Szolnok Megyei Néplap, 1967. november (18. évfolyam, 258-283. szám)

1967-11-07 / 264. szám

1M7j november T. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP IS Madame Curie Maria Sklodowska, a későbbi Madame Curie, a kétszeres Nobel-díjas fizikus és kémikus, lengyel föl­dön született 1867. november 7-én. Napjainkban az egész emberiség ünnepli születésének centenáriumát. Nagyszerű életműve révén a nagy lengyelek Pan­theon jában ragyog, akik Witelius és Kopernikus óta oly sok dicsőséget szereztek tehetséges népüknek, nagy értékekkel gyarpították az egyetemes emberi kultúrát S klodowska a cárizmus fojtogató köde elől menekülve került Párizs egyetemére. Ott társat lelt Pierre Curie fizikus és ké­mikus személyében. Az egy célra törő erős akarat a nélkülözéseket megvető lé­lek egymásnak szánta őket s megkétszerezte erőiket a szűkreszabott lehetőségek leküzdésére. És az ered­mény? Kiemelkedő tudo­mányos mérföldkő az a te­vékenység, amelyet a Cu­rie házaspár együtt, majd a férj halála után a konge- niális hitvese. Madame Cu­rie — egyedül folytatott. A tudományok terra incog- nitájának olyan területe vonzotta őket amelyen halálthozó veszedelmek les­tek rájuk, ök győztek. Kutatómunkájuk eredmé­nyeképpen — 1898-ban — felfedezték a rádiumot, ezt az esütfehér, lágy fémet amely a Földön csekély mennyiségben fordul elő. Az uránszurokércben buk­kantak rá erre az alkáli földfémek csoportjába tar­tozó, sugárzó kémiai elem­re. Elnevezése is a latin radius (fénysugár) szóból ered. A rádium radioaktív sajátságainak tanulmányo­zása és felhasználása igen nagy szerepet játszott az atommag és radioaktivitás tanulmányozásában. — A nagy felfedezés jelentőségét mi sem bizonyítja jobban, mint az a tény, hogy alig van olyan tudomány, — amely közvetlenül vagy közvetve ne köszönne va­lamit a Curie házaspárnak, s külön Madame Curienek. Életművük serkentette a gvógvászat, a modem me­zőgazdaság. a korszerű élel­miszertartósítás fejlődését, továbbá a földtörténet ta­nulmányozásának és bizo­nyos föld-élettani folyama­tok megértésének lehetősé­gét. Bajos lenne számszerint meghatározni, hány ember életét mentette meg a rá­dium, mint a rákelenes te­rápia eszköze. Ma már köz­tudomású, hogy a gamma sugárzás nagy óthatolóké- p ességgel rendelkezik. És mert ez a sugárzás a gyor­san szaporodó sejteket ron­csolja, kiválóan alkalmas a rákos daganatok kezelésé­re. Gyógyvizeink hatásá­nak lényegét, a ródiéaktivi- tást, e felfedezés óta is­mertük. Ennek alanián tudiuk például. miiven gyógyászati kincs Haidú- szoboszló. Hévíz és Buda­pest gyógyforrásainak vize és iszapja Legerősebb rá­diumra fürdőnk a Rudas Juventus forrása Évente sok reumás beteg gyógyul meg e vizekben, amelyek­nek nőgyógyászati hatása szintén ismeretes. Curieék felfedezése után alakult ki az elmélet, hogy a Föld beilső melegét, a forrásvizek rádióaktivitását a földkéreg radioaktív anyagainak bomlása hozza létre. Ezzel kapcsolatra számítások szerint a Föld hőveszteségének csaknem felét radioaktív hőtermelés pótolja. Tudjuk azt is, hogy a kőzetek és ásványok „életkora” a radioaktív bomlás alapján pontosan meghatározható. A radio­aktív izotópok pedig — amint ezt különféle talaj­tani és növénytani kutatá­sok bebizonyították — je­lentősen hozzájárulnak a modem mezőgazdaság fej­lesztéséhez. M indezt a Curie házas­pár nagy tudományra sikere tette lehetővé. Fel­fedezésük jelentőségét nyomban elismerte a kora­beli tudományos közvéle­mény. A Curie házaspárt ezért jutalmazták 1903-ban fizikai Nobel-díjjal. Férje halála után, folytatva an­nak kísérleteit. Madame Curie-nek sikerült tisztán rádiumot előállítania, és ezért 1911-ben kémiai No- bel-díjat kapott. Pierre Curie 1906-ig, és Madame Curie 1934-ig, olyan tudo­mányos eredményeket ér­tek el, amelyek értékét a jelenkor tudósai sokféle módon újra elismerik. — Például, curiumnak nevez­ték el azt a transzuránok közé tartozó elemet, ame­lyet Seaborg és munkatár­sai 1944-ben fedeztek fel. És curie névvel jelölik a radioaktív sugárzás mér­ték egységét is. A Curie név egy nagyszerű házas­pár sikereit jelenti, s külön Madame Curie személyé­ben zseniális asszonyt, az alkotó embert, aki meghó­dította a tudomány legma­gasabb csúcsait és felfede­zésével hozzájárult az em­beriség egyik legfontosabb mai tudományága. az atomkutatás alapjainak le- rakásához. E. M. A fiúartot már felismerte a mozdulatok jelentőségei- s azt is jól tudta, mi­lyen sorrendben követ­keznek. Először is x ha­jó az öböl közepéig ugyanazzal a sebességgel úszik, mint ahogy a nyűt vízen közeledett a parthoz. Aztán az öböl közepe tájá­ról éles. rövid csengetés hallatszik, a Jól kivehető motordübörgés üteme megváltozik, * haló úszása lelassul, hogy szép ívben — az öböl csendes vizén széles hullámokat verve — a móló cölöpéihez fordulhasson. Köz­ben újra felhangzik a csengetés, va­lahonnan a vízszintről (a fiúcska so­hasem látja jól. honnan?) csípős füst csap fel kis pamacsokban a motor elhallgat, s a hajó nesztele­nül siklik a kikötőhöz. Ilyenkor már a kapitány is meg­jelenik a parancsnoki híd ajtajánál, s valami effélét kiált: — A harma­dik gölöpre dobd a kötelet. Józsi! — Ezek szerint tehát Józsinak hívják a sovány, szemüveges matrózt. Na­gyon helyes, hogy a matróz sovány, gondolta a fiúcska, a kapitány meg hatalmas, pocakos, erős. fordított esetben a dolog elég hihetetlen len­ne Noha a fiúcska érdeklődve néz­te. miként dobía Józsi — a matróz — a kötelet a cölöpre, hogvan húzza meg, s tekeri rá. hogy tartsa a ha­jót. arra a rézmicsodára, aminek jó lenn« tudni a nevét, mégis inkább a kapitányt figyelte, a kékzubbo- nyos, tengerészsapkás erőteljes fér­fit. csodálta nyugalmát, lassú lépteit (ahogy végig megy a fedélzetem — s elképzelte őt a nyílt vízen a kor­mánynál, a vízre szegezett tekintet­tel, elképzelte, hogvan küzd a hul­lámokkal a viharban, hogyan manő­verez a ködben, s nagyon szerette volna, ha egyszer beszélgethetne vele. Gyönyörű hajó volt: karcsú és fe­hér: vörösrézkürtőin csillogott a Nap; ki» bronzharangja. kifényesí­tett lámpái, barnára pácolt fakorlát­ja, kötélzete, magasba nyúló árboca mindannyiszor ámulatba ejtette. Ha befutott a kikötőbe, megkönnyebbül­ten felsóhajtott, ha nekivágott a víznek, aggódva követte tekinteté­vel, amíg csak el nem tűnt, s vissza­érkezéséig nem szűnt izgalma: va­jon megérkezik-e? Egy napon, amikor a kapi­tány. a matróz és a bajszos, ola­jos gépész a haió azon részén be­szélgettek, ahonnan nem láthatták, a fiúcska óvatosan átbújt p korlá­ton. és szívdobogva, lopva megérin­tette a hajó fehér, hűvös fémtestét Ezalatt a kapitány éppen azt mondta a matróznak meg a gé­pésznek* — Hát már éppen elegem van ebből a furikázásbóL Ráadásul utas sincs. Vége lehetne a szezonnak, a könyökömön jön ki ez az átkozott ingajárat! — Igaz. ami igaz — mondta a matróz —. megunja az ember. — Már azon is gozndolkodtam — folytatta a kapitány —. hogy ittha­gyom ezt az egészet Dehát hová menjek? Mindennek megvan a ma­ga hátránya. Panaszkodtak volna még egymás­SZAKONYI KÁROLY: nak, de elérkezett az indulás ideje, mindegyikük elfoglalta n helvét — Nézz ki — szólt a kapitány — van-e utas? — Egy kisfiú — látta meg a fiúcskát a matróz. — Más nincs. — Velünk akarsz jönni? — kér­dezte a kapitány. A megszólítás váratlan volt a fiúcska, már ott állt a korlátnál is­mét. elpirult akart valamit monda­ni, de a szavak a torkában akad­tak. ezért csak bólintott gyorsan, zavartan. — Hát akkor igyekezz — mondta a kapitány —. mert Indulunk. A matróz besegítette a fiúcskát az utas nélküli hajóra, visszalökte a mólóra a pallót, a kapitány meg csengetett, feldübörgött a motor. A fiúcska csak akkor tért magá­hoz ámulatából, amikor a haió már megkerülte a mólót, s a nyílt vizet hasította. Szép őszi idő volt, szélcsendes, napsütéses. A tó fölött könnyű pára lebegett, eltakarta a szemközti par­tot. a víz úgy nyúlt a messzeségbe, mint a tenger, a fiúcska meg éppen hogy azt gondolta: ez itt a tenger. Belekapaszkodott a korlátba. azt hitte álmodik, pedig hát minden va­lóság volt: a hajómotor dübörgése, a korlát, a tat körül vitorlázó sirá­lyok. a habzó zöld víz. — A jegyedet! — fogta meg ' a matróz a vállát A fiúcska csodálkozott: — Nincs jegyem... — Hát akkor? — vakarta mee a fejét a matróz, s hátra tekintett: a parancsnoki híd ablaka nyitva volt a kapitány a kormánynál állt előre­szegezett tekintettel. Odakiáltott a matróz: — Ennek a kisfiúnak nincs ám jegye! — Engem 6 hívott! — mondta megszeppenve n fiúcska, s a kapi­tányra mutatott. A kapitány jól hallotta a szavait hiszen kis hajócska volt. — s va­lamit akart is mondani bosszúsan, de akkor találkozott a tekintetük: a nagy erős férfié, meg a szőke, bar- naszemfi kisfiúé. A fiúcska tekinte­te oly esdeklő volt, hogy a kapitány elámult, majd gondolt egyet, s ka­csintva rámosolygott — Ügy is van! — mondta a mat­róznak. — Az„úr” az én vendégem. A matróz vállat vont. otthagyta a potyautast s hátra ment a tat­hoz. — Bejöhetek? — kérdezte a fiúcs­ka a kapitánytól, a parancsnoki hid ajtajában. — Tessék csak. gyere! — Nézd csak! — szólt rekedten a kapitány — már látszik a kikötő. Akarod egy kicsit kormányozni? — Akarnám — mondta a fiúcs­ka —. de nem merem. Nagy fele­lősség. A kapitány megérezte, hogy nem szabad erőltetni a dolgot. — Hát akkor nézd. hogvan manőverezek. — És fokról fokra elmagyarázta ne­ki a kikötés mozzanatait. Amikor partot értek, a kapitány kezet nyúj­tott. a kisfiúnak. — Köszönöm, hogy felengedtél a hajódra — mondta a kisfiú. — Idefigyeli — mondta a kapi­tány. Szeretném, ha nem felejtenéd el; ha netán kapitány lennél egy­szer, s a parton látnál egy kisfiút, aki nézi a hajódat, vedd fel a fedélzet­re. El ne feledd! A kisfiú csak bólintott, de a kapi­tány jól tudta, miért mondta ezt. — A jó öreg Hanna — mondta a gépésznek, amikor az előmászott a gépházból. — A ió öreg teknő! — A gépész látta, hogy a kapitány kör­bejárja a hajóját, mintha most lát­ná először. A fiúcska meg a kapitány Megszokta már az öreg­ember. hogy idegenek is betérnek a présházba. A szóló mellett hajításnyira húzódik az országút, autón, szekéren, meg gyalogosan sok ember megfordul arra. Egyik egy bögre vizet kér, másik érdeklődik, hogy van-e eladó szőlő, harma­dik megáll egy kicsit meg­pihenni, hiszen a présház eresze alatt csak kényelme­sebb elszívni egy cigaret­tát. Magam is átlépdel­tem a szőlőtőkék során, az­tán köszöntem illendően, de erre fel se rezzent az öregember. — Lenne egy szál gyufá­ja, bácsikám? — Az nincs — mondta —. csak tüzem van. Tü- zem az még akad. — Messziről? — kérdez­te, miközben világháborús töltényből gyártott öngyúj­tójával lángot csiholt az arcom előtt. — Csak Pestről. — Csak? Hiszen az messze van! Az unokám is ott lakik, de nagyon rit­kán jön haza. mert Pest csakugyan messze van. Fél éve talán annak, hogy utoljára láttam őt. — Egyedül csószködik az egész szőlőben? — kérdez­tem, hogy gyorsan másra tereljem a szót, mert gya­núsan megremegett az öregember hangja, hetve­nen túl érzékeny az em­ber. mint a kisgyerek. Az öreg sovány arcára halovány mosoly derült. — Nem vagyok én csősz, csak amolyan madárriasztó. Csak • a seregélyeket űzöm, hogy höss, te. höss! Éjsza­kára haza is mehetnék, mert akkor jön a rendes csősz, de iftkább itt al­szom. mert messze van ne­kem már a falu. Vacsorát küld az asszony... — Hát reggelit, meg ebé­det? — Akkor a magam ura vagyok. — Mi volt a reggeli? — Egy kis paprika, meg szalonna. Elég az egy ma­gamfajta öregembernek. — Hát az ebéd? — Sültszalonna papriká­val. — Hát egy kis borocskát küld-e az asszony a va­csora mellé? Az öreg szava arre meg­keményedett. — Ha parancsolom ne­ki, küld. Csakhát nem pa­SIMON LAJOS: lennie, az én bánatomon akkor sem segíthetne. Ré­gi bánat ez, hajjaj, régi bánat ez. Volt egy szép nagy lányom. Katának ne­vezték, aki 21 éves korá­ban meghalt tüdőbajban. Sokáig sirattuk. bánkód­tunk miatta, már unokám is van. mégsem gyógyult meg a sebem. És tudja-e fiam, hogy én amolyan borkácsoló ember vagyok? Fiatal koromban szobrokat pedig, már vöröskatona ko­romban. bármilyen messze is harcolt a csapatunk, hoz­zá tértem vissza. Nagy Ín­ség volt akkor, de ő min- dig-mindig borscsot főzött nekem, mert nagyon sze­rettem. — Miről beszélgettek? — Én magyar szavakra tanítottam őt, ő meg orosz­ra tanított engem. Nem mondtam neki. hogy sze­retem, ő se mondta ne­kem. Tudtuk mind a ket­ten... Elgondoltam, hogy a harcok után hazahozom ő meg úgy gondolta, hogy a harcok után ottmarasztal engem. A messzeség szépít, a bor pedig nagyít, nem tudom, hogy az öreg harcaiból mennyi az igazság, nem is írok erről. A lányról fag­gattam. — Hát Másával mi lett? — Nem tudom, nem tu­dom... — Fehér-kézre került ak­kor az a falu. mikor visz- szamentem, nem volt ab­ban egy ép házacska sem. Másáról senki sem tudott Fél falut megölték. Mi­kor hazajöttem, megfarag­tam a szobrát, valahonnan talán még elő is kerül, maid egyszer megmutatom talán. Rajzoltam egy ké­pet is. ártól a nótáról, amelyikben a szürke gúnár száll a folyóra, messze a hegyen túl. A távolság szépít, a bor pedig nagyít nem tudom, hogy mit tett nagy Orosz­országban ez az öregember. Nem is írtam erről. De Másenyka igaz. Másenyka létezett, ezt biztosan tu­dom. Mert ha nem lett volna, az a szürke gúnár nem száll a folyóra, mesz- sze a hegyen túl. az öreg­emberem képzeletében. Im­már ötven éve. És ez élég nekem, hogy ne csak az öreg kort. hanem a nagy idók küzdő tanúját is meg­tiszteljem benne. De Másenyka igaz rancsolom őneki, mert nem szeretem a bolti bort Csonkig égett a cigaret­tánk. de még nem szede- lőzködtem. A szavunk is megrekedt, mind a ketten átöleltük a térdünket és hallgattunk. Jó így, min­dig szerettem a hallgatag öreg emberek mellett ül­ni. megnyugtató, mintha csendes patakocska partján he verés zne az ember. Én erre gondoltam éppen. De ugyan mire gondolt az öregember? — Ezen az akácfán gon­dolkodom — mondta. — Mikor megismertem, egyik markommal átfogtam a derekát most meg kövé­rebb. mdnt az én derekam. Ügy hallottam, mintha Is­mét megremegett volna a szelíd öregember hangja, vidámabb témára akartam váltani, de csúful mellé­fogtam. — Örömöm? — kérdéssel válaszolt kérdésemre. — Erről ne beszéljünk, úgyis hiába. — Hátha segíthetek?) — Ha álruhás királyfi faragtam fából, meg kő­ből, és lefestettem a nap­nyugtát. hogy a tanító úr is azt mondta rá: tökéle­tes! Ha tanultam volna, most művész lehetnék. No, vagy húsz éve. egy kese­redett pillanatomban el­határoztam, hogy megfara­gom az én Kata lányom szobrát. Először csak úgy, fénykép nélkül, emlékezet­ből lerajzoltam. Míg dol­goztam. ott állt az asszony mögöttem, felvont szemöl­dökkel nézte-nézegette a készülő arcot Mikor elké­szültem, azt mondta az asszony: „No, ez nem ha­sonlít a mi szegény Ka­tánkra. nyugtassa az isten”. Megnéztem én is jól a raj­zot és bizony nem Kata, hanem egy idegen, mégis ismerős lány nézett rám a képről És amikor nem lát­ta az asszony, elmosolyod­tam, hiszen felismertem Mását. — Ó ld volt, bácsikám? — Egy szép leány nagy Oroszországban. Még tizen­hétben ismertem meg őt Mi­kor csak tehettem, kimentem hozzá a táborból később

Next

/
Thumbnails
Contents