Szolnok Megyei Néplap, 1967. június (18. évfolyam, 127-152. szám)
1967-06-22 / 145. szám
Világ proletárjai, egyesüljetek! BZMHQK HE6WI | AMEBYEI PÁRTBIZOTTSÁG ÉS A MEGYEI TAHÄE5 LAPjlB > Xm évfolyam, 145, szám, Ara; SD fillér 1S67. június 22., csütörtök, immrn k \ -5 4' É' - 'V /'■' 4 i4 éÖ§|, •*? - - 4 Wmmí 1- '; ,-■■■; " : : : 1 s< ' > • •; Százhúsz katasztrális hold hagymát és 800 katasztrális hold rizst permeteznek repülőgépről a Középtiszai Állami Gazdaság bánhalmi üzemegyeségében. (N. Zs.) Kézfogások 4 késfogás szép szokás. Mondják, valamikor. ködbeveszőn régi időkben jelzés volt: „nyitott a tenyerem, nincs nálam fegyver, jó szándékkal, bizalommal közeledek hozzád.” Ez az ősi értelem elevenedik meg akkor, amikor modem korunkban jelképesen népek, országok kézfogásáról beszélünk ha kapcsolataik baráti fejlődését szeretnénk érzékeltetni. Amint azonban az életben, úgy e jelképes értelemben is többféle kézfogás van. Politikusoké. a a tudomány embereié, művészeké, sportolóké. — hogy hamarjában csak azokat említsük, akikrő újságban. rádióban, televízióban leggyakrabban esik szó. Hadd beszéljünk most azoknak a kézfogásáról. akik a holnap politikusai, tudósai, művészei — és persze egyszerű munkás- és paraszt- emberei: a fiatalok nemzetközi barátkozásáról. Igaz. nem írunk fesztiválévet. de az is igaz. hogy a világifjúsági találkozók ünnepnapjai mellett nem kevésbé fontosak, semmivel sem kevésbé nemesebbek a fiatalok hétköznapi kézfogásai. Mindest az juttatja eszembe, hogy a napokban barátom kisiskolás lánya felkeresett: nálunk, a szei- kesztőségben bizonyára akad nagyobb szótár is — ugyanis levelez egy moszkvai kislánnyal, és a barátnő legfrissebb híradásában sehogysem ‘boldogul az egyik mondattal. Vajon hány kisiskolás, de nagyobb is, vajon hány egyetemista. fiatal szakmunkás, búj ja naponta a szótárakat, hogy eligazodjon egy-egy ilyen baráti levélen? Nem tudom, de épp a minap olvastam róla hogy a külföldi fiatalokkal levelező lányoknak és fiúknak külön címajánló ..szaklapjuk” is van: a Radar. A Radar „antennáinak" segítségével — mondják — különböző nemzetek fiai és lányai egy-két alkalommal még házastársra is találtak De, persze, nem házasságközvetítő a Radar, nem is ez az efféle levelezés sem. Másra szolgál: a fiatal emberek ablakot nyitnak általa a nagyvilágra. megismerik távoli tájakon élő társaik örömeit, gondjait terveit, szokásait. Van. hogy az ilyen távkézfogást meghívás, majd személyes kézfogás követi. Mások az Expressz Ifjúsági Utazási Iroda jóvoltából találkoznak szerte a világban külföldi barátaikkal. Természetesen, az utazás nem olcsó dolog, mindenkinek nincs is rá módia. De rövidebb utakra már valamelyest többen tudnak felkerekedni: a határmenti ifjúsági találkozókra, ahol két, olykor három szomszédos ország fiai és lányai ismerkednek egymással. 4s igazság az,hogy — bármennyire különösen hangozzék is — a levelező, utazó, határvidékeken találkozó fiatalok a maguk módján egy kicsit diplomaták is. Ifjúsági diplomácia? Ha sport-diplomáciáról beszélhetünk. miért, ne beszélhetnénk ilyenről is? Ha hí- rünket-nevünket öregbíti válogatott csaptunk, vajon miért ne öregbíthetné hírnevünket például a KISZ Központi Művészegyüttese, vagy annak rajkózenekara, amaly nemcsak Európa szinte minden országában, hanem még Japánba is eljutott. S amiként egy-egy nagyobb nemzetközi sport- esemény — mint az Universiade is — hozzánk vonzza egy pillanatra a tekintetet, vajon nem kelt-e majd szintén érdeklődést irányunkban a néhány hét múlva esedékes magyarországi nemzetközi ifjúsági politikai sláger-fesztivál? Etek a kézfogások egyre változatosabbak és egyre gyakoribbak, hiszen a Magyar Ifjúság Országos Tanácsának, a KISZ-nek hetvenöt ifjúsági szervezettel van kapcsolata. Küldöttségek mennek és jönnek. A KISZ e hónap végén esedékes kongresszusára például 31 szervezet delegációját várják. Ezek a hivatalos küldöttségek nem arra szolgálnak, hogy sz újságok protokollhíreit gyarapítsák, hanem arra, hogy a rokonszervezetek képviselői megismerjék egymás tapasztalatait egymás népét. ifjúságának életét és munkáját §• P. Urainak Mezőhéken A mezőhéki Táncsics Tsz- ben vágásra érett az őszi árpa, s tegnap — a megyében elsőként — munkába álltak a rendrevágó aratógépek. A gazdaság több mint ezer holdon termel őszi árpát. A kétmenetes aratással másfél-kéthetes előnyt biztosítanak. Ha az időjárás kedvező lesz. rövidesen megkezdik a több mint háromezer katasztrális hold kenyérgabona betakarítását is. A felvásárlók felkészültek az új gabona átvételére Jók a terméski látások — Bővült a raktárkapacitás Javult a gépesítés színvonala KÖZELEG AZ ARATÁS. AZ ŐSZI ÁRPA MÁR A NAPOKBAN KASZÁRA ÉRIK. A KORÁBBI BECSLÉSEK KENYÉRGABONÁBÓL 12,1, ŐSZI ÁRPÁBÓL 12,8 MÁZSÁS HOLDANKÉNTI ÁTLAGTERMÉST ÍGÉRTEK. A KEDVEZŐ ESŐS IDŐJÁRÁS AZONBAN MEGJAVÍTOTTA A TERMÉSKILÁTÁSOKAT. SOK MUNKÁT ÉS GONDOT OKOZ A GABONA FELVÁSÁRLÁSA. ZSIDÓ PÉTERT, A SZOLNOK MEGYEI GABONAFELVÁSÁRLÓ ÉS FELDOLGOZÓ VÁLLALAT IGAZGATÓJÁT KÉRDEZTÜK MEG: ! — Mennyi kenyérgabona értékesítésére kötöttek szerződést a termelőszövetkezetekkel? __________ — Előirányzatunk 40 200 vagon. Május 27-ig 8500 vagon kenyérgabona szállítására szerződtünk. A szerződés után plusz 10 forint felár jár mázsánként a tsz- eknek. Az adókedvezménynyel együtt csaknem 300 forintot kapnak egy mázsa búzáért. A terméskilátás kedvezőbb, így további szerződéskötéseket várunk kenyérgabonából. Sörárpa felvásárlási előirányzatunk 650 vagon, azonban 789 vagonnal kötöttünk le. Számos tsz-ben 100—200 holdon is termelnek sörárpát. Az értékesítése ennek is kedvező, mázsánként 72 forint a szerződéses felár. — Minden évben gondot okoz a gabona tárolása. Bővült-e a raktárkapa- cilásuk?___Hogyan gond unaújvárosi színt építettünk — közülük kettőt befalaztunk. — Ezek együttesen 700 vagonnal növelik a raktárteret. Mondani sem kell, hogy az igényünket nem elégíti ki. A takarmánygabonával együtt mintegy négyezer vagonnyi a raktárhiány. Ezt a bértárolással is igyekszünk leküzdeni. Mázsánként 6 forint raktározási, s hetenként és mázsánként 18 fillér kezelési költségtérítést fizetünk a gazdaságoknak. A minisztérium is elrendelte, hogy a tanácsok szükségraktárakat utalhatnak ki vállalatunknak, legfeljebb 6 hónapra. Eddig 167 vagon szükségraktárt adtak. A megyéből — kicsit későn — augusztusban 1300 vagon kenyérgabona elszállítására kaptunk diszpozíciót. A raktárhiányt tehát így akarjuk leküzdeni. — Javult-e a raktárak gépesítettsége, technikai színvonala ?_____________ — A kombájn-búzát 20—26 helyen tudjuk átvenni a szövetkezetektől. Az idén 12 új tisztítóberendezés lát munkához. A szolnoki tárháznál is megszűnik a zsákolás, ömlesztve vesszük át a gabonát. Az áru ömlesztéses átvétele a tavalyihoz képest 40—50 százalékkal növekszik. Összesen 21 szárítóberendezésünk van, a huszonkettediket most várjuk a Szovjetunióból. A szárítási kapacitásunk napi 90 vagon, 40 százalékkal több, mint tavaly volt. Ügy vélem azonban, hogy a szárítás gondját közösen kell vállalnunk a termelő gazdaságokkal. A raktárak kiürítése, fertőtlenítése megkezdődött, s július 10-ig mindenütt befejeződik. Várjuk az új gabonát — fejezte be nyilatkozatát Zsidó Péter. — m I. — doskodnak a termés elhelyezéséről? — Több kisebb raktárát — 10—20 vagonosokat — átadunk a tsz-eknek, helyi tanácsoknak. Ezeket korszerűsíteni sem lehetett, üzemeltetésük gazdaságtalan volt. Az idén hat új Október zászlói útján Szovjet gépkocslkaraván érkezik hazánkba a KISZ-nek a Komszomol zászlaját, Július 2-án szovjet gépkocsikaraván érkezik hazánkba. A Komszomol kezdeményezésére kibontakozott „október zászlói útján” akció részvevői a szocialista országokban tesznek körutazást. Vendégeink, akik Magyarország előtt Csehszlovákiával ismerkednek, Rajkánál „lépnek” magyar földre. Előbb Győr-Sopron megye fiataljaival találkoznak, majd a főváros lesz túrájuk következő állomása. Budapest ifjúságának képviselői az Osztyapenkó-szobornál fogadják őket, délután pedig nagygyűlést rendeznek a szovjet fiatalok küldötteinek tiszteletére, akik magukkal hozzák és átadják Podgornij és Zaharov Kairóban Podgornij szovjet államfő szerda délután Nasszer elnök és az EAK kormányának meghívására Kairóba érkezett. A repülőtéren Nasszer és hatalmas tömeg fogadta. Az ünnepélyes fogadtatás után Podgornij nyomban s Kubbeh palotába sietett, ahol megkezdődtek megbeszélései Nasszer elnökkel. Az MTI tudósítójának a Kubbeh palotában szerzett értesülései szerint a magasszintű szovjet—egyiptomi tanácskozás során megvitatják. hogyan járulhat hozzá a Szovjetunió az EAK hadseregének felszereléséhez, az izraeli agresszió során elvesztett hadianyag pótlásához, valamint elemzik azokat a fényezőket. amelyek szükségesek az agresszió következményeinek felszámolásához. Kedden katonai küldöttség élén Kairóba érkezeti Zaharov marsall, a szovjet fegyveres erők vezérkari főnöke. A Tanjug jugoszláv hírügynökség a látogatással kapcsolatban az Ahramot idézi, amely rámutat hogy a szovjet marsall részt vesz azokon a megbeszéléseken* amelyek szerdán kezdődnek Kairóban Podgornij a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke és Nasszer. az EAK elnöke között Nagyobb exportlehetőség A Tiszamenti Vegyiművek termelési osztályától kapott információ szerint június 10-ig a vállalat több mint 205 ezer tonna szuperfoszfátot gyártott és értékesített. Ebből a szem- csézett műtrágya 97,9 ezer tonna volt, a többi porított. A vegyiművek bővülő export lehetőségét jelzi, hogy a termelt szuperfoszfát mennyiségének felét külföldi cégek vásárolták meg. A vállalat zömben Bulgáriába, valamint az NSZK-ba és Svájcba szállított műtrágyát. a szenttamági hibridüzem 1 Hét millió forintos beruházás — Francia sxárító-berendezén Nálunk termelt holland kukorica a nyugat-németeknek Április közepén hét millió forintos beruházás kivitelezését kezdték meg a Szenttamási Állami Gazdaság központjában. A hibridüzem bővítése révén a termelés a jelenlegi 320 vagonnyi kukorica vetőmagról 510—560 vagonra növekszik évente. A gazdaság építőbrigádja készíti el a 300 vagon morzsolt kukorica befogadására alkalmas, ezer négyzetméter alapterületű magtárt, a 300 vagonos csöveskukorica előtárolót, továbbá a kazán- és a szárítógép alapját. — Az üzemben Cominor típusú francia szárítóberendezést szerelnek fel. A kétmillió forint értékű berendezés óránként nyolc tonna kukoricát fog megszárítani, vízteleníteni. Kapacitása jóval * nagyobb a réginél. Azelőtt 11 százalék víztartalomra kellett a kukoricát kiszárítani. — Most 13—14 százalékra is elegendő lesz. A felesleges szárítást tehát megtakaríthatják. Az építőbrigád már csaknem elkészült a magtár bővítésével, most tűzi ki az előtároló alapját. Készen van a kazán és a 100 tonna súlyú szárítóberendezés alapja. Ide 56 köbméter betont építettek be. Gel- lérfi Ferenc építésvezető mondotta: „a francia szerelők július 21-én látnak munkához a szárítóberendezésnél”. Az üzem bővítésével kellő időben elkészülnek az építők és a szerelők. Szeptember elsején megkezdik a hibridkukorica feldolgozását. Rideg György, a gazdaság igazgatója arról is tájékoztatott bennünket, hogy a termelőszövetkezeteknek már az idén 100—110 vagon kommersz kukorica beszá- rítását is elvállalják. A hibridüzem egyébként három hónapig üzemel. Az a cél tehát, hogy minél korábban kezdjék meg a feldolgozást. — Közismert, hogy a magyar fajták — Martonvásári 1-es, 5-ös és a Keszthelyi 22-es — későn, októberben érnek. A Prior nevű fajta viszont augusztus 15—20 között már beérik. Ezt a holland cég termelteti nálunk. Év közben többször megszemléli, ellenőrzi a technológia betartását, s a termést már lábon eladja a nyugatnémeteknek. Ez a fajta tavaly 17 mázsás átlagot adott — májusi morzsoltban — Szenttamáson. (Apasorok termése nélkül.) Ez rekord eredmény. A gazdaság igazgatója úgy vélekedik: nemcsak a holdankénti hozamot, hanem a termelési árat, a jövedelmezőséget is figyelembe kell venni« A magyar hibridfajtáknak az ára fedolgozatlanul 320, a hollandé 500 forint. Az utóbbi fajta kiváló előveteménye a kalászosoknak is, mert korán lekerül a földről* A hibridkukorica termelés tavaly kétmillió forint nyereséget hozott a gazdaságnak. A holland kukoricafajta elterjedt megyénk más gazdaságaiban is. A Középtiszai és Csorbái Állami Gazdaságban, továbbá a törökszentmiklósi Aranykalász és a kétpói Dózsa Tsz-ben is termelik. — m. L —