Szolnok Megyei Néplap, 1967. május (18. évfolyam, 102-125. szám)

1967-05-14 / 112. szám

10 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1967. május 14. MOST JUCKT MCC: Termelőszövetkezetek története ;vn agya a MojszejevTáncegyüttes Most jelent me a Tudo­mányos Ismeretterjesztő Társulat kiadásában a Ter­melőszövetkezetek történe­te című tanulmánykötet. Neves szerzők mellett, mint Veres Péter, találhatunk tanárokat, szakembereket, pártmunkásokat, szövetke­zeti tagokat is az írók kö­zött. Tizenkilencen szere­pelnek ebben az értékes kötetben. Az 1963-ban meg­hirdetett országos pályázat eredményeként született meg az összeállítás. Nagyon időszerű és hasznos a kez­deményezés, mert a szö­vetkezeti mozgalommal — még ilyen értelemben ke­veset, nagyon keveset fog­lalkoztunk. Az ország különböző tá­jairól az elsőnek megala­kult szövetkezetekről, szö­vetkezeti formákról adnak hiteles és elemző képet a feldolgozott anyagok. A kezdeti idők hangulatát, a földosztás utáni munkát, a földművesszövetkezetek megalakulását, a földbérlő szövetkezetek és termelő­szövetkezeti csoportok első tanácskozását is felöleli ez a munka. Lényegében nap­jainkig kiséri végig az új útra tért parasztság életét, beszámolva mind a gazda­sági, politikai megszilárdu­lásáról, mind pedig azokról • hibákról, hiányosságok­ról, amelyek ideig-óráig visszavethették a mozgalom sikerét. Igaz dokumentumai ezek az írások a legújabbkori magyar történelemnek, s mint az előszóban megíró­dott, jó lenne, ha a TIT megyei szervezetei követ­nék ezt a példát Lehetősé­get, teret adnának hasonló igényességű munkákra. A népes szerzői gárda sorát Veres Péter Húsz esztendő múltán című írása nyitja meg. örvendetes, hogy dr. Kiss Géza Kisújszállás nagyüzemi gazdálkodásáról szóló alapos és kimerítő munkája is helyet kapott a kötetben. Az 1710-es évek­től a nagyüzemek megszi­lárdulásáig hűen, történel­mi hitelességgel mutatja be a város helyzetét, kitérve az 1928-ban megalakuló Föld­művelő Szövetség és a szin­tén akkor létrejövő Szo­ciáldemokrata Párt tevé­kenységére. Részletesen szól a szerző az ötvenes évek erőltetett szövetkezeti fejlesztéséről is. „Ezért történhetett, hogy egyes termelőszövetkeze­teknél, mint a Petőfi, Ady, Sallai, Táncsics szövetke­zetnél még január hónap­ban is töretlen tengeri, le- szedetlen napraforgók és földbe fagyott cukor- és takarmányrépák vannak Az ellenforradalom utáni évek konszolidációjáról is sokrétű, gazdag meggyőző képet kapunk Ugyancsak ilyen jellegű munkával sze­repel Cseppentő Miklós Is, aki Szülőföldem: Tíszaroff című írásában a régmúlt időktől viszi el az olvasót napjaink szövetkezeti ered­ményeshez és problémái­hoz. L. J. Harminc évvel ezelőtt egy fiatal orosz balett­mester maga köré gyűjtötte azokat a lelkes ifjú tánco­sokat, akik érdeklődtek művészi tervei iránt, s ve­lük együtt hozzálátott a népi táncok tanulmányozá­sához. Neve: Igor Mojsze­jev. Mojszejev járt Ukrajná­ban, Belorussziában, Tád­zsikisztánban. a Volga-vi- déken, az Ural hegyei kö­zött, Szibériában, a Kauká­zusban és a Krim félszige­ten. Hol vasúton, hol ko­csin, máskor lovagolt, sőt gyalogosan is nekivágott tá- voleso falvakba vezető utaknak. Leghitelesebb for­rásainál ismerkedett meg a népi táncművészettel. A falusi ünnepségeken és klubestéken találkozott a tehetséges népi táncosokkal; gyűjtötte a tapasztalatokat és ismereteket „A népmű­vészet nyitotta meg előt­tem hivatásom útját” — mondja. Nagyon komoly követel­ményeket támaszt táncosai­val szemben: a tehetségen és megfigyelő készségen kí­vül az együttes minden tagjának páratlan munka­készséggel kell rendelkez­nie, Ha művészkörökben valakit dicsérnek a munká­jáért, azt mondják: „Ügy dolgozik, mintha Mojsze- jévnél táncolna." Az együttes eredetileg 35 táncosból állt Sokan kö­zülük öntevékeny művész­együttesektől jöttek. A Mojszejev Együttesnék je­lenleg száz tagja van, s csaknem valamennyien el­végezték a táncművészeti iskolát. A fiatalok átve­szik az idősebb nemzedék­től az együttes hagyomá­nyait: a népi táncokban ér­vényre jutó kifogástalan stílusérzéket az előadás pá­ratlan könnyedségét, el­sajátítják a rendkívüli ösz­szeszokottságot, amelynek alapján a táncosok csoport­ját valóban együttesnek te­het nevezni. A műsorban a népi tán­cok mellett akadnak olyan számok is, amelyek teljes tematikai ciklusokat al­kotnak. A „Képiek a múltból" a forradalom előtti Oroszor­szág életét bemutató szati­rikus jelenetekből áll. Leg­sikerültebb közülük a „Moszkva környéki líra” és a „Vasárnap”. A „Képek a szovjet életből” legjelen­tősebb száma a „Partizá­nok”: a Nagy Honvédő Há­ború történetének egyik dicsőséges fejezetét mutat­ja be. A táncosok műsort szer­kesztettek a kollektíva uta­zásairól. Óriási földgömböt állítottak a színpad köze­pére, s azon megjelölték az együttes csaknem harminc év alatt megtett útját. A tá­volság azóta tovább nőtt: az együttes most fejezte be negyedik földkörüli útját. Magyarországon az együt­tes 1948 elején Járt először. A most következő vendég­játék már az ötödik lesz. A Mojszejev Együttest nemrégiben a Szovjetunió Akadémiai Népi Együttesé­nek címével tüntették ki N. Seremetyevszkaja Tedeusz Nowak: Még nem ítéltettem meg Még nem Ítéltettem meg eddig. De körül e nyárfa-sietség harangomra már rézgarast hint, s karvaly tépi az ég szövetjét. A pap még a púpomban túrkál s a szentek egyességét vallom, de a vízben kismacska-hullák úsznak a karácsonyi almon. Bár tiszta vagyok, letaglóznak. Az oldalamból bot nyit forrást. Hogy meghaltam-e, talpam holnap tűzzel próbálja földi szolgád. S csupán mert kihullottam alva a mennyből, bölcsőből a gyermek. Nem véd, csak a szalmaszín hajnal s a mezőt rágó tehén-nyelvek. Hosszú idő után, ma reg. gél ismét éreztem a do­hánynak azt a sajátságos Illatát, amit egyszerűen nem lehet leírni. Mint eny­he áramütés, megbizserget agyadban egy bizonyos pontot, és boldog vagy tő­le. Rendszerint az elcsen­desedő kávéházakban él­vezem így a dohányzást, éjfél után, magamban, amikor rágyújtok egy tö­rökkávéhoz, és teljesen megfeledkezem az időről. Mint tegnap este is. Ké­sőn vetődtem haza. Anyá­nak mély az álma, hiába csengettem, nem hallotta. Kulcsom nem volt, elhagy­tam valahol. Mit tehettem, visszamentem az utcára, és betértem az első kávé­házba. Amint rágyújtot­tam, mindjárt könnyebben éreztem magamat. Igen, könnyebben. A füst enyhí­tő illatától. És ekkor felöt­lött bennem, hogy felke­resem őket. Anya gyakran mesél ró­luk. Állítólag minden szer­dán nagytakarítás van ná­luk. Jól benne van már mind a kettő az években, de hogy hányadikat tapos­sa az egyik, hányadikat a másik, azt nem tudja senki pontosan. Élnek, és bizony jó régóta élnek már emlé­kezetünkben. Minden szer­dai napon kirámolják a bútort, súrolnak, porolnak, törülgetnek. lépcsőt és ab­lakot ragyogóra mosnak. Mert hogy csütörtökön fo­gadnak. — És kit fogadnak? — kérdem gyanútlanul. — ördög tudja — mond­ja anya. — Azt beszélik, hogy kérőket várnak. Pe­dig a rossznyelvek szerint a fiatalabbik is túl jár már az ötvenen. Ketten JAR A RIBMKAR: lakják azt a nagy kertes házat, amit az apjuktól örököltek. Csak a házmes­ter van az alagsorban, mint az apjuk idejében is. Attól hallom, hogy a csü­törtöki fogadónapra taka­rosán megterítenek, tele rakják ínyenc falatokkal az asztalt, pénteken meg kiviszik érintetlenül a kertbe és elássák. Szólt is már nekik: miért nem adják oda valakinek: az­zal ütötték el, hogy nem reflektálnak senki hálájára. Nem először hallom ezt anya szájából. Ma csütör­tök van. Szép napos az idő. Ajtajuk tárva-nyitva. El­tökéltem hát magamban, hogy meglátogatom őket. Amint beléptem az ebéd­lőbe, beszélgetés ütötte meg a fülemet. Köszönés helyett csak mélyen meg­hajoltam és leültem egy székre az ajtó közelében, mivel jóformán ügyet sem vetettek rám. — Férjem ugyanis kíno­san ragaszkodik az elvei­hez — mondta az időseb­bik pontosan úgy, mintha az asztalt körül ülő ven­dégekhez intézné a szavait. — A kaptafa meg szinte rögeszméje. Minden új ci­pőhöz vesz egy új kapta­fát is. Elmaradhatatlanul. Meg sem próbálja, hogy' jő-e bele a régi. Halomban áll már a szekrény aljá­ban a sok régi kaptafa, de a világért sem dobna el egyet. Valahányszor újabb kaptafával állít be, ked­vem volna beverni a fejét. — Ez majdnem olyan, mint a turbékoló szom­széd házaspár esete — ve­szi át a szót a fiatalab­bik. — Fene nagy szere­lem. Átjött hozzánk teg­nap az a galambszívű férj. hogy telefonáljon. Feltár­csázott valakit és bemond­ta a nevét meg a címét. Ki is szálltak rövidesen — rabszállítón. Az ügyészség embere bemegy a szomszé- dékhoz, én meg utána. Mert hogy hívott: „Tessék csak velem jönni — tanú­nak!” Az asszony, az a galambszívű, a pamlagon feküdt. A vizsgáló, illetve a nyomozó a férjhez for­dult: „Miért tette ezt?” Az a jámbor meg, ami­lyen becsületes, nem taga­dott, nem mentegetőzött, csak ezt mondta: „Ezért hívtam önt ide." — De miért tette? — kérdi a nyomozó. — Összezörrentünk vala­min — mondja a szomszéd. — Szidtam, mint a bokrot, apját—anyját, amint szok­tam is, mire ő kerek-perec azt mondja nekem: „Te tetves!” Honnan a csudá­ból vette, kérem tisztelet­tel, hiszen gyerekkorom óta sem hallottam ezt. Majd el nevettem magam. Mondom is neki: „Békül- jünk ki, már nem harag­szom, semmi ételme...” De 5 megint: „Te tetves!” Er­re aztán elöntött a csen­des méreg: „Elhallgass, mert kihozol a sodromból!” De mintha megkergült vol­na, nem és nem hagyta abba. „Hagyd abba — mondom neki — mert az én türelmem sem kifogy­hatatlan. Megértetted? Hallgass — förmedek rá erélyesen — Megőrültél ?” ö meg csak mondja. Fe­jembe tolult a vér. Elkap­tam a kezét: „Ne merd mégegyszer mondani, mert baj lesz. Vége a türelmem­nek!” A szemembe neve­tett. és kérem tisztelettel, rafoir azért te még hango­sabban, még kajánabbul hadarta. Szinte kéjelgett abban, hogy borzolja az idegeimet „Hagyd abba kérlek — szólok kétségbeesetten — mert nem garantálok ma­gamért”. Ö azonban — mint a rossz gramofon, ha megakad a tűje — folyton folyvást ugyanazt mondta. Elkaptam és megráztam, hogy észre térítsem, Azt hiszi, elhallgatott? Erre aztán torkon ragadtam. Nem nagyon, csak épp, hogy ráijesszek. Hogy erez­ze, milyen is az. Azt hiszi, elhallgatott? Dehogy! Sí­polt, mint a kipukkadt tömlő. Süvöltött belőle. Egyszercsak nem hallottam többé semmit. Eleresztet­tem. Ide esett a pamlagra, így ahogy most látja. Hoz­zá sem nyúltam, rohantam a telefonhoz... De ha úgy még egyszer születhetnék bíró úr, tessék elhinni, akkor is őt venném felesé­gül. Esküszöm, két életet is leélnék vele.” — Én nem vagyok bíró — mondta nyugodtan a nyomozó. — Még csak ez­után kerül majd bíró elé..: — Hát igen, az ember sosem tudja, kivel él egy födél alatt. Ángyom, an­nak idején, a Duna hídján hagyta a pólyását. Világos nappal. — Pedig ilyesmit nem nappal szoktak csinálni — mondta az idősebb. Feszengeni kezdtem, ön­kéntelenül. Erre az idősebb süteménnyel kínált a teté­zett tányérból: — És önnek mi a véle­ménye? Felpillantottam rá, éi így szóltam: — Én egész éjjel a ha­risnyám után kapkodtam. Ugyanis a vágány menti huzalra terítettem ki szá­radni, és amint a vonat el­robogott, magával sodorta a szele. Vagonról vagonra jártam, mint egy őrült, hogy elkapjam, de mikor bekerültem a kórházba vé­gül is, ott igazán nem me­sélhettem többé a haris­nyámról — jobbra is, bal­ra is beteg gyermekek fe­küdtek. Az ápolónő így fo­gadott: „Isten hozta!” S közben szedte az ágyakról a piszkos lepedőket, és meg-megcsókolta a pony­vát, amint bele gyömköd- te a szennyest. Fejvesztet­ten hátráltam a felvonó felé. Alig tudtam megszök­ni. Olyan az az épület, mint egy irdatlan nagy ho- dály. — Hm, hm — hümmög- te szelíden az idősebb hölgy, és bort töltött: „Tes­sék, egészségére!’' — Gyújtson csak rá nyu­godtan — mondta a fiata­labbik. Nagyon mélyre szívtam az első szippantást. Illata, mint enyhe áramütés, él- áramlott a hajam tövén, végig futott a gerincemen és le egészen a sarkamig. Remekül éreztem magara. Dudás Kálmán fordítását Csütörtöki fogadónap „Tavaszi láz” — ukrán szvit. .A kolhoz utcája" — című táncjelenet.

Next

/
Thumbnails
Contents