Szolnok Megyei Néplap, 1967. szeptember (18. évfolyam, 206-231. szám)

1967-09-27 / 228. szám

1967. szeptember 27. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 3 A auuiuiiiiiiiiiiiii TV KÉPERNYŐJE ELŐTT Klasszikusok: Ibsen és Csehov Hovatovább a magyar televízió háziszerzői. Hi­szen a norvég drámaíró szinte valamennyi jelen­tős drámáját láthattuk már, s nem akad Csehov- színmű sem — amelyet ná­lunk bemutattak —, hogy ne láthattuk volna a kép­ernyőn is. Persze, érthető ez a televíziós buzgólkodás a két életmű körül; ugyan­is kifejezésmódjuk, ábrázo­lási technikájuk lehetővé teszi, hogy a kisméretű színpadon méltóképpen szó­lalhasson meg az ember, méginkább az ember arca. Legutóbb, az elmúlt hé­ten Ibsent a Rosmerholm képviselte a Madách Szín­ház avatott tolmácsolásá­ban. A felvételről sugár­zott dráma, mi tagadás, kissé hidegen hagyott ben­nünket. A lelkész Rosmer ábrándjai és emésztő kétsé­gei a világ megváltoztatá- sárój — az író Ibsen áb­rándjai és kétségei — nem tudták felgyújtani a kép­ernyő előtt ülő néző kép­zeletét. Anná] inkább Cse­hov, a novelláiból készült drámai miniatúrákkal. Pe­dig ezek az írások nem is tartoznak a csehovi termés legjavához. A gondos tála­lás azonban így is kelle­mes és szórakoztató esté avatta megszólalásukat. — Megszólaltatásukra a tele­vízió egyik legegyénibb hangú rendezője, Zsurzs Éva vállalkozott. Szeren­csére, mert csak az ő ren­dezői alázata menthette meg az Irodalmi képes­könyv Csehov-kiadását a túlzásoktól. Ugyanis Csehov derűjétől mi sem áll távo­labb, mint a felszínes har- sányság. A legsikerültebb jelenetekben ezt sikerült elkerülnie és így megőriz­nie Csehov szellemét még a bohózat határát súroló részletekben is. Természetesen kitűnő se­gítőtársakra talált a Nya­ralók színészi gárdájában. Az általuk megformált alakhoz énjük és tehetsé­gük legjavát adták hozzá, így sikerült még az erőt­lenebb írásoknak is kitelje­sedniük. A Levél című írást is elsősorban Básti Lajos játéka avatta élmé­nyünkké. Mérnökre valló pontossággal, költőnek járó ihletettséggel és sok-sok le­leménnyel állította elénk az öregedő férfit, a hűsé­ges férjet, akit furcsa mó­don, de teljesen elfogadha­tóan kavar meg egy sze relmi légyottra invitáló le vélke. Hogy mindez csak a feleség ravasz tréfája volt — mit sem törődünk vele. A lényeg: mulatsá­gos helyzetben olyan lelki- strepteaset láthattunk, — melynek révén az ember lelke mélyéig láthattunk. A szellemidézéssel induló Ide­gekben viszont a sötét erőkkel való paktálás „bosszúját:’ mosolyoghat­tuk meg. Remek — csak­nem bohózati jelenetek so­rában győződhettünk meg: milyen veszélyes dolog túl- komolyan venni a szelle­meket. Mit tudnak művel­ni a felbolygatott idegek még egy akkora darab em­berrel is, mint Dimitrij, akinek nagybátyja szellemé­től száll a bátorság inába. (Bárdi György nagyszerűen találta fel magát a nevet­séges Dimitrij alakjában.) Hosszadalmas volta elle­nére is szórakoztatott a vő­legényfogás különös módja. Szegény Nyikoláj! Hiába, a vőlegénység olyan háló, melynek szálait széttépni, nincs elegendő emberi erő. A Fattyúban Balázs Sa­mut csodálhattuk meg. — Sorolhatnánk tovább. A legkevésbé „ se füle se farka Elszólta magát tet­szett. S ebben a kissé erőltetetten komédiázó fso- ta Irén is ludas. A színészi remeklésekhez nagyszerű képi megoldások Is párosulnak. Csak egyet­len példát: a felesleges em­ber feleségének vendégei önfeledten tapsolnak egy kitűnő alakítást; gyors vá­gás, s máris a férjet lát­juk, aki viszont fejét csap­kodja tenyerével. Ehhez hasonlókkal bőven talál­kozhattunk a Nyaralókban, így hát az Irodalmi képes­könyv ha nem is Csehov, az író dicsérete, a televí­zió vállalkozását minden­képp dicséret illeti. Röviden Okos gondolat volt be­mutatni a Mata Hariról ké­szült dokumentumfilmet. Legendás alakjának nem egy titkára derült így fény. Elhangzott a felhívás: A Játszótársunk, mondd, akarsz-e lenni? Vértessy Sándor, az új Vitray tette fel, s a hosszú távú fur­fangos játék bizonyára új formákkal gazdagítja a te­levíziós vetélkedők táborát és vele a nézők játék-mo­hóságát. Erőszakolt és ne­hézkes volt a Gyár a szi­geten című riportműsor. — Nem a valóság szülte, ha­nem a kialakult sémába akarták „ valóságot bele­gyömöszölni. Hangulatos, tartalmas és ami a fő, te­levíziószerű volt a Televí­zió kisfilmje, melyben nép­hagyományokat és szoká­sokat idézett művészi rep­rodukciókban. Toto és Rita Pavone elegendők voltak a Az árintézkedések hatása a Jászság termelőszövetkezeteiben1 Az alacsony felvásárlási árak éveken át kedvezőtle­nül hatottak a termelőszö­vetkezetek fejlődésére. Szá­mos közös gazdaságban az árbevételekből nem tudták fedezni kiadásaikat. A ter­melés bővítéséhez — a be­ruházásokra — nem ma­radt anyagi erőforrásuk. A kormány intézkedései nyo­mán 1966. január 1-től szá­mos mezőgazdasági termék felvásárlási árát rendezték. A jövő év januárjától —a hízott Sertést, ez év októ­ber 1-től pedig újabb ter­mékek termelői árát eme­lik fel. A jászberényi járás me­zőgazdasági és felvásárlási osztálya értékelte az árren­dezés hatását a termelő- szövetkezetekben. E témá­val a végrehajtó bizottság is foglalkozott. Az árrendezés összeségé­ben rendkívül pozitív ha­tást gyakorolt a közös gazdaságok további fejlő­désére. A hatás azonban termelőszövetkezetenként váltakozik, s a termelési profiltól és a gazdálkodás színvonalától függően igen eltérő. A magasabb termelői árak — a járás 21 közös gazdaságában — tavaly 21,6 millió nettó árbevételi többletet eredményeztek. Az egy gazdaságra jutó többletbevétel a jól gazdál­kodó tsz-ekben 1,5 millió, a közepesen gazdálkodókban 1,2, a gyengén működő tsz-ekben 690 ezer forint volt. A járás hat zöldség­termelő szövetkezetében csak 65 ezer forint több­letet hozott. A holdanként! árbevételi többié is differenciálódik. A jól gazdálkodó tsz-ben 308, a gazdaságilag gyenge tsz- ekben 207, a zöldséges szö­vetkezetekben mindössze 177 forint. Az értékelésből kitűnik, hogy a nagyobb termelői árak főként a jól gazdál­kodó szövetkezeteket érin­tették. Sajnos a sertéshizlalás nem sok jóval kecsegtet a járásban. Még az új felvá­sárlási árakkal sem, mert a takarmány ára is emelkedett Az idei gyengébb kukorica- termés is hozzájárul ehhez. A jásztelki Tolbuchin Tsz mindig megtermelte a szükséges abrakot, most náluk is hiány mutatkozik. Helyenként a süldő érté­kesítésére kényszerülnek. A vállalatok és a szövet­kezetek kapcsolata a ko­rábbi évekhez képest sokat változott. Mindinkább *gyenlő partnerként tárgyalnak egymással. Azaz, a tsz-t is egyenjogú- nak ismerik el. Ezt az is elősegítette, hogy a válla­latok a tervkötelezettek, termelési szerződést kell kötniök a tsz-ekkel. A szerződések szövegén még változtatni kell, mert az főként a vállalatok jogait és a tsz-ek kötelezettségeit írja elő. Tehát egyoldalú. Ezzel kapcsolatban a kö­zelmúltban egy rendelet is megjelent. Szorgalmazza a szerződések szövegének megváltoztatását. Az új felvásárlási árak lehetővé tették az amorti­záció bevezetését a szövet­kezetekben. A gazdaságok — egy-két kivételtől elte­kintve — fedezni tudják beruházásaik költségeit. A január 1-től életbelépő új árak minden bizonnyal to­vább ösztönzik a szövetke­zeteket a termelés fejlesz­tésére. — m. 1. — Kiállítás nyílik Műcsarnokban Gazdag kiállítási anyag érkezett a Szovjetunióból a napokban a Magyar Mun­kásmozgalmi Múzeum cí­mére: a Nagy Októberi Szocialista Forradalommal kapcsolatos eredeti doku­mentumok, tárgyi emlékek, képzőművészeti alkotások. Az október végén vagy no­vember elején a műcsar­nokban megnyíló kiállítás anyagának több mint ezer darabját a moszkvai forra­dalmi múzeum bocsátotta a magyar társintézmény ren­delkezésére, de nagy érté­ket képviselő küldemény, érkezett a Lenin múzeum­ból is. A Lenin múzeum küld+e el Budapestre annak az öl­tözéknek, télikabátnak, za­kónak és mellénynek — pontos mását, amelyet Le­nin az elleni elkövetett me­rénylet alkalmával viselt. Mit tesz Ön? ^ Mesferszáilási beszélgetések ^ A faluban körülbelül ezerötszázan laknak, né­hány utca az egész. Egyet­len termelőszövetkezete van, az Üttörő. itt dolgo­zik a munkaképes lakosság kilencven százaléka. Van nég egy gépjavító állomás, ott is sokan kapnak mun­kát. A fiatalok nagyrésze el­megy dolgozni, tanulni Kunszentmártonba vagy még messzebb, és, aki el­ment, már ritkán jön visz- sza. Pedig Mesterszállás nem valamiféle világtól el­rugaszkodott, sárbaragadt község. Szellemileg sem az. F?a a számokat nézzük, ke­vés magasabb végzettségű ember él itt, de hatásuk fo­kozott mértékben érezhető a falu életében. Vajon ki mit tesz azért, hogy ez a hatás minél kedvezőbben mutatkozzon? A fcacrr&nómus kény. minden formaság és adminisztráció nélkül mű­ködik. Néha oktatófilmet hoznak Szolnokról, azt mindig sokan megnézik. Azok számára, akik más oktatásban nem vesznek részt, minden télen tsz- akadémiát szervezünk. Az elnik — Az értelmiségiek na­gyobb része tagja a TIT- nek, ők végeznek kulturá­lis és ismeretterjesztő mun­kát. A tsz anyagilag is se­gít, különösen amióta szét­választottuk a szociális és a kulturális alapot. A szol­noki színház itteni vendég- szerepléseinek a díját rész­ben mi fizetjük, mert a kultúrtermünk kicsi és a bevétel nem fedezi a kia­dásokat. A gépjavító állomás elad egy teljes fotófelszerelést, az a szándékunk, hogv megvesszük és fotoszak- kört szervezünk. gári védelmi oktatás is sok ismeretet nyújt. Ott a gya­korlattal együtt 18—20 fog­lalkozás van évente. Két község tartozik hoz­zám, Mezőtúrra is bejárok szakrendelésre, többet nem tudok itt dolgozni, pedig jó lenne. A védőnő is tart egészségügyi előadásokat, főleg az iskolában, de fel­nőtteknek is. — Néhány éve szakkör alakult a növénytermesz­tésben dolgozó tsz-tagok körében, de most már má­sok is eljárnak az előadá­sokra. Van egy húsz—hu­szonöt tagú törzsgárda, a csoport teljesen öntevé­Az orvos — Havonta egyszer egész­ségügyi ismeretterjesztő előadást tartok, és a pol" Az igazgatónő — Kilenc pedagógus van a községben, a ml felada­tunk a felnőttoktatás is, ezen évente tíz—tizenkét ember vesz részt. Megren­dezzük a szülők akadémiá­ját., ezen négy előadás iesz, a következő témákból: egészséges életmód, egysé­ges nevelés a családban, szovjet népek irodalma és zenéje, esztétikai nevelés a családban. A helyettesem kézimun­ka szakkört vezet, főleg háziasszonyok járnak ide. A foglalkozásokat vagy itt vagy a párthelyiségben tartjuk. B. A. //wwwwwwwwwvwwwvwwvwvwv Kurt Tucholsky t EGY HÁZASPÁR VICCET MESÉL A Szolnok megyei Ga­bonafelvásárló és Fel­dolgozó Vállalat Kisúj­szállási kirendeltsége férfi munkásokat vesz fel Állandó munkára Jelentkezés hétfőn réggé; 7 órától a közraktárban. — Képzelje, Herr Panter, teg­nap este hallottunk egy remek viccet, el kell mesélnünk ön­nek... — Egy férfi... Walter, ne szórd a dohányt a szőnyegre! Teljesen összepiszkolod a sző­nyeget... Szóval a vándor elté­ved az Alpokban. Micsoda? Jól van. akkor nem az Alpokban, hanem a Dolomitokban, de ez teljesen mindegy. Bandukol az éjszakában, megpillant egy tá­voli fényt, és egyenesen oda­tart... Hagyjál már. hadd me­séljem! Igenis hozzátartozik... Ott a kunyhóban lakik egy pa­rasztember és egy parasztasszony Az ember öreg. az asszonyka pedig fiatal és nagyon csinos. Már ágyban fekszenek, illetve dehogy, még nem feküdtek le... — A feleségem nem tud vic­cet mesélni. Inkább én. Te majd a végén megmondod, hogy így volt-e vagy sem .. Szóval, egy férfi bolyong a Dolomitokban, mert eltévedt. Illetve... most ve­szem észre, hogy összezagyval- tad az egészet, a vicc nem is így kezdődik. Egészen másképp. Szóval, él a Dolomitokban egy öreg paraszt a fiatal feleségével. Az éjszaka kellős közepén egy vándor kopogtat az ajtón, mert eltévedt, és éjszakai szállást kér. Ámde nekik csak egy ágyuk van és már úgyis ketten alsza­nak benne. — Walter! A hamu! Nem tu­dod odavenni magadhoz a ha­mutartót?! — Ne szakíts folyton félbe!... Szóval, végül is bebocsátják a vándort a kunyhóba, mert köz­ben az eső is eleredt és a sze­rencsétlennek a ruhájából fa­csarni lehet a vizet. így hát azt mondja a paraszt, hogy meg- alhat az ágyban, az assszonnyal. — Dehogyis! Egyáltalán nem így volt! Egészen rosszul mesé­led! Középen kell aludnia, az öreg és a felesége között. — Tőlem legyen középen. Tel­jesen mindegy. — Szóval, odakint nagy ziva­tar van. — Megint rosszul mondod. Ép­pen, hogy eláll az eső. békésen elalszanak, majd később fel­ébred az öreg és azt mondja a feleségének... Trude, vedd már fel a telefont!... Nem, termé­szetesen nem ezt mondja... A paraszt azt mondja a feleségé­nek... Ki az? Ki van a telefon­nál? Mondd neki, hogy később hívjon vissza, most • nincs időm... Szóval azt mondja az öreg: ki­megyek, megnézem a kecskéket, mert ha elszabadulnak, akkor holnap nincs tejünk. — Walter, bocsáss meg. hogy félbeszakítlak, de Paul azt mond­ja nem tud később hívni, csak este. — Rendben van, hívjon este. Szóval, az öreg... Hozzál nekünk egy kis kávét... Kimegy és alig csukódik be az ajtó, a fiatal- asszony oldalba böki a férfit... — Rossz! Egészen rossz. Ez nem az első alkalommal törté­nik. Az öreg kimegy, de a fia­talasszony csak harmadszorra kezd bökdösni. , \ — Tehát visszajön az öreg. Aztán hirtelen újra felkel ,és azt mondja: meg kell néznem a kecskéket — és ismét kimegy. — És ekkor oldalba böki a fiatalasszony a vándort és azt mondja: na! — Szó se róla, Walter. Egyál­talán nem azt mondja. — De még mennyire! Hát mit mondjon ? — Azt: most itt az alkalom. — Épp ellenkezőleg: igenis azt mondja, hogy na, és oldalba bö­ki a vándort. — Legalább hagyd, hogy be­fejezzem, te ellövöd a poént. — Ne dühíts fel, Trude! Ha elkezdek egy viccet, akkor be is fejezem. — Én kezdtem. — Mindegy, akkor is elmon­dom most már végig; te külön­ben sem tudsz egy történetet tisztességesen elmondani. — Ha nem tetszik, ne figyelj oda! — Nem is figyelek, hanem végre-valahára elmondom a vé­gét, hogy Herr Panternek va­lami öröme is teljék benne. — Ha te azt hiszed, hogy va­lakinek örömet szerez, hogy té­ged hallgat... — Trude! — Most mondja, Herr Pan­ter, hogy lehet ezt kibírni! Egész héten olyan ideges, hogy én... — Te vagy ideges... — A te fegyelmezetlenséged... — Mindjárt azt mondod, „komplexumaid”. Ezt nálunk rossz nevelésnek hívják. — Az én gyerekszobám... — Ki csinálta vissza az egész dolgot az ügyvédnél? No, ki? Talán én? Te! Te kérted, hogy vonjam vissza a válókeresetet... — Hazugság! Bumm! Ajtó-csapódás jobbra. Ajtó-csapódás balra. Most itt állok egy fél viccel. Vajon mit válaszolt a vándoe az ifjú asszonynak? sikerhez — a többire akár oda se kellett figyelnünk. V. M.

Next

/
Thumbnails
Contents