Szolnok Megyei Néplap, 1966. február (17. évfolyam, 26-49. szám)

1966-02-27 / 49. szám

IW«, február 21, SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 9 NÉGYSZEMKÖZT AZ OLVASÓVAL BESZÉLGETÉS VERES PÉTER KOSSUTH-DÍJAS ÍRÓVAL Két közéleti dráma bemutatója Budapesten Ez év első felében Veres Péter novelláinak gyűjte­ményes kötetét jelenteti meg a Szépirodalmi Könyvkiadó „Való világ'’ címen. Ebből az alkalom­ból beszélgetünk, de iga­zában erre az eseményre sincs szükség, hiszen Ve­res Pétert úgy tartja szá­mon a szakmai és olvasói közvélemény, mint akinek mindenkor van fontos és érdekes mondanivalója, mert a nép mindennemű gondjaival együtt él, figyel és figyelmeztet, elemez és következtet. Elbeszéléseinek váloga­tott kötetét rövidesen kéz­hez kapja az olvasó. A no­vella-formáról — az ön szavaival élve — a népi elbeszélésről vallott eszté­tikai felfogása változott-e? A „Való világ" ad-e átte­kintést a Gyepsor-novel­láktól napjainkig terjedő novellatermés ilyen értel­mű „fejlődéséről”, módosu­lásáról. Mit tart korszerű novellának, s mennyiben sikerűit saját stűuseszmé- nyét e kötet írásaiban meg­valósítania? — Mit is mondhatnék er­re olyat, amit még meg nem írtam volna? A több­ször elmondott dolgok is­métlését az olvasók érdek­lődésével, figyelmességével való visszaélésnek érzem. Még akkor is, ha tudom, hogy nem mindig ugyan­azok az emberek ülnek a könyv előtt, és még akkor is, ha tudom, hogy nem­csak az írók cserélődnek az Idők során, hanem az ol­vasók is. De térjünk a tárgyra. Szerintem minden műfaj jogosult, amelyben olyan dolgokat mond el az író — élményeket, gondolatokat, meglátásokat — amelyeket még nem mondott él sen­ki. Vagy ha szerényebben foglamazunk: ahogy még nem mondta el senki. Egyetlen kritérium: iroda­lom lett-e, költészetté emel­kedett-e? Ez akkor is érvé­nyes, ha az író teljesség­gel a képzeletére bízza ma­gát, mint a mesében vagy a kalandos és romantikus regényekben (ez a Jókai- csoda titka), akkor is, ha az egészen közönséges min­dennapi életet, a megtör­tént vagy kézzelfogható va­lóságot adja. Ha ebből a szempontból nézem ezeket az elbeszélé­seket, mármint az enyéme- ket, némely részben elége­dett, más részben elégedet­len vagyok. Adva van egy-egy kis emberi közösség, mondjuk egy munkáscsapat egy kö­zös szálláson, egy szakasz katona, egy laktanya egyet­len szobájában, egy csapat fogoly egy barakban, vagy éppenséggel csak egy falusi tanyázó társaság az ablak alatti kispadkán, vagy a házban a kemence mellett. Ezekben a kis emberi kö­zösségekben néha-néha me­sélni, máskor csak beszél­ni szoktak. A mese az — mese, mindenki tudja, az elbeszélés azonban lényege szerint „igaz történet”. En­nek az a belső törvénye, hogy az elbeszélő szinte kí­nos gndossággal ragaszko­dik hozzá, hogy csak a valóságosan igazat mondta Ezért „izézik” annyit né­melyik elbeszélő. Nekem úgy látszik éppen paraszti és munkás élmény­világomból is eredendően, és talán alkatilag is realis­ta gondolkozásomból kő vetkezően ez a műfaj volt a leginkább testhezálló Magától jött, amikor írni kezdtem. Csak ezen a nyomon le­bet hát ezeket az írásokat megítélni, vagyis azon, hogy az egyes írásoknak megvan-e mindig ez a va­lósághitelük és hogy ez a valóság mindig és minde­nütt költészetté, irodalom­má emelkedett-e? Le tudnék mondani er­ről a gondolkoztató szenve­délyemről? Nem tudok, nem is akarok. Amint én nem tudok gondolkozás nélkül élni, szeretném, ha az olvasók sem tudnának anélkül élni. Az ember „ho­mo sapiens” — gondolkozó lény. Csak annyit szeretnék még elérni, de ezt nagyon, (kérdés, hogy ebben a kor­ban ez lehetséges lesz-e?), hogy ne közbeszőtt elmél­kedésekben, úgyszólván is­meretanyagként, hanem a történés és a látomás út­ján, mintegy sugallatkép­pen tudjam megindítani az olvasóban a gondolkodást. Ebből! a szempontból azonban azt tapasztalom, hogy nemcsak bennem van a hiba. Vannak ugyanis eb­ben a kötetben olyan elbe­szélések is, amelyeknek a szövegbeli történéseken túl jelképes értelmük és tar­talmuk is van, de még nemigen találtam olyan ol­vasót, — sőt kritikust nem! — aki ezeket a jelképes tartalmakat felfedezte vol­na. Csak az írásban volna a hiba? Nem világítja meg magát élesen, mindenki ál­tal észrevehetően a jelké­pes tartalom? Ez is igaz lehet, de az is, hogy nem minden ol­vasó gondolkozott még azo­kon a dolgokon, amelyek az írót szenvedélyesen foglal­koztatják, vagyis némelyik olvasó nem kapcsol. Nincs az ügyhöz „antennája”. Szellemi kalandozások­nak nevezte olvasónaplójá­ban azokat a vallomásokat, amelyeket kortársakról és elődökről, világirodalmi pá­lyatársairól, a megismerés öröméről, az alkotás gond­jairól írt. Hova helyezi Ve­res Péter szépprózai mun­kásságában ezeket az írá­sait? — Hadd ismételjem, mert ezt is csak ismételni lehet, hogy rövid már ah­hoz az én életem, hogy minden meglátásomat, gon­dolatomat, véleményemet vagy esetleges ötletemet drámába vagy regénybe, akárcsak elbeszélésekbe tehetném át. Meg aztán némelyik nem is arra való. Mégis röviden szólva én az ilyennemű írásaimat is elsősorban irodalomnak és nem a szó szorosabb értel­mében vett tudománynak tartom. Hogy valami eddig el nem mondottat is ad­hassak ebben a beszélge­tésben. az én véleményem szerint az író tudhat akár­mennyit, tudhat nagyon sokat is. de azért mégsem tudós! Például ezekről a szóbanforgó elbeszélésekről is azt hihetné az olvasó, hogy ez az író sokat tanul­mányozhatta az életet és nagyon-nagyon megfigyelte az embereket. Hadd mond­jam hát meg ez alkalom­mal, hogy a szó szokásos értelmében soha nem „ta­nulmányoztam” senkit és semmit, és a módszeres, aprólékos megfigyelés sem kenyerem. Egyszerűen csak láttam, amit láttam és ta­lán felszívtam a dolgok lé­nyegét, mit tudom én, hisz minden csak úgy jött. A személyes élmények és a látott-hallott jelenségek, tények szülték a gondola­tot, a gondolat a tovább­gondolást, majd a tovább­gondolás maga is élmény lett. mert nagyon komolyan vettem. ahogy mondani szokták, „mellre szívtam” mindent így még a régeb­bi élmények, tények, je­lenségek is, meg az újon­nan jöttek is mind-mind magasabb értelmezést kap­tak. Egy-egy élményt, tényt és jelenséget lehet lenn- tebbi és lehet fenntebbi szintről is nézni. Azt hi­szem, ennyi az egész. Vonzotta-e valaha a drá­ma, gondolt-e arra, hogy ebben a nagyon kötött mű­fajban fejezze ki valamely adott mondanivalóját, vagy eleve idegennek érezte ezt a lehetőséget? — Nem volna mit kön- törfalazni, még ha akarnék se, én magam, a prózaíró is megírtam, hogy a világ- irodalom eddigi eredmé­nyei alapján (a jövőről nem mernék nyilatkozni, mert abban sok minden lehetséges), talán a drámá­ban juthat legmagasabbra és legmesszebbre az író. Abban benne lehet a líra is, a próza is. Persze, csak a shakespeare-i szinten. Azonban ami az egész mű­fajt illeti, sok tízezer ját­szott színdarabból csak né­hány száz lehet az, amely maradandó és igazi iroda­lom, igazi költészet. A töb­bi un. „kommersz” áru, fo­gyasztási cikk, a szórakoz­tató ipar „standján”. Sze­rintem csak a színdarab igazi irodalom, amelyikben valóság, gondolat és költé­szet van, mert az olvasva is jó. Olyan sok ügy. köz-gond és írói gond zaklat, az or­szág, a világ és a magyar nemzet sorskérdései körül, hogy drámaírói kísérletek­re vagy filmnovella írásra már nem mozog bennem a munkaszenvedély. Mert csak olyan színdarabot vagy filmet volna érde­mes megírni, amelyik nem kevesebb, hanem több vol­na, mint a regény vagy az elbeszélés. Ezt harminc­negyven esztendővel ez­előtt kellett volna kezde­ni, amikor én még kram- pácsolni és kaszálni-kapál- ni jártam. De nem volna teljes a drámaírástól való húzódz- kodásom magyarázata, ha hozzá nem tennék még va­lamit. Ahogy tapasztalom, a drámákban túlságosan az előadástól — rendezőktől és színészektől — függ. hogy mi „jön ki” belőle. Kevesebb lesz-e vagy több, mint amit az író adott? A.z persze nem baj, ha csak­ugyan több — szebb és na­gyobb lesz a mű az előadá­sok során, mert bizony megesik, hogy a költő ma­ga se tudja írás közben, hogy milyen mélységekben vagy magasságokban járt. A másik eset azonban, hogy az előadás nem éri el az író színvonalát — külö­nösen lelki-szellemi színvo­nalát — vagy éppenséggel mást mond, mást sugalmaz, mint amit az író akart, többször megtörténik. Még az is előfordul, hogy ami az író lelkében és a művé­ben emberi tragédia volt. előadás közben családi ve­szekedéssé alpáriasodik. Mindegy. Most már igen­eik megmaradok az eddi­gieknél: egyedül, vagyis négyszemközt az olvasóval. Vagy értjük egymást vagy nem, de ez a kettőnk ügye. Nekem mindenesetre lelki békességet ád. és ez a to­vábbi munkában minden­nél fontosabb, még az eset­leges színházi vagy filmsi­kernél is. Az írói munitát nemcsak magánügynek ér­zem, hanem közösségi — nemzeti — szolgálatnak is Persze, igazán jól szolgálni csak halhatatlan remek­művekben lehet de az. m istenek és a sors nagyon ritka ajándéka. Jelentős, visszhangot ki­váltó, izgalmas politikai színművek premierjét tar­tották meg Budapesten. A Nemzeti Színház együttese szuggesztív előadásban vit­te színre Peter Weiss vi­lághírű színművét, a Ma­rat halálát, majd nem sok­kal később a Thilia Szín­ház társulata állította szín­padra Rolf Hochhuth nem kisebb érdeklődéssel vart A helytartó című drámá­ját. Mindkét bemutatót a művek közéleti pátosza, erőteljes világnézeti mon­danivalója avatta az idei színházi évad kiemelkedő eseményeivé. M4RAT HALÁL4 Peter Weiss, a Hitler- fasizmus elől fiatal korá­ban Svájcba, majd Svédor­szágba emigrált német író, későn kezdte meg szépiro­dalmi munkásságát. Mind­össze hat esztendeje dol­gozik az írói pályán. 1864- ben írta meg Marat, a ki­váló francia forradalmár meggyilkolásáról szóló da­rabját, amelyet azóta is változatlan sikerrel adnak elő a világ legkülönbözőbb színpadain. Külön érdekes­séget ad a műnek, hogy Peter Weiss a charentoni tébolydában, a betegek ál­tal játszatja el Marat meg­gyilkolását. Színpadot léte­sít a színpadon, méghozzá úgy, hogy az elmegyógyin­tézet egyik betege, de Sade rendezi a darabot, s ő an­nak egvik főszereplője is. Marat és de Sade vitája és az elmegyógyintézeti keret­játék ad alkalmat azután az írónak arra. hogy a két főszereplő viadalában meg­ütköztesse és megmérje a történelem igazságait, hogv a jövő szemnontiából ál­lást foglaljon eszme és megvalósulás konfliktusá­ban — a haladó eszmék iobb megvalósítása érde­kében. Két erkölcsi-magatartás­beli pólus csap össze de Sade és Marat párharcá­ban: az individualizmus és társadalomújító lelkiisme­ret, a közöny és a cselekvő forradalmiság nagy össze­csapásának vagyunk tanúi. S emögött azután a forra­dalmi igazság és a polgári valóság összemérésén, a kollektív szabadság és az egyéni érdek, a közösségi erkölcs és az osztályillu- ziók párbaján alapul ez a dráma — szándék és ered­mény történelmi szembesí­tésén. Nem a forradalom­ból akar kiábrándítani Pe­ter Weiss, hanem a forra­dalom eredményeinek pol­gári eltorzításából — mű­vészi célja az. hogv a t.áv- lattalan megelégedés fele­lőtlenségére ébresszen, a közösségi lelkiismert szavát szólaltassa meg. a tömegek ütrvére emlékeztessen. S »ív nagy tablóban kívánja el­idegeníteni nézőit a polgá­ri társadalom állóvízszerű tesnedésétől, gondolattalan felszínességétől, látsznt-er- i-ölcsé+ől. ielszavakkal ’en­a sr-v-tságjogok talmi il­lúzióitól. Nagy tetemre hívás vol­taképp ez a dráma a bur­zsoáziát hívja tetemre az író, amiért elsikkasztotta, meggyalázta, tönkretette a forradalmat. A két főhős egyre feszültebb szópárba­jában, s az elmegyógyinté­zeti közjáték kíséretében sorra leleplezi, mintegy be­lülről átvilágítja a polgár­ság osztályelőítéleteit, kon­vencióit és téveszméit, egyáltalán: hamis tudatát — szemben Marat egykori tanainak ma is változatla­nul érvényes igazságtartal­maival, demokratizmusa töretlen életerejével. Nem a forradalom, hanem a forradalom ellenségei fe­lett mondott ironikus íté­let az elmegyógyintézet: a polgári rend megannyi ép­nek és normálisnak minő­sített szokásával, gondolati elemével és érzelmi moz­zanatával szegezi szembe a dráma írója a charentoni tébolydát, melynek „bo­londjaiban” a lázadás, a gondolati szuverénitás, az erkölcsi megújhodás szel­leme él. A nagy gondolati költe­mények, a Faust, Az em­ber tragédiája „családjá­ból” való Peter Weiss drá­mája, s mint azoknak, mű­vészi szuggesztivitását szintén az adja meg, hogy az emberi haladás céljaira, végső értelmére kérdez mélyen és felelősen, a tár­sadalmi változások értékét latolgatja, a jövő távlatait faggatja — de mindezt már a szocializmus és az imperialista polgári világ történelmi dillemájának, a legmaibb ma valóságának alapján. 1789 és 1808, a forradalom és a napóleoni rend társadalmát rimelteti művében össze az író, de csak látszólag: drámája szereplőinek mohdatai, ví­vódása, dialógusainak per­gőtüze mögött ott feszül és filozófiai általánosítást nyer több fontos jelenség, amit az emberiség 1917. óta megélt. Megvilágosodik sok minden századunk alapvető ellentmondásai­ból és az azokat feloldó egyetlen lehetőség — a néptömegek változtató szenvedélye. A HELYTARTÓ Sok tekintetben hasonló problematikát dolgoz fel Rolf Hochhuth, a fiatal nyugatnémet drámaíró mű­ve is. A helytartó ugyan­csak a társadalmi cselekvés, illetve az attól tartózkodás konfliktusát, a lelkiisme­reti felelősség s vele szem­ben a megalkuvás tényezőit ütközteti meg a színpadon. Hochhuth, akinek ez a dráma első színpadi műve, XII. Pius pápa alakját viszi színpadra, a második világ­háború német megszállásá­nak viszonyai közepette. A színjáték történelmi alapja az, hogy 1944 nyarán a pápa egy erélyes tiltakozás­sal, a konkordátum fel­mondásával való fenyege­téssel legalább a magyar zsidók deportálását meg­akadályozhatta volna. S ezt XII. Pius óvatosságból, az egyház hatalmi érdekeinek hamis védelmétől vezettet­ve, elmulasztotta. Nem til­takozott, mert úgy vélte, hogy „Hitler és a nácizmus alkalmas eszköz a kommu­nista ideológia nyugati elő­retörése ellen.’’ Alakjával Hochhuth egy fiatal papot, a valláserkölcs törvényeiben szenvedélye­sen hívő jezsuita pátert ál­lít szembe, s ez a kontraszt és polémia az írónak szá­mos alkalmat nyújt arra, hogy az erkölcsi felelősség kikerülhetetlenségére, ko­runk humanizmusának a gyakorlati társadalmi tet­tekkel való azonosságára újra meg újra rámutasson. A dráma a párbeszédek­be oltott magasrendű pub­licisztika művészi eszkö­zeivel visszhangozza, hogy az emberi igazság védelme minden „józan meggondo­lásnál” előbbre való, hogy korunk nagy világnézeti­politikai küzdelmeiben nem maradhat pozitív állásfogla­lás nélkül erkölcsösazember. Akárcsak a Marat halá­la, A helytartó is társa­dalmi mementójával, a vá­lasztás és a helytállás, a felelősség és a cselekvés morális szükségszerűségé­nek hirdetésével hat. Annál örvendetesebb ez, mert ál­taluk a nyugati polgári ér­telmiség javának erőteljes világnézeti és erkölcsi esz- mélődéséről érkezett biztató üzenet Fenyő István Hunyadi lalván i Jól vagyok! Itt semmi új. Nyugodt légy és csak írj, A lényeges nem én vagyok. A hajnalok mezítláb tapogatnak az ágyamig. Ó, szürke hajnalok, nincs kibúvó, hogy rám ne leljenek így, zajtalan. A hajszál-egy napok járó-kelők, arcomba lesnek, tétováznak s valami gyújt szemükben, úgy tűnik bizony, de tévedhettem is, egyébként itt semmi újság. Élek, mozgok, vagyok. Kétségeim? Tudod jól, minek írnám, a gyerekek... mondjam? Akármi jön már nem csodálkozom. Mindegy. Csalódtam. Felvillanyoz egy-két apróbb öröm, talán mozi, vagy jó könyv egy barátnő, szép terveimből többre nem futott. Ki eltévedt a tájban, öreg este, boldog, ha fényt lát, lámpást, ablakot, elérhetöt. Te dolgozz és nyugodt légy. Pár éjszakám nehéz volt. Van enyhe altatóm! Az írás gyönyörét, e furcsa seblázt nem ismerem. De látok lábnyomot amelybe ketten lépünk. Valameddig ez bíztat is, egyszer továbbjutok. Amíg valónak hinnéd ezt a pontot erős leszek és meg sem inghatok. Ha fo'-^na kihagyna szívverésem, ne fél), csak pillanat, talán kifogy kenvefjnn megérem. Dolgozz tovább. Üjság nincs. Jól vagyok! — Jelenet a Thália Színház előadásából, R. Hochhuth: A helytartó című drámájából.

Next

/
Thumbnails
Contents