Szolnok Megyei Néplap, 1967. november (18. évfolyam, 258-283. szám)

1967-11-21 / 275. szám

1 1687. november n. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP A jászberényi Kossuth Tsz primőr kertészetében a hollandi ágyakból válogat­ják az ott tárolt zöldséget, s utána hozzákezdenek az ágyak elkészítéséhez Hunya bácsi így írta a történelmet Hunya István tisztes öreg parasztember. Drótkeretes szemüvege alól meleg derű süt mindig a körülötte lé­vőkre. Fehér, nagy baju­sza alatt állandó lakása van a nevetésnek. Az öreg Hunya. Csak így nevezik. A földművelők, akik fél évszázada ismerik, s a kommunisták, akik között ötven esztendeje elsősorbeli. Tabák Lajos, a Szakszer­vezetek megyeti Tanácsá­nak elnöke így mutatta őt be legutóbb: — Hunya elvtárt a har­cos és az író. Találó jellemzés. Hunya István több kötetes író. — Legnépszerűbb könyve a Kubikosok. Elbeszéléskötet a kunsági, békési kubikos­FELMÉRÉS Milyen az Ön jogérzéke? Mennyit ismernek az em­berek az életüket, magatar­tásukat szabályozó jogsza­bályokból? — erre a kér­désre keresett és kapott vá­laszt a Magyar Tudomá­nyos Akadémia Állam- és Jogtudományi Intézetének munkaközössége, amikor a közelmúltban széleskörű vizsgálatot folytatott a la­kosság jogismeretéről és a polgári jog szabályaira vo­natkozó kérdések szerepel­tek. Az adatokat a munka- közösség vezetője, dr. Kul­csár Kálmán dolgozta fel. Tőle kaptunk tájékoztatást a felmérésről. Adás-vétel t mindennapos — Megállapítottuk, hogy az emberek 55 százaléka általában ismeri a legfon­tosabb kérdésekben a he­lyes, szakszerű álláspontot. Jelentős különbsések adód­tak .azonban a jog egyes területei szerint. A polgári és a büntetőjog ismereté­nek átlagos szintje 59 szá­zalékos, az államjog és az államigazgatási jogé pedig mindössze 47 százalék. A magyarázat: a büntető vagy a polgári jog szabályai köz­vetlenebbül érintik az em­ber mindennapi élrtét, vi­szonyait, mint az államjog. A házassággal, örökléssel, adás-vétellel kapcsolatos szabályok alkalmazása úgy­szólván mindennapos. — érthető, hogy ezeket jobban Ismerik. Elsőnek azt kérdezték, hogy: „milyen szerv hozza Magyarországon a törvé­nyeket?” A szellemi dolgo­zók 71 4 százaléka, a fizi­kaiak 38.8, a mezőgazda­sági dolgozóknak pedig 27.7 százaléka adott helyes vá­laszt, erre a kérdésre: a megkérdezetteknek tehát 45.9 százaléka tudta, hogy az országgyűlés. Lemondhat-e a külföldi örökségről Az iskolázottság és a tá­jékozottság szintén arányos eltérésekre vezelett a jog­ismeret szintjében. íme, egy kérdés: „ha valaki ér­tesítést kap, hogy külföl­dön elhalt rokonától na­gyobb összeget örökölt, de erről az örökségről levél­ben lemond, akkor meg­büntetik, vagy sem?” Mind­össze 12.6 százalék „dön­tött” helyesen igennel. (A devizagazdálkodással kap­csolatos rendelkezések sze­rint ugyanis minden kül­földi követelést haladékta­lanul be kell jelenteni a Nemzeti Bankban, s csak engedéllyel lehet erről le­mondani). Az intézet egy másik kérdése így hangzott: „B. L. megtudja, hogy szom­szédja, volt szeretőjének meggyilkolására készül, s ebből a célból nikotinolda­tot is beszerzett. Ezt azon­ban B. L. nem jelentette a rendőrségnek. Megbünte- tík-e ezért?” A helyes vá­lasz az lett volna, hogy nem, mert jelenlegi jogsza­bályaink nem tartalmaz­nak olyan szankciókat, — amelyek a gy;lkos<-á~ra irányuló előkészületnél kö­telezővé tennék a fel je'en- tést. Mégis legtöbben (91,5 százalék) megbüntették vol­na B. L.-L „Harcoltunk a szovjet hat aló méri66 4 jászberényi múzeumbaráti kör a kiadványáról Gondosan szerkesztett, szép kiállítású füzetet je­lentetett meg a jászbeiényi Jász Múzeum Nagy József, Rédei István és Tóth Já­nos szerkesztésében: a mú­zeumbaráti kör tagjai össze­gyűjtötték a Jászságban élő volt internacionalista har­cosok visszaemlékezéseit. Ez a munka része annak a szélesebbkörű kutatás­nak, amelyet a helytörté­neti munkaközösség folytat a Jászság munkásmozgalmi múltiának megismerése ér­dekében. A bevezető tanulmány számot ad arról, hogy az első világháború mozgósí­tási parancsa hogyan bon­totta meg a jászsági fal­vak és tanyák nvuga’mád a 29-es és a 68-as honvéd gyalogezredbe bevonult ka-. tonák Bukovina síkságain, a Kárpátok előtt) lövészár­kokban hogyan váljak egv- re inkább a háború esküdt ellenségeivé és selx's'M^sük. fogságba esésük után a bolsevikok tanítására ho­gyan fognak majd fegyvert a szovjet hatalom mellett. Besenyei József jászkisé- ri, Cserta Menyhért jász­berényi, Szikszai Kálmán jászapáti, Szöllősi Béla já- noshidai, Varga János jász- alsószentgyörgyi és Rideg István jászladányi volt in­ternacionalista visszaemlé­kezése egytől-egyig törté­nelmi kútfő az akkori ese­mények vizsgálatához. Külön fejezet foglalkozik a füzetben a Jászberényből elszármazott, legendás hírű vörös parancsnok, Wiener­mann Lajos tevékenységé­vel. A kommunizmus nagy­szerű katonája 1918. októ­ber 14-én áldozta életét a proletárhatalomért. Nvugat Kazahsztánban Alul-Abis- ban szobrot emeltek neki, Aléxandrov-Oaj városában pedig utcanév őrzi az em­lékét. A füzet szép tipográfiai megoldása a jászberényi nyomdát dicséri. — ti — Új vezérigazgató a postánál Hétfőn délben a Posta- Vezérigazgatóság székhá­zéban dr. Csanádi György közlekedés- és postaügyi miniszter ünnepélyesen beiktatta hivatalába a posta úi vezérigazgatóját A miniszter a posta vezér­igazgatójának — a nyug­díjba vonult Kövesi Béla helyett — Horn Dezsőt ne­vezte ki. aki a közlekedés és postaügyi miniszter első helyettesi hatáskörének megtartásával látja el a postavezérigazgatói tisztet ság életéről. Először Moszk­vában jelent meg 1934-ben. — Letöltettek vélem hat esztendőt Szegeden a Csil­lagban, meg Vácott Szer­vezkedésért megint rám sóztak három és felet. Ber­linben tartózkodtam éppen, mikor olvasom az újságok­ban. hogy lebuktunk Pes­ten. Sallait, Fürstöt elfog­ták. Statárium. Tudtam mi vár rám. Ami a két sze­gény mártírra is. Nem jöt­tem haza. Irány Moszkva. Ott írtam a Kubikosokat Endrőd — itt született 1894-ben Hunya István — Békés megyei falu. Szom­szédos Mezőtúrral. A kubi- kosság előtt nem volt me­gyehatár. A kubikos élet testvérré tette őket — Sztrájkoltunk is együtt a mezőtúriakkal. Zsadúny- baiu Huszonhatban történt ez. Az aratók kezdték a bérkövetelést. Mi, kubikosok támogattuk őket. Na. Hu­nya, szervezd a sztrájkot — mondták a többiek. Akkor írtam meg életemben az első röplapot, egy kubikos­talicska oldalán, a gödörben „A magyar föld robotosai- hoz” címmel. Akkorra már híre járt Hunya Istvánnak. A fehér- Magvarország veszedelmes ellenfélnek tartotta. A szentesi földmunkás prog­ram óta féltek tőle nagyon. — Huszonegyben tartot­tuk a földmunkás szövetség kongresszusát Szentesen. _ A ztán az MSZMP földmun­kás programját állítottuk össze, a szolnoki Tisza An­tallal. öreg Hunya egvűtt dol­gozott Miinni'-h F más veteránokkal is. Mikor negyvenöt áprilisában ha­zatért a Szovjetunióból, Pesten összetalálkozott a szolnoki Ragó Antaliak — Ragó Tónival huszon­kettő óta ismerjük egymást a mozgalomból. Dévaványa Szolnok megyéhez tartozott még akkor, ott is szervez­kedtünk, meg Túrkevén is. Jó kapcsolatunk volt mindig a Szolnok megyei földmun­kássággal. Ragó Antal hi­vott akkor negyvenötben, jöjjek Szolnokra, itt vállal­jak munkát. Én megörül­tem. Mondtam is mindjárt a pártban. Magára itt win szükség. Hunya elvtárs — válaszolták. A Dózsa Népét bízták rám. Negyvenöttől negyven- nyolcig jelent meg a Dózsa Népe, az új földhözjutta- tottak, a falusi szegénység hetilapja. Azt szerkesztette Hunya István. A gyakorlat megvolt hozzá. Első írásai a Sarló és Kalapácsban, az Oj Hangban jelentek meg a Szovejtuniőban, Mindig azt nézte, hol segíthet leg­többet a pártnaK. Moszk­vában a szakszervezetek nemzetközi szervében, a német, az osztrák és a ma­gyar szekcióban dolgozott Most is szaleszervezeti mun­kás. Tíz esztendeje a MS- DOSZ elnöke. Lassan, csoszogva jár. A hetvennégy esztendő is te­szi, de inkább más. Mikor rágyújt, remeg kezében a gyufa. Megfigyeltem, keze- feje törések nyomát viseli. — Sokszor agyonvertek. Huszonháromban Mihály napján bementem Csernus Mihály endrődi paphoz. Kö­zöltem. kilépek az egyház­ból, hivatalosan is. Akkor eltemettem egy kubikos tár­sunkat, akit a pap kitaga­dott. Ebből nagy per lett. De előbb engem a csend­őrök — még a nap te ment le a temetés után — be- vittek az elöljáróságra. A pap szeme láttára vertek úgy meg, hogy csak másnap déltájban tértem magamhoz. — Vertek engem mindig. Mikor tizennyolc elején ha­zajöttem a Szovjetunió bőti hadbíróság elé állítottak. A vörös őrséget szerveztük Moszkva mellett. Itthon meg a vörös hadsereget ti­zenkilencben. Mert nálam nélkül forradalom ugye el sem múlhatott volna. A forrongó cári Orosz­országban ismerkedett a nagy eszmével. Ott lett örökre a kommunizmus ka­tonája. A kis, összetört öreg, so­kat megfordul megyénkben is. Járt a Héld Állami Gaz­daságban, Szolnokon és nemrégiben Szenttamáson, az állami gazdasági mun­kások nagy megyei ünnep­ségén. ö volt a szónok. Pa­pír nélkül beszélt. Mindig így tart előadást. — Tudod, kedves öcskös, mi hozzászoktunk a börtön­ben, az illegalitásban. Le nem írhattunk semmit, mert az bizonyíték, annak nyoma van. Mindent a fejbe kel­lett tartani. Kezembe került egy na­gyon izgalmas olvasmány. A „Tizenkilencesek”. Hunya István könyve. Azt mondja előszavában a vöröskato­nákról: „harcaikkal a tör­ténelmet írták”. ö fél évszázada ezt csi­nálja már. Borzák Lajos ÖSSZEZÁRVA Miután a szerkesztőségben meg­beszéltük a riportot, telefonon fel. hívtam ifjúkori ismerősömet, a mezőgazdászt és megmondtam, hogy szántást fotóznánk; nehéz traktorokat a barázdában és a képek ellentétjeként mélyszántást, harmnic év előttit, úgy ahogyan csinálták öt lóval, kettős ekével. — Megszervezem — mondta a merőaazdász. Véaét járta az ősz, fonnyadt rénahalmazok, aazos tengeri és dércsínte lucernatarlők maradtak a nvárból. Megjelentek a varjú rajok. — A traktorosokat a Berky ta. nyához rendeltem. Egyik fogata- sunk vállalta a dolgot; Berky Sándor, volt aazdnember Valami, kor két csapat lova is járt eké­be. Meovan még minden szerelé­ke, kettős eke hámok, nyereg. — ezzel fogadott bennünket a me. zőgardnsz, Tóth Miklós. — Megjöttek? — köszöntött bennünket a vállas már kissé görnvedt Perky Sándor. Bajusza, szemöldöke ősze». Sűrű-fehér bo­rosták lepték tokás piros-fehér arcát is. — a padlásról hoztam le eze­ket, összeszáradtak, megkenem előbb — a tornácon egymásra hányt, a használatlanságtól kér­gessé lett hámokra, gyeplőkre mondta. Nagy. kék szemében, ahogy rám nézett, nem látszott más. csak udvariasság. — Üljenek le. — a testes, idős de szénarcú háziasszony székeket hozott ki a tornácra. Berkv olajozta a lószerszámo­kat. Fáradtolaj volt a máza-vesz- tett kétliteres köcsögben. Abba mártoaatták a rongyokat. A ki- sovávyndott bőr nyelte az olajat — Nem lehetett valami könnyű öt lovat elknrmánynzni a baráz­dában — mondtam. — Bizony kiesett a szememből a könny, amíg megtanultam. Su- hang gyerekként kezdtem. A hajnali holdnak méa fénye volt. mikor kiindultunk és este kilenc órakor méa tököt magoltunk a lombnak. Elmagyarázta, hagyom fogtak be öt lovat úgy az ekébe, hogy mindegyik állat húzzon. Nyer­gesnek, nagycsontú, erős lovat fogtak, mert ez nemcsak az ekét húzta, de a fogatot hajtó embert is vitte a hátán. A nyer­ges a barázdában lépkedett. Előtte ugyancsak a barázdában haladt a gyeplős lő. Azért ne­vezték így. mert hosszú, s te­nyérnyi széles szíjakból szabott gyeplővel irányította a nyereg­ben ülő kocsis. Ez a két ló volt a fogat lelke. Mellettük, elöl. há­tul, a barázda szélén egy-egy rudas 16 haladt. Rudasba járat­ták n gyengébb állatokat is, a kíméletre szoruló hasns kancákat. — És az ötödik lő? — Ez volt az nstorhegyes. Elől­iért a hosszú láncon. Az első párhoz tartozó rudas mellé kö­töttük. így tanultak a csikók az ekében járni. Hátra vállra szedték a megpu. hitott hám szerszámokat és a ta­nya mögé vitték. Az eke is tel volt már szerelve; n hosszú lánc­cal kisefávnl. A nagy sáron lő a ..Szeles?’ lett most a nyerges. Berkv mielőtt rátette volna az öreg favverget, — rézkáválát vas­tanon fedte a zöld rozsda — to­káin simonnttn envenoette há­tán, * négyrét hajtott pokrócot Azután kézbevette az ostort kengyelbe tette a lábát, meg­fogta a nyereg káváját, s a «Sze­les” hátára lendült. — Mintha csak húszéves vol­nál — kiáltott fel hozzá Har­sányt — — Gyerünk, előre megyek — vette át a parancsnoklást a fotorivorter. — Tartja magát az öreg, — in­tett a fejével Tóth Miklós, gyep­lővel ügyesen dolgozó, a nyereg­ben enyenes derékkal ülő Berky Sándor felé. Berkiiék most értek a dűlő vé­gére. Mi a tanya alatti gyepen sétálgattunk és Tóth Miklós fel­idézte a históriát. Tizenöt—húsz holdas tanyák rengetegje terült itt széjjel a fohtórst-g mentén. Egy ilyen ta~ nyát bérelt a maga húsz holdja mellé Berky Sándor. Cselédet kettőt tartottak, egy kocsist és egy szolgálót. Nyaranta kiskon­dáit. s ha a munka kívánta, nap­számosokat. — A kocsis esztendőről eszten­dőre itt maradt. Úgyszintén fl szolgáló is, akinek a nevére nem emlékszem, csak arra. hogy jó húsos, barna lány volt. — Mikor ke~Aódött és honnan, senki sem sejtette. Idegenek előtt őrizték a látszatot, de esténként a gazdasszony ment ki a kocsis­hoz, Berkyhez pedig bement « szolgáló. — Ez hogy derült ki? — Hat esztendeig éltek így és ekkor egy kis kölyök került hoz­zájuk nyárára a pulykák mellé. Gondolom gyereknek tartották, de megláthatott valamit és elmond­ta a szomszéd kondásnak. Néztem a tanyát és az óriás akácfákat. A fák alatt tollászko­dó pulykáknak tengerit szórt az asszony. — Hizlalja őket? — kérdezte kiáltva Tóth Miklós. — Karácsonyra — mondta Ber­ky né... — Mi lett n história vége? — Mikor már az egész körnv’k nyíltan beszélte, egyszerűen vé- oesznkadt; a szolgáló itthanvto őket. A kocsis is elkerült vala­hogy tőlük. Az emberek felej­tenek... Az összezártság! Néztük B"rkv Sándort, amint a nyeregben felénk közeledett * dűlőn. A fotos messze lemaradt mö­göttük. Nádasdi Péter

Next

/
Thumbnails
Contents