása, az idézet befejező része, (Az első kockába kettősbetű). 7. A függőleges 29. folytatása. U. Feleslegesen. 12. Zsákot hord. 15. Megszólítás. 16. Ponyvás kocsik. 18. Kimondott mássalhangzó. 19. Fegyverét elsüti, 21. Elhanyagolt füves, fás terület. 23. ...háza. 25. Arcszőrzet. 27. Hamis bunda anyag. 29. Latin — enyém. 3». Ama füzet. 32. Magyar Testnevelési és Sport- szövetség. 33. Fürdő alkalmatosság. 35. GGO. 36. Angol határozott névelő. 38. Nemesgáz. 40. Vásárolja. 42. Helyeslés. 44. Személyes névmás. 45. E napi. 47. Cipeltet, szállíttat. 49. GD. 50. ...fok, a Maine öbölben. 52. Becézett nagyszülő. 54. Katonai rendfokozat, rövidítve. 56. Kocsma, italbolt (—’). 58. Történése. 60. Olaj — angolul. 62. Az érték kifejezője. 64. Névelős kalászos növényt. 66. Hlstóriás műfaj. (!) 68. Német- bor, szőlő (w=v). 70. Mellények (—’). 72. Végnélküli belső szerv. 3. ...mail, légiposta angolul 74. Az idézett vers elme. 77. Névelővel — rövidített tulajdonos (1) 79. Gyakori magyar családnév. 81. Tárgy körvonala — hibásan. 83. Nem hasznos. 86. Jegyzé. 87. Ollós állatok. 88. Patak. Függőleges: 1. Kettősbetű. 2. AH. 3. Zsil folyó — románul. 4. Teljesen nyitva. 5. Folyó a Szovjetunióban (+’). 6. Levegővel töltött játékszerem. 7. Halászesónakok. 8. Végnélkül okol. *. Hozzátartozó. 10. FL. 13. Eső után van. 14. Létezik. 17. Lapos part — franglául. (névelővel). 18. Lakomát. 20. Előde. 22. Nem megy folyamatosan. 24. Didereg a hidegtől. 26. Kiskabát (—’). 28. Régi mértékegység. 29. Az Idézet kezdete. 31. Becézett női név. 34. ANM. 37. Bizodalma 39. Német — egy. 40. Latin — út. 41. Innivalót kínál. 43. Félig rágcsáló állat. 46. A szerelem Istene a latin mitológiában. 48. Értékel. 51. Mutatószó. 53. Sportöltözet része. 55. Végnélkül! övezet. 57. Előfordul, létezik. 59. Táplál. 61. Erre a helyre. 63. REI. 65. Pirul iker- szava. 67. Indítékát. 69. Hivatalos papírja. 71. önfejű, makacs. 74. Folyó Jugoszláviában. 76. Vegyületek lepárlással nyert kristályai. 78. Több mint sejt. 80. Szállítóoszlop — végnélkül (!) 82. NR. 84. Tetejére. 85. Ételízesítő (—’) Beküldendő: a vízszintes 74., valamint a függőleges 29.. vízszintes 7. és 1. számú sorok megfejtése, 1968. Január 4-lg. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Hajnali karének. A hangok, mint a hullámzó folyó. Rajta az ágy vidám zenés kirándulóhaj 6. Ha ez nem ad boldogságot, ml adí Könyvet nyert: Győző Imre, Kunhegyes. (A könyvet postán küldjük el.) Szolnok megyei Néplap REJTVÉNYSZEL VÉNVE, 1967. december 31. A Karcag Városi Tanács Kórháza felvételre keres gyakorlattal rendelkező gépírónőket, főszakácsot, cukrászt és főkertészt. Jelentkezés személyesen, vagy írásban az intézet igazgatójánál, Karcag, Horváth Ferenc u. 1. szám. Lakást biztosítani nem tudunk. Fizetés kulcsszám szerint. KŐMŰVES és ÉPÍTŐIPARI segédmunkásokat állandó alkalmazásra külszolgálatos munkakörbe felvesz a Szolnok megyei Gabonafelvásárló és Feldolgozó Vállalat — Törökszentmiklós, Bethlen u. 45—49.