Szolnok Megyei Néplap, 1967. december (18. évfolyam, 284-308. szám)

1967-12-24 / 304. szám

T967. december 24­SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 13 Jurij Ofszlender: P I r ■ ^ CYOlUCIO Egy reggel, miután ki­nyitottam lakásom ajtaját, meglepetve láttam, hogy el­tűnt a postaládám. — Elhatároztuk, hogy megKönnyítjük a postás munkáját, — közölték ve­lem a házkezelőségen. — Minek futkározzon a lépcsőkön, ha mindenki le tud jönni a földszintre a postájáért?! . Nagyon megtetszett az ötlet és a következőt java­soltam : — Minek járjon a vízve­zeték szerelő a lakásokba, ha egyszer mindenki el tudja vinni a repedt csövet a javító műhelybe. — Helyes! — felelte a házkezelőség vezetője. — Így egyedül el tud látni néhány házat. Munkába menet beugrot­tam a Patyolatba, a ci­pészhez, a fodrászhoz és a vásárcsarnokba. Mifldenhol nagy sikert arattam ötlete­immel és azok gyorsan el­terjedtek az életben. Ha­marosan követőim is akad­tak és az élet fokozatosan átalakult a városban, mint­egy alávetve magát az új eszméknek. Egy alkalommal munka­helyemre értem és konsta­táltam, hogy a szerkesztő­ség zárva van. — Minek nyomjunk min­den reggel mindenkinek új lapot? — magyarázgatta a szerkesztőm. Hisz minden­ki tud vásárolni gépet és egyenesen otthon nyomhat magának újságot. Nagyon megörültem: az utóbbi időben ugyanis egyáltalán nem jutott időm arra, hogy a saját dolgaim­mal foglalkozzak. Mostantól kezdve az éle­tem gyökeresen megválto­zott. Leszámoltam a zöld­ségért és gyümölcsért való mászkálással. ehelyett ve­teményes kertet rendeztem be az ablak alatt. Kikap­csoltattam a gázt és a villanyt, hogy ne kelljen utánajárni a díjfizet .s- nek. Minden bútoromat felaprítottam tüzelőnek és csak dörzsöléssel csihol­tam tüzet, hogy ne kelljen állandóan gyufáért caplat- nom. Minden szomszédom és ismerősöm követte példá­mat, így hát a házkezelő­ség — mint teljesen fe­leslegest — hamarosan le­szereltette a liftet és a lépcsőt. Az így felszabadult térségen rituális táncokat mutattunk be. Így telt el néhány év. — Egyszer, miközben ágról- ágra ugráltam, egy érdekes formájú csontdarabkát lel­tem. — Emlékszel drágám, mennyit vitatkoztunk az őseinkről? — kérdeztem a barátnőmet. — Mostmár biztosra veszem: az ember volt a mi ősünk. Molnár Sándor fordítása Nagystílű üzletasszony Közületéfk Árusítás külföldi csomagból — Ha nem vesz, ne babrálja osztályvezető kartárs! Túl csinos titkárnő Hirdetések A párizsi France Soirból: „Tehetséges fiatal szob" rász modellt keres. Főzni tudó lányok előnyben!” üftr A brémai Weser Kurier­ből: „A városi temetőben lévő kiásott, még nem használt sírt cserélek 57- es méretű öltönyre. Aján­latokat a következő címre kérem.. i” fr Egy skót lapból: „Nagy hentesüzlet elárusítónőt keresi, lehetőleg vegetáriá­nust”. küldöm, az istennek sem akar felmenni az ügyfél / Mi van a pult alatt ? A fakir karácsonya — De így beszélni a szeretet ünnepén? Baj van a biztonsággal Én mindig hittem a hir­detéseknek, az Állami Biz­tosító reklámszövegeit is betéve tudom. De mostaná­ban, ha az Alföldi Állami Áruház tetején elhelyezett jelmondatra pillantok, ösz- szeszorul a szívem. Ez vi­rít ott: BI ..........ÁS.......... . . .TONSÁG. Volna egy javaslatom: nem lehetne az Állami Biz­tosító neonreklámját is biztosítani?

Next

/
Thumbnails
Contents