Szolnok Megyei Néplap, 1967. március (18. évfolyam, 51-76. szám)
1967-03-18 / 66. szám
1*87. március 18. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP s Baromfi a házi étlapon Puszta csirke Mértani minták — kisebb meret A tavaszi kendődivatról — A múlt évben az ősz- szemosott színhatású volt a divat. De a legújabbak az angolos és geometria! mintás kendők. — Igen. És mi lesz a diva tszin? — Nem egy lesz, több. A tavalyi sötét tónus helyett élénk, világos pasztell színek, például a fehér-fekete, a kék, a lila, a zöld. — A kendők mérete is általában kisebb lesz. A magas, tupírozott frizura már nem divat, ezért módosult a kendők mérete is: 62x62, vagy 75x75 cm. Hozzávalók: 1 csirke, 3 kanál vagdalt szalonna, 6 kanál vagdalt vöröshagyma, 4 kanál olaj, 12 kanái rizs, 1 liter húsfőzet, 1 üveg tartósított zöldborsó (lé nélkül), 3 kanál sűrített paradicsom, 3 kanál vagdalt zeller, 4 kanál pirospaprika, 2 zöldpaprika karikára vágva. Az előkészített csirkét feldaraboljuk. az egyes darabokat megsózzuk, megpaprikázzuk. Tűzálló tálban szalonnán és zsíron megpirítjuk a fölvagdalt vöröshagymát, beletesszük a húst és pároljuk- Belekeverjük a zöldborsót, zellert, sűrített paradicsomot, a zöldpaprikát és 10 percig pároljuk. A rizst jól megmossuk, azt is belekeverjük, húsfőzettel leöntjük (készülhet leveskockából is), és sütőben 30 percig, az utolsó 10 percben fedő nélkül sütjük. Csirke kaukázusi módra Hozzávalók: 2—3 fej vöröshagyma, vaj, paprika, 2—3 paradicsom, citromlé, 3 dl tejföl. 1 csirke vagy tyúk, só. A vöröshagymát apróra vagdaljuk, és vajon megpirítjuk. A csirkét apró darabokra vágjuk, megsózzuk és hagymán egy kevés vízzel pároljuk. Amikor a hús megpuhult, beletesszük a paprikát, a meghámozott felvagdalt paradicsomot és a citromlevet. Tejföllel leöntjük, és rizskörei lel tálaljuk. Sült kacsa vágj7 liba Az előkészített kacsát, libát megsózzuk, a hasüregébe egy kevés majoránnát és egy zsemlét teszünk. Sütés közben 10 percig locsoljuk. Egy kevés zsírt is tehetünk rá. Körülbelül 40—80 percig sütjük. Hagyma és fokhagyma nélkül készített uborkasalátával és burgonyával tálaljukKacsa szerb módra Hozzávalók: 1 pecsenye- kacsa, 1 csésze rizs, 6 burgonya, 3 fej vöröshagyma, 4 zöldpaprika, zsír, só. Az előkészített kac.oát félpuhára pároljuk, ezután egy tepsit vagy tűzálló tálat megzsírozunk, és beleteszünk egy réteg főtt rizst. Rárakjuk a vagdalt vöröshagymát. burgonyát és a csíkokra vágott zöldpaprikát. Tetejére tesszük a kacsát, és gyakran locsolgat- va a zsírral sütőben megsütjük:;BÚTOR a korszerű lakásban Kedves ismerősöm új bérházban kapott lakást. Hívott, látogassam meg. Büszkén mutatta a berendezést. A kisebb szobában magasra tornyozott kettős ágy állt Két hatalmas ru- haszekrény húzódott a fal mellett. A háló berendezéshez tartozó toalet-tükör az előszobában állt, mert másutt nem fért el. A másik, a nagyobb szoba hasonlóan volt berendezve. Hatalmas, vitrines szekrény, világítós rekamié, nehéz kárpitozott fotelekkel. A szobában az ablak előtt még étkezőasztal is állt négy székkel. A bútorral szemben támasztott követelmény szolgálja az embert, — s ízlészületett az öltözőasztalka, amely becsukva íróasztal, — kinyitva az esti vagy — Mit csinálsz, ha a re- kamiét mégis ki kell nyitni? — érdeklődtem, — A székeket felrakom az asztal tetejére, az asztalt az erkélyajtó elé húzom. Különben nem férünk... A példa eléggé szélsőséges, de érdemes elgondolkozni rajta. A statisztika szerint minden öt lakásból kettőt még a hagyományos, régi stílusú, és régi méretű bútorokkal rendeznek be. Az adatgyűjtés során az is kiderült, hogy nem anyagi nehézség miatt, hanem megszokásból a konzervatív ízlés miatt. Svéd fal, — beépített televízióval, íróasztallal, fehérnemű szekrénnyel és ágyneműtartóval. (MTI fotók) sesen szép legyen. A hálószobaberendezés a mindennapi élet igénye szerint egyszerűsödött rekamiéra, illetve heverőre. Sokhelyütt a ruhás szekrény feleslegessé vált a beépített szekrénvek miatt. A nagy díszes toalett helyett megYilúgos „Csillag” berende zés, — olyan lakásba, ahol nincs beépített szekrény. reggeli szépítkezést szolgálja. Űj bútorféle is kialakult az igények szerint: az ágyneműtartó, — ameiv a dunna helyett a szintén korszerűsödött paplan és kispárna elhelyezésére szolgál. Az új bérházak lakásaiban a símafelületú, díszítésmentes bútorok, a kényelmes fekhely és szék az ember életfunkcióit szolgálja. A hatalmas, szekrény-monstrumok helyett kialakul a svéd fal, amely egymásra helyezhető szekrénykékből, könyvespolcokból áll Itt helyet kaphatnak a könyvek. kedvenc kerámiák, hanglemezgyűjtemény. ide tehető a magnetofon és televízió. De itt van a vendégváró italszekrény és a hobbynak megfelelően a fénvkéngvűj- temény, a diavetítő, vagy a bélyegalbum... Helves, ha „bútorraktát” helyett életrendünkhöz igazodva praktikus és szükséges bútorokkal vesszük körül magunkat Kovács Margit De sok is van belőlük mostanában: erdőn, mezőn, háztájiban szürkék, barnák, fehérek; ezüstösek, aránylók az édességboltok kirakataiban, cukrászdák vitrinjeiben, pultjain. Ámde fo- gyandók, az a hátrányuk. Ha sok ideje van anyukának, nagymamának, tartó- sabb nyulacskákkal is megajándékozhatja a család kicsinyeit. Sima kötésű alapra keresztkötéssel hímezzük a nyuszis mintát. Sötétebb alapra fehéret, világosra barna nyuszikat hímezzünk. A nrntát ismételhetjük, de szembe is fordíthatjuk, ha a megjelölt közepét szimmetriatengelynek tekintjük. A kislányruha alján, a fiú pulóver mell vagy hasi részén helyezzük el a hímzett bordűrt. díszítmény a kis madaras, ami nemcsak keresztszemes hímzésre alkalmas, hanem az úgynevezett norvég kötés technikájával beleköthető az alapba tetszés szerinti, de leginkább pirexsX X XX XX X X* "x óOc X XX. V * ***** XX xxxx xxxxx ..............^ S x &x *AXX *xSx Alakításhoz, átkötéshez jól felhasználható a kötényruha zsebeire ellentétes színekkel csupán egyes nyuszifigurát varrunk. Somogyi szőttes eredetű fehér, kék-fehér színösszeállításban. Színmagyarázat: v=bar- na, xxx=fehér, -|—I—f-.= sárga, VVV=zöld, ...==piros (mn) 4 *x XX Art • X XXX X* xx: «• XxxXX*•* • • • Alt« *&•* xxxx XX* XX xxxx V XXX é'XA*. XXXX XXX XXX XXXrtXXX * AAAX 4. XXXX 4 ******* 4*xxxxx ♦ • # #»XX# • # • » Jvb A +W*I§{| f«# 000000 xxgp xi \íx xt vV $ í VyVyvvvvvyvyyyyyyyyVYYYYYYyyYYYYIYYYYYYYYVVMYYYVYi *AXX* Y* * V Díszek, díszíúrgyak A Népművészeti Vál'alat foglalkozik a hazai tájak népművészeti alkotásainak, — a fafaragások, szőttesek, cserepek, hímzések sőt népművészeti bútorok forgalomba hozatalával is. Felkerestük Dr. Pintér Imrét, A fémtárgyak között is érdekes újdonságokat találunk: — Múltszázadbeli mézeskalács formák kerültek elő egy régi hagyatékból. A formákba cserépföldet tettek, s kiégetve felélesztették Sobri Jóska, Szép Maris, a Huszár, a Kakas figuráját. Ezek a barna cserépfigurák szintén alkalmasak lakásdísznek. Világszerte divatba jöttek a fonott dísztárgyak és díszítések. a vállalat művészeti irányítóját, tájékoztasson £2 újdonságokról. Fából faragott tenyérnyi és természetes nagyságú álarcot mutat: — A mohácsi farsangi busójárás most már nemzetközi hírű. A külföldi vendégek kérték a busófejet. Újdonságként most hoztuk forgalomba. (1. kép.) — A fazekasaink újdonsága: erdélyi köcsög, ivóedények, fehér alapon kék írókázással. (2. kép.) Ez gazdagítja az alföldi barnafehér, fekete és a kaposvári habán, szürke-sárga- zöld edények sorát. A modern lakásdíszítés sem tartja feleslegesnek ezeket a holmikat, hanem megújítja. Főleg skandináv vendégeink vásárolják szívesen a szalma-tálakat, gyümölcsnek, — a nádból és fűzből fonott kosarakat K. M. Bőséges reggeli — Bús helyett főxe*ek A KARCSÚSÁG NÉ.lANY SZAUALYA Manapság többségükben kövér, kevéssé mozgékony emberek keresik fel szívpanaszokkal az orvosi rendelőket. Tíz-húsz vagy még több kiló túlsúlyt cipelnek magukon. Azaz: szivük, vérkeringésük túlterhelt. Lépcsői árásnál légzészavart, szívdobogást észlelnek, éjszaka rosszul alszanak és napközben gyakran fáradtak. Leginkább a szivinfraktusfől félnek az emberek. Ennek a betegségnek különböző okai (nikotin, különleges terhelések stb.) vannak, de egyik leglényegesebb ok a mértéktelen és helytelen táplálkozás. Az egészség és a szépség érdekében annyira fontos karcsúság néhány egyszerű szabályát ismertetjük. Ha valaki azok közé tartozik, akik hízásra hajlamosak: 1. Napjában csak háromszor egyék I 2. Étkezéskor sohase Igyon két-három kortynál többet. Az étkezések között délelőtt 10 óra körül és legfeljebb délután fél-fél pohár vizet, vagy teát, édesités nélkül, esetleg gyümölcsszörpöt. 3. Reggelizzék kiadósán! — különben túl hamar lesz fáradt és éhes. Fehérjetartalmú ételek (zsírtalan hús, kemény tojás stb.) hatása a legtartósabb. 4. Közvetlenül az ebéd után ne aludjék! Ha erről nem akar lemondani — például vasárnap —, akkor Inkáb étkezés előtt aludjék. Közvetlenül asztalbontás után mozogjon még legalább fél órát (házimunka, séta). 5. Naponta legalább egy órát mozogjon friss levegőn, rét hóban, szélben, esőben is. 6. Végezzen szabadgyakorlatokat felkelés után és lefekvés előtt! 7. Sportoljon rendszeresen. 8. Az ételeket sószegényebben készítse el! — ízesítésre használjon Inkább zöldségféléket. 9. Húsadagját Időnként helyettesítse kétszeres mennyiségű főzelékkel! 10. A lefekvés előtt két órával vacsorázzék! Este kis adagokat. zsírszegény, könnyen emészthető ételeket íogyasz- szon. Pindurka eso!e Cirmossal, Fi'ivel és a babakocsival — Megállj! vakkant í’ifi kutya, — te nyafogó Cirmos! Megtépázom fényes szőröd, estig váriak itt most! — Mi tu! — nyávog szegény cica. — Jai. hová szaladjak? A szobába netn futhatok, s nem véd meg az ablak! Fényes, fehér babakocsi... kis Piudurka tolja: — Gyere C'rmjs, s gitek én, lépj a takaróra! Piros paplan melegít majd, puha pihe-párna, gyorsan-gyorsan ugorj Cirmos, ne várjak hiába! Piudurka szép kocsijával lassan tovább lépdel, Fi i kutya csodálkozva tekint szerteszéjjeL — Hová lett a Cirmos cica Ejnye, most már látom! Pindurka a legügyesebb kislány a világonl Tasnádl-GőrS« Kei, nyulacska...