Szolnok Megyei Néplap, 1965. december (16. évfolyam, 283-308. szám)

1965-12-07 / 288. szám

W85. december 1, SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 SZONÁTA-EST KARCAGON Kultúrtörténeti furcsaságok Osifíiani bánatukat (Tudósítónktól) Pénteken, december 3-án az Országos Filharmónia, a Déryné Művelődési Ház és a zeneiskola rendezésében szonáta-est volt Karcagon, a Déryné Művelődési Ház II. emeleti hangversenyter­mében. A műsorban két fiatal te­hetséges művész, Szabó Csilla és Kocsis Albert lé­pett fel. Három hegedű- zongoraszonáta hangzott el a hangversenyen, Bach, Beethoven és Brahms mű­vei Ez igen nagy feladacot jelentett az előadók szá­mára, hiszen stílusban egy­mástól teljesen különböző műveket kellett megszólal­tatniuk. A műsor első száma Bach: A-dúr szonátája volt. amelyből plasztikus hang­zásával a III. tétel emel’ce­(Tudósítónktól) Az idei népművelési évad­ban is — csakúgy, mint tavaly — plakátok jelezték Kunszemtmártonban, hogy a Járási művelődési otthon nyelvtanfolyamokat indít kezdő és haladó fokon. Tavaly alig tudtunk egy csoportot megszervezni, az Idén viszont négy tanfolya­mot sikerült beindítani: — kezdőknek németből és oroszból, míg egy csoport­ban azok tanúinak, akik már haladó fokon sajátít­ják él a német nyelvet. — Van egy kihelyezett tanfo­lyamunk is Cserke-Kor- hányban: németből, kez­dőknek. Tanulság ez nekünk nép­művelőknek is: évről évre ismétlődő, következetes munkával lehet csak ered­ményeket elérni. A tanfolyamok vezetését a helyi gimnázium tanárai látják el, ezzel is nagymér­tékben segítve a népműve­lési munkát. A hallgatók érdeklődési köre rendkívül változatos. Két fiatal lány például Németországba ké­szül a jövő nyáron. Egy há­romgyermekes anya azért jár orosz tanfolyamra, hogy az alapvető nyelvi kérdé­sekkel tisztában legyen s odahaza gyermekei iskolai felkészülésében segíteni tudicm. Van olyan hall­gató is. aki valamikor ta­nult már németet s most 10—15 év után rádöbben, hogy mennyit felejtett. — A tanfolyamok 32 órásak, dett ki. Beethoven és Brahms művében meggyő­ződhettünk a zongoramű­vésznő magával ragadó temperamentumáról, ugyan­akkor jellemző volt a lírai részek nőies megoldása Kocsis Albert méltó part­nere volt, aki technikailag végig biztosan, igen szco hangon játszott. Zeneileg nagyszerűen oldotta meg feladatát. Bár a szonáta-forma nem tartozik a legismer­tebb formák közé. és egy szonáta elvezete bizonyos zenei műveltséget kíván, úgy éreztük hogy Szabó Csilla és Kocsis Albert koncertje a közönségre nagy hatással volt. Amit talán legékesebben az bizonyít, nogy az utolsó szám után ráadást is kért a mintegy négyszáz főnyi, hálás hall­gatóság heti egyszer 2 óra lefoglalt- sággal. így nem jár nagy lekötöttséggel, a részvételi díj pedig 80 forint az egész tanfolyam időszakára. I. L. A francia trikolor, a há­romszínű nemzeti zászló három csíkja korántsem | egyforma szélességű. A j zászló felületének 30 szá- { zaléka kék, 33 százaléka i fehér és 37 százaléka vö­i j rós. Ennek oka, hogy opti­kai csalódás folytán bizo­nyos távolságból — egyen­lő szélessé# esetén — a kék csík szélesebbnek tűnnék a másik kettőnél. Az egyen­lőtlen elosztás viszont azt a benyomást kelti a szem­lélőben, hogy a csíkok azo­nos szélességűek. • Az angol alsóház képvi­selői számára mindig ké­szenlétben tartanak szemé­lyenként bizonyos mennyi­ségű tubákot. Ez a szokás a XVIII. századból származik, ami­kor a tubákolás hozzá tar­tozott a „jómodorhoz”. Ele- ; jét akarták venni annak, j hogy az angol parlamentet i elárasszák a tülekedő tu- I báliárusok. Tizenkét kislányt visz- szautasítottak, mi le­gyen velük — címmel cikk jelent meg a Nép­lap hasábjain május­ban a kisújszállási Te­leki Blanka Nevelőott­hon igazgatójának tol­lából- A cikk az általá­nos iskolát végzett ál­lami gondozott gyere­kek elhelyezkedési problémáiról szólt* az igazgató kérte a külön­böző középiskolák, üze­mek, társadalmi szer­vek támogatását. Felkerestük Illényi Ele­mért. az igazgatót, aki el­mondotta. hogy a kislányok sorsa megnyugtatóan ren­delődött. — A társadalom megértéssel fogadta a seeít- séokérést: kilenc tanuló kö­zépiskolába. tizenkettő ál­lami gazdaságba mezőgaz­dasági tantdónak. négy ipa- ritanuló-intézetbe egv a kar­cagi cin óin a rj ktsz-bp <; két gverek pedig nevel "csípők­höz került. A különböző fórr-dnlrnl szervek a most végzősök elhelyezkedésénél is megígérték támogatásu­kat H3 A múlt tanévben végzett huszonnyolc közül az egyik. Magasranőtt, vékony kis­lány. Hullámos barna haja csaknem eltakarja arcát kicsit hátraveti fejét, ahogy rámpillant. A magányos­sággal fedett szemek sötét­jében tartózkodó érdeklő­dés csillan. — Mióta dolgozol itt, a ktsz-ben — Augusztus óta. Cipő- felsőrészt ragasztok. Beszélgetünk a munkájá­ról, a tanulásról, arról, hogy mivel tölti a szabad­idejét? Tavasz óta már a máso­dik nevelőszülőnél van, most nyugodtabbnak lát­szik, élénkebb, mint azelőtt volt... S közben éli a többi ipa­ri tanuló életét, kedden is­kola, a többi napokon is­merkedik a szakmával, Mo­zit néz, esténként tv-t, né­ha regényt is olvas, de többnyire csak ül a köny­vei mellett és tanul. Nevelőanyja, Juliska né­ni el-elnézi könyv fölé gör­nyedő, vékony hátát: — Még tönkreteszi ma­gát azzal a sok tanulással — mondja benne a félelem — aztán csendes mozdulat­tal beteszi az ajtót és meg­melegíti a vacsorájukat. * Korán esteledik, a fehér lapon hernyóként araszolnak a betűk, a kislány ott felejt­kezik a sötétben- Az Erzsé- bet-napra gondol, az édes­anyja névnapjára. Karcsú szárú krizantém hűvös illata terjeng a szobá­ban. jönnek a testvérek ké­zenfogva hangtalan zsivajjal, közrefogják, hívják s egy­szerre olyan melegség támad benne, hogy szólítaná őket: Maradjatok még! Várjatok! — de hiába, tovatűnnek az ár­nyak az alkonyatban. Lassan döcög a vonat, csak menne gyorsabban, már asz­talon a meleg pogácsa: — Ne egyél még belőle, forró, megárthat — hallja az édesanyja hangját — és ő visszahúzza a táltól kinyúj­tott kezét. Nevet a tekintete: itt olyan jó engedelmesnek lenni. Megkapaszkodik a szék karfáiéban, milyen kényel­mes ezen ülni... Korán esteledik, s az Er- zsébet-naonak hamar vége- Bárcsak örökre tartana. S az ünnenek is olyan messze vannak egymástól- Edes- anvám, mikor látom újra? Mikulás, karácsony — vagy csak újév? Koccan az ablaküveg, a kis- lánv felrezzen gondolataiból: Ki az? — szól tétován, és feikqttintja a villanvkanrsp- lót. Az árnyakból kályha, asztal. szék, terítő könyv lesz: Még számtant kell ta­nulni — jut eszébe. Valón ki jöhetett? — lén a konyha felé. —* Inénkém, biztosan megörül majd neki — hallja Juliska néni sza­vait. Egy ugrással kint te­rem a konyhában, a postás épp búcsúzik. — Édesanyád írt — mond­ja a nevelőanya, s egy ki­csit megremeg a hangja# amint nyújtja a levelezőla­pot a kislánynak— 0 Különös napló került a kezembe a minap a Teleky Blanka Nevelőotthonban. Gyerekek írják egymásról: az otthon eseményei, szü­lők árnyéka, örömmel és bánattal végigszántott nap­jaik elevenednek meg a la­pokról végtelen egyszerű­séggel, de megdöbbentő ér­zékeny megfigyelésekkel# Júlia naplóját forgatóim Gyermekgondozónő szeret­ne lenni, még csak hatodi­kos, de felnőttekhez illő ko­molysággal készül hivatá­sára: a fóti szakközépisko­lába vágyakozik, hogy va­lóra válthassa álmát. Most felügyel az otthon­ban az alsóbb osztályosok­ra. Szerető gondoskodással veszi őket körül, érzékeny lélekkel figyel, s mindig tudja, mikor kell büntefoi, s mikor vigasztaló símoga- tással csitítani bánatukat. Hogyne tudná, hiszen há­rom éve itt él, édesanyja meghalt. Jegyezgeti a naplóba ta­pasztalatait, megfigyeléseit: „Mária, apja részegeske­dése miatt van nálunk, aki verte is őket. Mária arcán ma egész nap öröm sugár­zott, mert ötöst hozott ha­za az iskolából.” Egy má­sik lapon: „A kicsik estén­ként megpuszilják egy­mást, lehunyják a pici sze­müket és úgy alszanak el” „A délutáni foglalkozáson szédültem, fájt a fejem — rosszalkodtak a kicsik —, de mikor megtudták, hogy beteg vagyok, az egyikük azt mondta: Hallgassatok el, Juci beteg — és elhall­gattak.” — Édesanyám óvónő volt# azért szeretnék én is gyer­mekgondozónő lenni — mondja halkan. A tekinte­te fénylik, s melegében ott van gyermekleikének egész komolysága, hite, hogy foly­tasson valamit, átadja az emberi meleget, ami anyja emlékén nőtt benne, azok­nak, akiknek annyi sem juthatott a szülői szerétéi­ből, mint neki. Muraközi Ágota A sióagárdi leánytáncot gyakorolja a tiszaroffi művelődési ház tánccsoportja. Nyelvtan folya moh Kunszentmártonban Kulcs a lábtörlő alatt Egy barátom mesélte: — Lajoska megértő lé­lek. Amikor elkértem tőle a lakását — Elzát akartam felvinni oda —, szó nélkül beleegyezett. Mondtam ne­ki. hogy menjen moziba, de ő inkább osztályértekez­letet szervezett a vállalat­nál. Tehette, ő volt az osz­tályvezető. Mulatságos ar­ra gondolni, hogy szegény kar társak most azért érte­keznek. mert én és Elza... M( ndom. Lajoska rendes gyerek, máskülönben meg­rögzött agglegény. Sajnos, prózai lélek. Nincs fantá­ziája. Abszolúte semmi fan­táziája nincsen. De azért jó fiú. Aznap délelőtt megtelefonozta nekem. — hogy minden rendben, vett egy üveg likőrt, huszonkét deka teasüteményt, és a kulcs a lábtörlő alatt lesz. Minden úgy ment. mint a karikacsapás. A kulcsot megtaláltam a lábtörlő alatt. Remegő kézzel nyi­tottam ki az aitót Elza be­surrant a lakásba, — Én utána, és bezártam az ajtót. — Agglegény a barátja? — kérdezte Elza, miközben körülnézett a szobában. — Ugyanis meglepő rend van itt! Az asztalon egy cédula feküdt. Lajoska írta. El akartam olvasni, de Elza egy vad mozdulattal kitép­te a kezemből. A cédulán ez állt: „Dugóhúzót találsz a konyhakredencben. A han­gulatlámpa nem működik. Lajoska.” — Megható! — mondta Elza. — Megható — bólintot­tam kissé idegesen és egy szenvedélyes mozdulattal magamhoz szorítottam. El­zát. — Most kénzeljük el — rebegtem —, hogy egy szigeten vaevünk. Ketten. Te meg én. Körülöttiünk a taitékos. zöld tenger, fe­jünk felett albatroszok. — Mit nézel? — Ott, ott a széken van egy cédula — fofoifp Elza mosolyogva. — Aztán a székhez szaladt, és szóta­golva felolvasta nekem La­joska újabb üzenetét: „Az asztalon van egy cédula. Olvasd el! Lajos­ka.” — Gondos barátod van! — állapította meg Elza kis­sé gúnvosan. — Olyan boldog vagyok, hogy eljöttél! — dadogtam! — Te nem is tudod, hogy milyen boldog vagyok, napsugaram galambom, — harmatom, mindenem... — Nini. itt is van egy levél! — kiáltott fel Elza. — Itt találtam a zeneszek- rénven. — Art irta T.aios- ka, hogy a lemezekre vi­gyázz. a fürdőszobában ne csináltunk loocnnosot. és ha rnpeéhoytünk a sü+őhen találunk palacsintát. A La­joska sütötte... Laioska kezdett az ide­geimre menni — Ne törődtünk most T,aiopkáv»1! — lihegtem. Elza szivem, müven kár úoctv most parn t'idam mng- 'llítani az iöől boev min­őin eevü+t le^ossOvk fgv ketten. pgvaaol.,. Te meg őp . .; — Tovább e'-rr+mrt folytatni de nőm tud^-m noont toHn*ot*om pey úiabb réd’-ürára oyott A V-ea«zfo_ fon bevert pz ablaV elö+t CJrőr* Inqcan /vtac^folt—w Se Zsebre prvőr+om -—. Elza szerecsére nem vett észre semmit, ‘mert éppen Lajos­ka fényképeit nézegette a falon. Lajoska mint pucér kisded, Lajoska mint érett­séggé diák, Lajoska mint evezős... — Szerelmem, te nem is figyelsz rám! — dohogtam sértődötten. — Jóképű fiú ez a La­joska — válaszolta Elza. — Miért nem mutattad be ne­kem? — Látom, már nem sze- retszt! — sóhajtottam, és duzzogva leütem a dívány szélére. Azt vártam, hogy Elza leül m°llém, és vi­gasztalni kezd, de nem ez történt, mert egy újabb le­velet talált. Nevetve olvas­ta fel nekem: „A szerelmeslevéiev an­tológiáját megtalálod a könyvespolc harmadik so­rában. balról a negyedik, Laioska.” Elza megtalálta a köny­vet a ielzett helvpn. — A könvvbői pgv cpfü áll ki „Ne vidd el! Könyvet elvből nem adok kölcsön' Laioska.” Most már komolyan dü­hös vo'+am Felugrottam a divánvról, és Elzához ro­hantam. — Tsfonem. müven ke­cTVf*tV'n lenn ff — szi­«•7<acr+ern £<? a Vsánál fogva. — Szeres­sél! Éreztem, hogy elérkezett a döntő pillanat. Karomba vettem, Elza átölelte a nyakamat, és egy szót sem szólt. Amikor gyengéden letettem a díványra, így sikoltott fel: — Te, megint egy levél! — S kacagva olvasta fel, — szinte alig lehetett érteni, mit mond. — „A függönyt húzd be, mert szemközt la­kik egy öreg ügyvéd, az állandóan kukucskál. La­joska.” La-jos-ka! — ne­vetett Elza fuldokolva. — * (A Kossuth Könyvkiadó­nál most megjelent Mi­kes György—Pusztai Pál: könnyes szemmel, aztán el­lökött magától, és hahotáz- va kirobogott a szobából. — Elza! — kiáltottam utána. — Elzácska! — De akkor már messze járt. — Mindennek vége! — keseregtem, és amikor ló­gó orral kifelé ballagtam, az előszobában megtalál­tam Lajoska utolsó üzene­tét: „A kulcsot ne felejtsd a lábtörlő alá tenni.” Ott, abban a pillanatban ütött meg a guta. Az oroszlánok négy óra­kor mennek el hazul­ról... című kötetéből.) MINŐSÉG* — Ezeket visszaküldte a MEO, nehogy megtudják a vásárlók, hogy jó cipőt is lehet csinálni.

Next

/
Thumbnails
Contents