Szolnok Megyei Néplap, 1966. március (17. évfolyam, 50-76. szám)

1966-03-13 / 61. szám

IM 13. gZOUVOK MEGYEI NSPLAT 7 Kiürült a házi múzeum Pestre megy a karcagi bíró Kántor Sándor bácsi, a népművészet mestere kar­cagi műhelyében ottjár- tunkkor két ládába csoma­golva szállításra várt a közeljövőben megnyíló nép- művészeti kiállításra kül­dendő anyag. A karcagi bíró ötvenliteres fazék, hidegtál készlet, disznó- figura, nagy kulacs társa­ságában vándorol Pestre. Nincs ebben különösebb szenzáció, megszokott dolog» a Kántor portán, hogy or­szágos vagy nemzetközi ki­állításra kerülnek onnan a termékek. A közelmúltban tálakat, kulacsokat, boros­készleteket küldtek Rómá­ba, Párizsba pedig kétszáz különböző madárfigurát, gyümölcstálat tartó nőala­kot, bőgatyás parasztot áb­rázoló edényt, s egyebeket Néhány héten belül eleget kell tenni az első izraeli megrendelésnek, s teljesí­teni kell egy lengyel cég kívánságait is. Munka tehát bőven van, néha nem is győzik, — fő­leg akkor, ha a külkeres­kedelmi vállalat „adj uram, de azonnal” alapon rendel. Ilyen esetekben a házi mú­zeum legféltettebb kincseit is elküldték egy-egy ki­állításra, természetesen visszavárólag. Jónéhány ki­állítás rendezői azonban — nem tudva ellentállni a látogatók ostromának — el­adták Kántor Sándor mun­káit Ez azonban még a jobbik eset, mert ezért búfelejtő- neík még csak adtak vala­mennyi pénzt, de azokért a figurákért, tálakért melyek különösen a szívéhez nőttek Sándor bácsinak, s ezért sajátkezűleg ráírta: „nem eladó”, nos ezekért semmit nem adtak. Ezeket ugyanis alkotójuk írásba foglalt akarata szerint nem adták ed, hanem egyszerűen el­ajándékozták. így. aztán hiába várták vissza a kar­cagi portára a Pekingbem s még néhány világváros­ban sikert aratott műveket A házi múzeum tehál lassan-lassan kiürült. Jé lenne pótolni. — Igen ám, de idő, nyugalom, testi és lelki egésáség kellene hoz­zá — mondja Sándor bá­csi. S bizony, ha az ember felül van a hetvenen, hiá­ba töméseik még minden Az unoka a boros edénnyel reggel az udvaron felállí­tott gyűrűn, az ereje csak megcsappan valamicskét. Meg aztán idő is hogy lenne? A brüsszeli világki­állításira is '.átvitték volna, zsebében volt már az útle­vél és a repülőjegy, még­sem mehetett. Kiállított munkáit olyan pénzes és nagynevű emberek kapkod­ták csillagászati összege­kért, mint a monacói her­ceg. Hiába mondták nekik a rendezők, hogy „ez csak dekoráció”, — elkelt min­den karcagi termék as utolsó szálig, méghozzá nem is egy példányban, .kiállí­tás utáni szállításra”. Sándor bácsi ezt meg­hallva fogta az ünneplő ru­hát, betette a szekrénybe egy évig csinálta a „kiállí­tás utáni szállításra” el­adott figurákat. A világki­állításról tehát lemaradt — de híre-neve gyarapodott, öregbült becsülete, hiszen alkotó munkásemberhe2 méltón nem azt nézte: mi előnyösebb számára, hanem népművészetünk, kereske­A nagyteremben székek sora. Függönnyel elzárható színpadrész, vetítővászon­nal. Hetenként kétszer mo­zielőadást nézhetnek a be­tegek. Időnként megszólal a pianínó is, megszólaltat­ják egy-egy zenei, ismeret- terjesztő előadáson. Dr. Petényi György igaz­gató-főorvos valóságos kis kerek előadást tart a gyó­gyítás és az itt folyó inten­zív kulturális-nevelő mun­ka, szórakoztatás szoros összefüggéséről. — Aki ide bejön, úgy ér­zi, kicsúszott lába alól a talaj. Tudja, hogy sokáig kell itt lennie, nyomaszt­ják az otthoni gondok, bi­zonytalan, a fertőzés veszé­lye miatt félnek tőle az emberek. A gyógyszerek szerencsére jók, a betegnek rövidesen elmúlik a beteg­ségtudata. Megerősödik, meghízik, — elmúlik a láz. — De még beteg! Ilyenkor a gyógyításon kí­vül akad egy másik, na­gyon fontos feladatunk — lekötni a betegeket. Szóra­kozással, hasznos időtöltés­sel. Természetesen úgy, hogy ez ne jelentsen szá­mára káros megterhelést. Ezért tartunk mozielőadá­sokat, ezért hívunk meg vendégművészeket. És ezért fontos a könyvtár jó mű­ködése. Mészáros Ferencné kul- túrfelelős kapásból sorolja, milyen rendezvények vol­tak a közelmúltban és mi­lyen lesz a program. — Most fejeződött be egy irodalmi előadássorozatunk, a végén Ki mit tud-dal. Voltak nálunk a Szigligeti Színház művészei, Kertész Péter, Hubay Anikó. Szó­rakoztatta a betegeket a vegyiművek irodalmi szín­pada, s ezen a héten adott agf Mi BfinM • tritt delmünk jó hírét, megbíz­hatóságába vetett hitet gya- j rapította. Ezekért a mun­kákért ugyanis nem kapott semmivel sem többet, mint­ha belföldi szállításra ke­rültek volna munkái, még­is erejét megfeszítve dol­gozott, Simon Béla riából hazatért Horváth Béla vezette népi zenekar. ! Április negyedikére egy szovjet alakulat kultúrbri- gádja szerepel, ezt az MSZBT-vel együtt rendéz- ■ zük. I Egy beteg kopog most be és érdeklődik a jövő hét műsorai felől, egyben pe­dig tanácsot kér, hogyan tanulhatna tovább. — A szervezett tanulás­nak akadályai vannak — mondotta a főorvos a be­teg távozása után. Azon­ban mindig akad néhány, aki rendszeresen tanul és innen jár vizsgázni. Amit lehet, ezeknek is segítünk. Van aki itt tanul meg ír­ni, van olyan betegünk, aki a közgazdasági technikum­ba jár, sőt nemrég egy fia­talember itt írta meg dísz- szertációját és tőlünk dok­torált. j — Nagyon kell vigyáz- j nur . arra, hogy mit i adunk, érdekeljék a műso­rok az embereket. Az anal­fabétától a diplomásig sok­féle igényt elégítünk ki. Sorban meghívjuk a kul- túregyütteseket Szolnokról. Olyan könyvekkel egészít­jük ki a könyvtárat, ame­lyek szórakoztatnak és ne­velnek. Egyharmada az ezerhatszáz kötetnek útle­írás, népszerű tudományos 1 mű — mondja Mészáros Ferencné. Kifelé menet megállít bennünket egy csíkos kö­penyes, görnyedt öreg bá­csi. Félénken mondja: — Ne tessenek haragud­ni, hogy megállítom magu­kat, de igen szép vót a ci­gányzene tegnap. Meghall­gatta az egész szoba. Kö­szönjük szépen. Horváth Béláék ingyen, társadalmi munkában ad­ták a hangversenyt.- * ­Munkában az Idős mester Szórakozás, tanulás, hasznos időtöltés A szolnoki tüdők úrház kulturális munkájáról RQinCO es JULID *-^«1 bemutató a Szigligeti Színházban Pénteken este újabb be­mutatóra gyülekezett a pre­mier-közönség. Egy Shakespeare-bemuta- tó mindig ünnepi ese­ménynek számít a színház világában, különösen olyan­kor, ha fokozott várakozá­sunknak tápot adnak az ed digi színházi évad esemé­nyei. Mert jónéhány me­rész és sikeres vállalkozás­nak voltunk már ebben az évadban a Szigligeti Szín­házban tanúi, részesei. Be keli vallanunk azon­ban — anélkül, hogy ún- neprontók akarnánk lenni —, hogy ezt a várakozásun­kat csak részben elégítette ki a Rómeó és Júlia elő­adása. Színvonalas, igényes, a színházhoz méltó produk­ciót láthattunk, de... A Rómeó és Júliát már nagyon sokszor játszottak magyar színpadokon, ezért amikor újra és újra mű­sorra tűzik a darabot, a közönség valami új, eddig még meg nem csodált ízek­re éhesen ül be a nézőtér­re, elsősorban az izgatja, hogy miben más ez a Ró­meó az eddig látottaknál. Ez az éhségük most alig csillapult. Azt a rendezői koncep­ciót hiányoljuk az előadás­ból ami mássá, különböző­vé tehette volna minden eddigi Rómeó és Júliától. Nem a minden áron va­ló extrán, az erőszakolt különlegesség hiányéit fáj­laljuk, hanem azt ami in­dokolttá, megmagyarázha- tóvá teszi a tragédia elját­szását. Tudjuk, hogy a közönség nagy része nem fogja ha- somlítgatni az előadást egyik előképhez sem, de mindenképpen hiányolja majd. a rendezői mondani­valót. Azt a meggyőződést, hogy minden, amit a né­zővel közölni akarunk, el­sődleges megfogalmazásban hangzik el — még akkor is, ha nem merőben új gondo­latok, érzések közléséről van szó. Már­pedig enélkül nincs szín­házművészet sem. Ez tette volna a veronai szerelmes- pár történetét Szolnokon is valóban aktuálissá. Az aktualitás még oly remekmű, mint a Rómeó és Júlia esetében is. amely soha sem válhat időszerűt­lenné, szigorú követelmény, érvényesüléseinek hatásfo­ka az előadáson múlik. Lovas Edit rendezése adósunk maradt ezzel, munkája így csupán a szö­vegkönyv néhol kitűnően kimunkált színpadra állítá­sa. Az egyszeriségben rej­lő izgalmas színházi él­mény helyett az előadás 'gy cssupán néhány nagyon te­hetséges fiatal színésznek arra adott alkalmat, hogy pályájukon vitathatatlanul jelentős művészi teljesít­ményt nyújtsanak. Mindeneit előtt a két fő­szereplő, Drahota Andrea és Kertész Péter alakításai kell kiemelnünk. Drahota Andrea Júliája részben kárpótolt bennünket azért, amit a rendezésben má- nyoltunk. Egyéniség, egy­szeri, hiteles és egyszer­smind modem Júlia. Ha eszközeiben nem is mindig tudta maradéktalanul meg­oldani szerepét, alakítása kitűnően megkomponált színészi teljesítmény volt. Az önmagában megszabott magas művészi követel­ménynek azonban nem mindenkor tudott elegei tenni. Elhi ttük neki a ka* bánását, a szerelmes nő szenvedélyének kitöréseit, de adósunk maradt a pár­ját féltő és a párját elvesz­tő asszony mindenre el­szánt indulataival — bái ezúttal nagyon leegyszerű­sítve fogalmaztuk meg mindazt, ami Júliában pá­ratlanul nagyszerű. Nagy kár, hogy a darab egyik legszebb és az egyik leglényegesebb jelenetét, amikor Júlia a dajkától megtudja Tybalt halálát és Rómeó száműzetését, a premieren egy bosszantó fi­gyelmetlenség tönkrezúzta. Reméljük, hogy ez az eset a további előadásokon nem ismétlődik meg. Drahota Andrea Júliája, megvalósított értékei mel­lett, egyben olyan lehető­ség, amely a későbbi évek­ben talán a magyar színpa­dok egyik legeredetibb, légszebb Júlia alakításá­ban teljesedhet Ki. Ha Kertész Péter Rómeó­ját a fiatal színész tehetse­ge próbakövének tekintjük, bátran mondhatjuk, hogy jelesen megállta a próbát, alakítasa azonban még ko­rántsem kiforrott művészi teljesítmény, bár Rómeója a szerelmes ifjú ábrázolása mellett nem nélkülözte a férfias indulatok kifejezé­sének komorabb színeit sem. Mégis, az ő Rómeóján sokkal inkább érezhető volt, hogy alig egy éve hagyta el a főiskolát, mint Drahota Andrea Júliája esetében. Ez megmutatko­zott teljesítménye egyenet­lenségében is. Az olyan ki­tűnően megoldott jelenetek mellett, mint például az er­kélyjelenet, ahol Júlia mél­tó partnere, gondolkozó és szenvedélyes Rómeó tudott lenni, vagy az utolsó fel­vonás kriptajelenete, szere­pének jónéhány megoldat­lan mozzanata van. Az együttesből szeret­nénk még külön is megem­lékezni a fiatalok közül Újlaki László Mercutiójá- ról, Simon Kázmér Tybalt- járól és Pintér Gyula Ben- voliójáról. Különösen Új­laki László tetszett szere­pében; könnyed és okos, együttérző és fennhéjázó, szellemes gavallér és min­den áldozatra kész jóbarát. Kozák András Parisa azonban nem tudott Ró­meó méltó ellenpontja lenni. Andaházy Margit dajká­ja a már oly sokszor kitű­nő színésznő egyik legsike­resebb alakítása volt, — ugyancsak elismeréssel ír­hatunk Horváth Sándor plebejus, a nép egészséges életösztönével áthatott bölcs Lőrinc barátjáról, de egyaránt a siker ré­szesed voltak a töb­biek is — mert a premier minden fenntartásunk mel­lett is megérdemelt kö­zönségsikert hozott. És végül, de nem utolsó­sorban szeretnénk megem­lékezni a kritikákban sok­szor oly méltatlanul mel­lőzött díszlet és jelmezter­vezői munkáról. Fehér Miklós stilizált Er- zsébet-kori színpada nagy­ban hozzájárult az előadás pergő (helyenként talán egy kicsit túl gyors) ritmu­sához. Jánoskuti Márta ezzel a jelmeztervével diplomázik az Iparművészeti Főisko­lán. Méltóbb diplomamun­kát valóban nem is választ­hatott volna. Jelmezei ki- fejezőek, szépek és korhű voltuk megsértése nélkül modernek. Rideg Gábor Júlia: Elmégy? Szerelmem, férjem, egyuram! Ozenj nekem mindennap, minden órán. Egy kurta perc — egy hosszú év nekem. V Jaj mennyi-mennyi év lesz vállamon, Mi Mtmsémut léthntl _____

Next

/
Thumbnails
Contents