Szolnok Megyei Néplap, 1966. november (17. évfolyam, 258-282. szám)

1966-11-25 / 278. szám

1966. november 25. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 3 r r 3ASZKUNSAGI MENU EURÓPA ASZTALÁN Jó hírneve van a megye termékeinek külföldön 11 Pálca a jólnevelt mén ■ Jó dolga van a halgépésznek — Hol van a Feri? Vizs­gázik? — Egy jólöltözött idegen úr az ürgeháti mar­hahizlaló telepen. Stroch- mayer Ferencet, a Héki Állami Gazdaság telepve­zetőjét keresi Max Gruber nyugatnémet állampolgár. Ismerik már egymást, ügyfelek vagy tizenöt éve, amióta Gruber a stuttgarti Haug cég megbízásából járja a megyét. Németor­szágban és olasz honban is nagy sikere van a megyé­ben hizlalt marháknak. Különösen a Héki és a Kö­zéptiszai Állami Gazdasá­gé kedveltek. Pedig a kül­földi vevők kényes igényei­nek nem egyszerű eleget tenni. Szentre szép és bika teqyen A svájciak például hú­sos árut kérnek. Még azt is megnézik a kiválogatás­kor, milyen a vágóba me­nő állat szarvállása, far- formája. Náluk a bika nem, csak a hízott tinó és üsző jöhet számításba. Az olaszok viszont éppen a faggyas bikát kedvelik. A megye állami gazda­ságaiból átlagosan 3000 ső­rét adnak el évente. A vá­sárlók igen elégedettek. Erre az is jellemző, hogy Beghetto Angelo is másfél évtizede vevője megyénk hizlaldáinak. Ismeri már a gondozókat, az épületeket. Az feltűnik, ha új gépet állítanak be legutóbbi itt­járta óta. Domokos Pálnak, a Szolnok megyei állami gazdaságok ..eladójának” igen sűrűn beszámol róla, milyen elégedett. Paradox módon, de a mezőgazdaság szocialista átszervezésének örülnek nyugati üzletfele­ink. Tudniillik így egy he­lyen, nagy tételben egy­öntetű állományt vásárol­hatnak. Ök értékelik csak igazán, mit jelent egy eu­rópai méretű hízómarha­telep, mint Kenderes közelében a hosszúháti major. Ezért is egyre bővül a vevőkör. Üjabban a már említett, s a görög marha­kereskedőkön kívül feltűn­nek Szolnok megyében a franciák is. A magyar hí­zómarha — különösen az alföldi — egyre jobb ver­senytársa az osztrák, a dán, a holland hizlalók­nak. A Szolnok megyei ál­lami gazdaságokban nagyon pontosan értesülnek arról, mikor kezdődik meg Nyu­gaton a turistaszezon. Ek­kor jelenik meg az első ke­reskedő. hogy utána még húsz-huszonöt alkalommal is jöjjön külföldi vevő évente. A „fiszfa" disznó kelendő Világpiaci áru a Szolnok megyei sertés is. Ausztriá­ba. Olaszországba, a két Németországba, Csehszlová­kiába hat-nyolcezret expor­tálnak évente a jászsági, tiszasülyi, szolnoki, héki hizlaldákból. S nem akár­milyet. Külföldön tudva­lévőén kevés zsírt fogyasz­tanak, s az első követel­mény a húsosság: a fiatal­korú, nagy sonkájú, má­zsán aluli hízó, s csak a tiszta fehér fajta. A színe­set, a magyar mangalicát meg ném veszik. A serté­sért ritkán jönnek szemé­lyesen. a bárányért mindig. Pedig a bárány egyre nagyobb cikk. öt esztendő­vel ezelőtt jelentkezett az első görög kereskedő- s vásárolt pár darabot a Kö­zéptiszai Állami Gazdaság­ban. Az idén már legalább 55 ezer bárányt ad kül­piacra Szolnok megye. Az állami gazdaságok nem is győzik egyedül, s egyre több termelőszövetkezet bekapcsolódik, elsősorban azok, ahová az állami gazdaságból kerültek át szakemberek. Kialakultak a „bárányos” üzemek. Kö­zöttük a Középtiszai, a Hé­ki Állami Gazdaság, á szolnoki, a tiszaföldvári Lenin, a kő telki Ady, a nagykörűi Haladás Tsz. Az olasz Pipo Bondi és fia, Adriano ugyancsak gyakori vendége megyénk­nek. ök a hírneves lóve­vők. A lóvásárlás külön művészet. A csikót megfi­gyelés alatt tartják, futtat­ják elől, hátul, ugratják, átnézik a származáslapját, s csak ezután kezdődik az alku. Igaz. nem kis pénz­ről van szó. Százhatvanezer forintért is adtak már el sportlovat Szenttamáson. De megéri. Hiszen az 1964- ben olimpiai bajnokságot nyert nyugatnémet lovas­csapat Pálca nevű paripá­ja is itt a megyében, Tisza- szentimrén nevelkedett. Bene Weis dán cirkusztu­lajdonos ugyancsak nálunk szerzi be lovait. Az Alföld talán legna­gyobb halastava Kunhegyes mellett. Bánhalmán műkö­dik. A Középtiszai Állami Gazdaság innen nagymeny- nyiségű pikkelytelen tükör­pontyot és compót ad el Nyugat-Európába. A halra is kényes a külföldi piac. Kikötés, hogy rövid, ma­gashátú halakat küldhet­nek csak. A szállítás spe­ciális vasúti kocsikon tör­ténik oxigénberendezéssel. Kellemes foglalkozás a „halgépészé”, hiszen ő mindenhová elkíséri a szál­lítmányt. De hasznos ez az egész országnak. Külföldi valu­tát, devizát jelent. A Szol­nok megyei állami gazda­ságok példásan megteszik a magukét. Jó hírnevet szereztek Európa piacain megyénknek. Borzák Lajos ESTE, AZ IRODÁBAN Esik az eső. A szövetke­zeti irodában emberek vá­rakoznak. Csizmájukról ütögetik a sarat, kucsmá­jukról lerázzák a vizet Hamar esteledik már ilyen­kor. Az elnök még nem jött. Így hát várnak. A főagronómus, Tar La­jos most érkezett a határ­ból. Gondterhelten ül asz­tal mellé. — Megint esik. Hétfőn még szántottak a gépek, de már napok óta jó időre várnak. Pedig még lenne munka elég. Szántás is, kukoricaszár-lehordás is. A táblákon kúpokban sora­koznak a kévék. Olyan há­romszázötven holdon. Pe­dig addig a mélyszántás sem haladhat. Ennyivel va­gyunk adósak. A tiszaburai Lenin Ter­melőszövetkezetben letör­ték már a kukoricát, be­szállították a cukorrépát, de még 350 holdnyi terüle­ten vár szántásra a föld. Leginkább homokos terüle­ten. Ha mev áll ax eső és szikkad a föld, vagy ha fagy is, ezt a részt rnég fel tudják szántani. Homo­kos terület. — Egyetlen munka. az állattenyésztésen kívül, ahol dolgoznak, a káposzta szállítása. Eleinte nem akarta átvenni a MÉK. az­tán mégis 11 vagonnal el­adtunk. A többit silózzuk, jó lesz a juhoknak a téli napokban. Most a Dobogó tanyára hordják a trakto­rok. Gyenge szövetkezet a ti­szaburai Lenin Tsz. Hete­dik esztendeje, hogy ezen az őszön vetették el idő­ben a kenyérgabonát. Ed­dig valahányszor megkés­tek a vetéssel, így aztán a gyenge termőképességű földek szűkösen fizettek. Ezen a nyáron is csupán 8,25 mázsás termést tudtak Egymilliókét százezer kék- és vörösnyakkendős Az ország egyik legna­gyobb tömegszrvezete az úttörőmozgalom. Hazánk­ban csaknem 1 millió 200 ezer a kék- és vörösnyak- kendősök száma. A gyere­keket 4419 csapat tömörí­ti: közülük 768 saját ott­honnal büszkélkedhet. A különböző közösségek élén kevés híján 184 ezer veze­tő tevékenykedik, többsé­gük 14 éven aluli. Több mint 3700 KISZ-szervezet testvérkapcsolatban áll az úttörők és kisdobosok kö­zösségeivel: tagjaik szerző­désben vállaltak kötele­zettséget arra, hogy sza­badidejük egv részében a kisebbekkel foglalkoznak. Egv év alatt kevés hí­ján 600 ezer általános is­kolás vett részt az őrsök Ki mit tud?-jain. A raj­bemutatókon több mint 300 ezer ifjú műkedvelő, vers- -és prózamondó, nó­tafa, bábos, népi táncos stb. adott ízelítőt tehetsé­géből. Az ország 58 úttö­rőházának rendezvényeit átlagosan mintegy ötven­ezer kisdiák látogatja ha­vonta. A szakkörök össze­jövetelein több mint húsz­ezren vesznek részt, s 31 ezer 304 gyerek tett egy év alatt szakpróbát. A gyerekek ezenkívül több mint tízmillió órás társadalmi munkával ka­matoztatták segítőkészségü­ket. Tizenkét hónap alatt csaknem egy és negyed millió facsemetét ültettek el és mintegy 118 ezer hold területen tisztították a ré­teket és legelőket. Össze­gyűjtöttek 17 millió kilo­gramm var- és fém-hulla­dékot. 5 millió kilogramm papírt, több mint 3 millió kilogramm rongyot és 250 ezer kilogramm gyógynö­vényt. betakarítani gazdasági át­lagban. — Javítottuk a vetésfor­gót. Trágyát szórattunk a földekre. Mindenképpen ja­vítani akarjuk a talaj ter­mőerejét. Ezért szeretnénk az őszi mélyszántást is be­fejezni ebben az évben. Benyitnak az ajtón. En­gedélyt kérnek a főagronó- mustól, hogy a gépkocsi másnap az építőkért men­jen. A közös gazdaságban itatásos borjúnevelőt újí­tanak fel. Hatvan növen­dék jószágnak lesz korsze­rű nevelője. Az állam se­gít a tiszabúraiaknak. — Száznyolcvanezer forint vissza nem térítendő hitelt juttatott nekik. A többit saját erőből fizetik. Még egy hónap és átadják az itatásos borjúnevelőt. De átadják a két 48 férőhe­lyes tehénistállót is, amit korszerűsítettek, illetve összekötöttek, összekap­csoltak. — Férőhelyek nélkül* régi épületekben nehéz jö­vedelmező állattenyésztést létrehozni. Pedig nálunk is van értelme ennek. Hi­szen az állattenvésztés évi terve 4 200 000 forint. Ok­tóber 18-ig már 4 517 284 forintot teljesítettünk. — Azóta pedig még gyarapo­dott ez az összeg. Később, ha továbbra is sikerül ja­vítanunk az állatenyészté- sen, akkor igen sokat je­lentenek ezek az épületek. Megérkezik ax elnök Az emberek egymás után hozakodnak elő kéréseik­kel, problémáikkal. Már régen égnek a villanyok a szövetkezeti irodában. Újra jönnek. Emlékeztetik a ve­zetőket, hogy kedden nyolc hízott bikát adnak át az állatforgalmi vállalatnak. Aztán akik szót értettek, elintézték ügyes-bajos dol­gaikat. indulnak haza a sö„ tét utcákon. Az irodában a vezetők még sokáig ta­nácskoznak. Közeledik a zárszámadás. Számolnak, megvitatják az eredmé­nyeket. S azt is. hogyan to­vább. Késő este veti őket haza. L. 1. Á világot járt ember • NÁSZÚT BEDUIN PUSKASZÓNÁL • WAGNER CSAK PIKULÁL • MAGDI, A LEVELI BÉKA ^Maqi/ar bárántf hús ran eladó" Jean Daomen francia vevő, ötezer pecsenyebá­ránya már úton van Mar- seille-be, a hajón. Előt­te Jean Forst járt itt, most Panaghiatis Contsigi- onist várják Athénből. A magyar báránynak jó híre van. Monte Vicere olasz kereskedő mondta el nem­régen Szolnokon járva, ott­hon náluk kiírják a húsüz­letek kirakataiba ilyenkor: „magyar bárányhús”. A magyar bárány — Szolnok, Hajdú, Szabolcs és Borsod megyékből — egész éven át ..menő”. Kezdődik a még szopós, tejes úgynevezett húsvéti bárányokkal. Ezeket itt­hon a szolnoki vágóhídon dolgozzák fel, s csak / a hús utazik. Az express és a szokvány pecsenyebárány élve kerül ki nemcsak Eu­rópa — olasz, francia, gö­rög —, hanem más piacok­ra is. Nemrégen Algériába került Szolnok megyéből bárányszállítmány. Kedvelt- ségére jellemző, hogy az e napokban is a mesyét járó franciák már jelezték, jp- vőre újabb nagyobb tételre számítanak. A megye felkészülten várja. Ezért is, mint a gyapjuforgalmi vállalatnál meséli Petrányi Tiborné és Klumecki Imréné. beve­zették a hizlaltatást. Az a lényege: azoktól a termelő- szövetkezetektől — karcagi, jászsági tsz-ek — amelyek se férőhellyel, se más technológiával nem bírják, megvásárolják a bárányo­kat. Átadják a Palotásig Középtiszai, Héki Állami Gazdaságnak exportra hiz­lalásra. Az exporthizlalás egyébként többnyire tej­porral, táppal, lucernával történik. Nehéz lenne mind felso­rolni, milyen termékeink jutnak el a megyéből és hová. A Surjáni Állami Gazdaság nagy gyümölcs­exportáló. Százvagon szám­ra csomagolják egyenként kék címkés papírba az al­mát, körtét, szilvát, megy- gyet. A Jászsági Állami Gazdaság pedig szőlőt jut­tat külföldre. A szolnoki, a héki gazdaságból diny- nyével, zöldbabbal, para­dicsommal, paprikával telt Camion hűtőkocsik indul­nak a két Németországba. A Szenttamási Állami Gaz­daság évente fémzárolt zsákokban küldi a hibrid- kukorica vetőmagot Cseh­szlovákiába. A megye álla­mi gazdaságainak lucerna­mag termését a Héki Ál­lami Gazdaságban fémzá­rolják és küldik külföldre. Világot járt ember, any- nyi bizonyos. Sokat próbált életében: volt kőműves ta­nuló, de mint mondja haj­szálat talált a malterban, s elment kedve a szakmá­tól. Beiratkozott a szeged; kereskedelmi iskolába, s éppenhogy túljutott az érettségin, jött az első vi­lágháború, súlyos sebesü­lés. A békeidőben megpró­bálkozott az újságírással: laptulajdonos lett szülővá­rosában, Mezőberényben. Ráment az egész anvagi öröksége. — Egyszóval „el­úszott” a lap. Bűvészsegéd lett ezután a híres Josetty mellett, de itt sem ért el sok sikert. Külországban próbált ezután szerencsét: Törökországban a bagdadi vasutaknál dolgozott mint műszaki rajzoló, majd az egykori török—Szíriái hatá­ron teljesített szolgálatot. Több mint 40 éve már en­nek. — Amikor egyszer sza­badságra hazajöttem, meg­láttam egy kislányt. Tíz nap alatt feleségem lect és már utaztunk is vissza Törökországba. Az volt a nászutunk. A fene tudja, miért hívják azt nászúi­nak. Én már alig emlék­szem rá, hogyan volt.. — nevet kicsit döcögősen, úgv ahogyan hetven esztendő­sek nevetnek, amikor évőd- ni a^mak a fiatalokkal. — S a fe/esépe, Mind néni nem félt elmenni olyan messzire? Az asszony, aki közben az ebédet főzi, magától ér­tetődően mondja: — Miért féltem volna? — Ügy bizony — szól is­mét Péter bácsi. — Nem félt, pedig nem volt köny- nyű élet ott a határon. Vagy a franciák, vagy a beduinok át-átcsaptak, volt ott verekedés, harc elég. Mikor a fiunk útban volt, akkor jöttünk haza. Féltet­tem az asszonyt, ötszáz ki­lométerre volt tőlünk a bá­baasszony. Mire jöttek haza? Akkoi vette kezdetét a gazdasági válság, munkát alig kapott. Megpróbálkozott a tej ki­hordással, azután ráfanya­lodott a malteros kaná’ra. Később nagy szerencse ér­te: felvették műszaki raj­zolónak a közéotiszai ár- mentesítőhöz Fegweme- ken. Ekkor kezdődött az ő vizes élete, s nem is vá­lasztott más szakmát ma­gának ezután. Gátf°l ügye­lőként ment nyugdíjba a KözéDt’Sza vidéki Vízügyi Tga z®a tősá gtől. Mii ven könnyű is ígv el­mondani egv ember életét, de milyen rövidke kis váz­lata ez olvan ember <5rucá­nak. akit eeész életében minden érdekelt. Például a szobrászat Va­lamikor művész akart ’en­ni de a nénz nagy úri Nem tellett a tanulásra fgvesak ÚffV £cVio1 fnrmj^jrq­f-nff q fr»rm^'7cr*pf mq is. A Tisza medre bőven adja hozzá az anyagot: az agyagot. Nem kis büszke­séggel mutatja a szobrairól készült fényképek gyűjte­ményét. Ott van az egyko­ri „zupás őrmestere” port­réja éppúgy, mint az őrök modellé Manci asszon vé, élete párjáé. — Egyébként Nagykörűben, ahol élt, s él ma is, a katonai hősi emlékmű figurájának fejét 6 formázta meg társadalmi munkában. Talán, ha fiatal korában tanulhat, híres művész válhatott volna be­lőle. Hobbyjai közé tartozik a szélkerék készítés. Ügy­mond izgatja a szél ener­giájának kihasználhatósá­ga. Szerinte ennek nagy jövőie van. Ír verseket, itt-ott sikamlósakat a sze­relemről, a nőkről, s ha kedve szottyan rajzolgai egv kicsit, vagy verseket fordít németből magyarra, s küldözgeti ezeket egykori osztálvtársainak. Kérdezem, nem leszár- mazottia-e ő a híres zene­szerzőnek Wagnernek, lé­vén neve — Wagner Péter Tiltakozik: Nem. mert a híres művész szé®vent vál­lán a vele. Ő nem ért a mu­zsikához, s a hangszerek között is csak a na®vbőg.ői me® a pikniát szereti, már amikor mulat, ö nem volt egvéb. mint e®v nagv világ- csavargó. debát családink­ban minden generációban V^n ocnr f|vpn. S ekkor megemlíti a fiát, Pétert. Tizennyolc éve nem látta már. Diákkorában ment ki Ausztráliába, kint megnősült, diplomát szer­zett. Mentené: nem tehet róla, hogy kalandvágyé volt, tőle örökölte a ter­mészetét, de elcsuklik a hangja. Hej, nagy messzi­re van Nagykörűhez Auszt­ráliába. Kérdezem a többi gyerekeiről, — Mindkét lányom férj­nél van már. Magdus leve­libéka lett, meteorológus, A vejem egyetemi adjunk­tus. Hajnalka, a másik lá­nyom tanár Győrben, a fér­je is az. És előkerülnek a családi fényképek, a gyerekeké, az unokáké. — Sok mindent akartam életemben, de mégsem al­kottam semmi különöset. Arról nem beszél, hogy 76 évesen a sok hobby mellett dolgozik még: írja a víz­ügyi hivatal történetét, s a régi építési terveket ren­dezgeti, melyeket majd a múzeumnak adnak át. hogy megmaradjanak azok az utókor számára. S arról sem szól, hogy a vízügyi igazgatóságnál mindenki tiszteli, szereti, s ezt több mint harminc éves becsü­letes munkájával érdemel­te ki. — Életem legnagyobb és legszebb alkotása a három gyerekem. Nézze csak meg a fénvkárvpket. Hát nem gyönyörűek’ Varga Viktória

Next

/
Thumbnails
Contents