Szolnok Megyei Néplap, 1965. október (16. évfolyam, 231-257. szám)

1965-10-30 / 256. szám

1965. október 35. SZOLNOK MEGYEI NCPUP 5 Uj magyar bútorok nyitja sikerét és szépségét A „Csillag” szobaberendezés is a korszerű lakberende­zési elvek alapján készült Szekrénysora kétajtós ruha­szekrényből és három, vál­tozatos térelrendezésű szek­rényből áll. Egyik szesrény felül üveges polcokkal, — könyveknek, alul zárt szek­rényrésszel fehérneműnek alkalmas. Az alul fiókos­ajtós, felül kétajtós rész pe­dig berendezhető bárszek­rénynek, íróeszközöknek. — Ehhez a szoba-berendezés­hez kétszemélyes rekamié, egy dohányzóasztal és két fotel tartozik. A bútor alap­színe világos, gyöngyház­fényű poliészter bevonattal* A rekamié kárpitozása le­het sötétlila, szürke-lekete Az utóbbi tizenöt évben az életforma változásaik, az emberek növekvő kul- túrigénye, de leginkább a kisméretű, modern lakások építése teljesen átalakította hazánkban a lakberendezést. A világdivat előtérbe he­lyezte a fal mentén felál­lítható, kisméretű, széles­ségben és magasságban egy­másra helyezhető bútorokat Ehhez igazodva tervezték meg a „Hangulat” lakó­szoba-berendezést amely elnyerte a „könnyűipar leg­szebb terméke” címet is. A Hangulat szobabútor egé­szében, de részleteiben is alkalmazkodik a mai ember életmódjához. Háromajtós szekrényében akasztós és polcos, fehérnemű-rakodó­terület van. Három szek­rénytípussal, — az üvege­zett felsőrészű edényszek­rénnyel, könyvespolccal, iratpolcos íróasztallal egé­szíthető ki, teljes falszéles­séget elfoglaló szekrénysor­rá. A berendezéshez tarto­zik két fekhely, s ezek többféle módon rendezhe­tők el. A fekhelyek végébe állított ágyneműtartó he­lyettesíti a kisszekrényt, he­lyet ad az éjjeli lámpának, de rakodóasztalkának is megfelel. Két fotel, do­hányzó- és étkezőasztal, négy szék teszi teljessé a berendezést, amelynek ára hozzávetőlegesen tizenötezer forint. A „Hangulat” beren­dezés darabonként is meg­vásárolható, hiszen ez a bútormennyiség két teljes szoba berendezéséhez is ele­gendő. A „Hangulat” szoba­berendezés nem véletlenül kapta nevét. Fehér és mo­gyorószínű fa-kombináció­val készült, a fekhelyek és ülőbútorok kárpitozása na­rancssárga, bordó, türkisz- kék, halványszürke, citrom­sárga, vagy fekete. Ezekkel a színhatásokkal egy-egy berendezett szoba vaióban vidám, otthonos képet mu­tat. (Lásd első kép.) A „Csillag” olyan bútor- újdonság, amelyet a vidéki bútorboltokban előjegyzés­re lehet kapni, ez is bizo­kombináció, vagy meggy­színű. Az új magyar bútorok színhatásukban kellemesek, a bútornál nem a faanyag felülete, inkább a bútor for­mája érvényesül. A kiegé­szítő kárpitozott bútoroknál figyelembevették a színhar­móniákat, a sima, minta­nélküli szöveteket használ­ták. Kovács Margit A frizurák lágyak, arcbafésfiltck A FI. Fodrász Európa Bajnokság divatja A Sportcsarnokban, ahol máskor harsogó „Üsd ki! — Üsd ki!” kiáltások közepette kemény öklök sújtanak most finom surrogással fodrászol­lók csattogtak, hajlékony uj­jak, finom kezek alkottak boszorkányos gyorsasággal tetszetős, modern frizurákat. Szépítőszerek, leheletfinom­má poriaszott hajlakkok, il­latos felhőjében izgultak ked­venceikért a szépség, a divat drukkerei, köztük több mint 3000 külföldi vendég. A VI- Fodrász Európa Baj­nokság két napon át tartó versenyét a magyar fodrá­szok eddigi kimagasló nem­zetközi szereplése és a vár­ható példás előkészítés miatt rendezték meg Budapesten. A fodrászok világszövetsége kétévenként rendez világbaj­nokságot s ugyancsak két­évenként Európa-bajnoksá- got- A legutóbbi világbajnok­ság tavaly volt Baselben, — Európa-bajnokság, tavalyelőtt Stuttgartban. Most Budapes­ten angol, osztrák, belga, dán. finn, francia, holland, jugo­szláv, lengyel, luxemburgi, magyar, NDK- és NSZK-beli, olasz, svéd versenyzők, ja­pán, szovjet, amerikai bemu­tatók és megfigyelők száz­nyolcvanán jöttek el a nagy versenyre, amelyet most ren­deztek meg először szocialis­ta országban. Egy-egy or­szágból 10 versenyző indul­hatott. Dicséretes volt a verseny célja, arait a feltételekben előírtak. A frizurák meghatá­rozott formában és színekben készülhettek s a ma emberé­nek igényeit kellett kielégí­teniük. A női frizurákban a természetes színek, főleg a szőke és árnyalatai uralkod­tak a versenyen, a célszerű hajviseletek kiszorították a fantázia-frizurákat, a termé­szetellenes lila, kék, zöld szí­neket. Lágyvonalú nőies vi­seleteket láthattunk és sok homlokba, arcba fésült frizu­rát- A tupírozás egyeduralma leáldozóban van- — A nők egyenjogúsága előtti „Hosszú haj — rövid ész” szólásmon­dást is végképp „kiütötték” a bajnokságon- Az egyszerű nőies rövid hajviselet győ­zött ezen a versenyen, mely a jövő évi fordász világbaj­nokságig meghatározza a női és férfi hajviselet divatját. Ép, egészséges, nem túl­ságosan nagy fürtöket vá­lasztunk. A hibás szemeket ollóval, kocsányostól vág­juk le róla, majd többször váltott bő vízben megmos­suk, s szitán lecsurgatjuk. A fürtöket jól kimosott 2 —3 literes üvegekbe rak­juk. Ezután cukorszirupot főzünk úgy, hogy 1 kiló szőlőhöz 15—20 dkg cukrot számítunk s 2 dl vízzel a szirupot megfőzzük. Forrás A Fodrász Európa Bajnok­sággal egyidőben nyílt érde­kes kiállítás a Városligetben a BNV területén a könnyű­ipari pavilonban. NDK, NSZK, francia, holland cé­gek fodrászkellékeket és koz­metikai cikkeket mutattak be- Érdemes megemlíteni kö­zülük az Indola, a Wella, haj- kozmetikai újdonságokat, a Schwartzkopf cég hajápoló szereit. A magyar közönség már ismeri a Londa márkát, Ök készítik a sokak által kedvelt Zaubertont- ízlésesek voltak a Wanka-féle mű­anyag fejmosótálak, az Inka jelzésű természetes bőrápoló szerek, kozmetikai cikkek és az Alcina cég hajápoló sze­rei. A kiállításon látott áruk iránti nagy érdeklődés sür­geti e cikkek importálásának gondolatát­közben vizes ecsettel távo- lítjük el a szirup habját. A tartósítószert a kész szi­ruphoz adjuk. Ez lehet sa- licil, vagy benzoesavas nát­rium. A szirupot az üvegbe rakott fürtökre, öntjük és száraz dunsztba tesszük le­kötve, 24 órára. A nagysze­mű csemegeszőlőt hasonló módon leszemezve is elké­szíthetjük Télen ebből ki­tűnő gyümölcslevest lehet készíteni* Furfangos mese —Valamikor régen, amikor még én »s olyan gyerek voltam, mint most te, min­dig üldöztem az öregapámat, hogy me­séljen. Egyszer aztán erősen megmérge­lődött és azt mondta: — Ha holnap hajnalban elmész helyet­tem a hegyekbe fát vágni, akkor még mesélek. — Elmegyek én! De el ám, csak mesél­jen még egyet öregapám! — kiáltottam neki boldogan, és amit megígértem, meg is tettem. Másnap elmentem helyette fát vágni az erdőre. Hajnalban gyorsan fel- mtottam a lábamra az inget, a fülemre a cipőmet, a fejemre a nadrágomat és kimentem a kamrába. Ott találtam a nagy harangfűrészt. Felültem a hátára és elvágtattam vele fel a magas hegy tetejére. Amint a hegycsúcsra értünk, tüstént lepattantam a fűrész hátáról... — Ejnye, mi lehet ez? — kérdeztem magamtól, mert olyan csodálatos muzsi­kát hallottam, amilyet még életemben so­ha. Képzelheted, mennyire meglepődtem, amikor láttam, hogy a fenyők muzsikál­nak. Akkora nagy hegedűjük volt, hogy a vonó Hencidátál Boncidáig ért. — Most csak halljál csodát! A nagy ze- ne-bonára az én fűrészlovam táncolni kezdett. Egyszeriben keze, lába, feje nőtt és ropta a kutyakopogóst. Nekem meg hirtelen eszembe jutott: ha nem vágok fát, nem mesél többet az öregapám. Rá is parancsoltam mindjárt a fűrészre: — Hahó! Te vad paripám! Állj meg rög­tön, mert különben összetöröm a csonto­dat... A fűrész azon nyomban meg is állt és mint egy dühöngő fenevad, neki­esett a legszebb fenyőfának. Egy pillanat alatt elfűrészelte a derekát és ... ekkor olyan csuda történt, amit még csak nem is hallottam világ életemben. A fenyőfa tovább állt. Kiabáltam én neki, hogy rög­tön dűljön le, de annak esze ágában sem volt. Mintha csak őrnek állították volna oda, úgy strázsált mozdulatlanul. Haj erre én nagyon megmérgelődtem. Mindjárt j átbucsk/áztam a fejemen és hipp-hopp, felrohantam a fa tetéjébe, hogy beszéljek a koronájával. Hanem amint rohannék felfelé, a fele úton elka­pott egy ág. Ügy szorította a derekamat, hogy szusszanni is alig tudtam. Hiába kiabáltam az én kedves fűrészparipám­nak, hogy segítsen — nem törődött ve­lem. — No, várj csak szélházi fa! — gondol­tam — kinőttem én már az isten marká- bul. Te csak a derekamat fogod, de nem ám az eszemet! Gyorsan leszaladtam a fáról. Hazarohantam a kis. szekercéért, hogy majd levágom azt az erőszakos ágat és kiszabadítom a derekamat. — Amikor aztán kiszabadítottam a de­rekamat, mind kivágtam az egész erdötl Olyan voltam, mint Fanyűvő! Nem kel­lett ám se fejsze, se fűrész, csak a pu­cér kezem. Amikor végeztem, vártam öregapámtól a dicséretet. — S mit gondolsz, mi történt ekkor? Felnyitottam a szememet s akkor lát­tam, hogy öregapám a karosszékben ül én meg az ágyban fekszem s a hasamra süt a nap. Es képzeld el a cipő nem volt a fülemen, a nadrág nem volt a fejemen, az ing nem volt a lábomon... Ekkor jöttem rá, hogy az egészet csupán álmo­dom... Itt a vége, fuss el véle, nagy folyónak fenekére. Sindulár Anna CSAK LÁNYOKNAK III. ZSÓKA RUHATÁRA A szabásmintákról álta­lában az alábbiakat jó, ha megjegyzitek: 1. A —. —. —; — [ — vo­nal azt jelzi, hol kell behajtani az anyagot, ha duplán vágjuk k' 2. A-------------------------vo­n al azt, hol kell behaj­tani egy darabot. — Az ilyen visszahajtott ré­szekre varrjuk általában a kapcsokat és a gom­bokat 3. Ha kevés anyagból dol­gozunk, a —, —. —*— vonal mentén él is le­het vágni a darabokat és toldani (de ilyenkor kicsit rá kell hagyni)! Az itt közölt szabásmin­ta alapján elkészíthetitek a két héttel ezelőtt bemu­tatott nagykabátot és az is­kolaköpenyt is, — mint már említettük, kétszere­sére nagyítva, 26 cm ma­gas baba méreteire. Fiú és lány babának egyformán varrhatjuk ezt a formát, csak arra kell ügyelnünk, hogy a fiúkabát balról jobbra gombolódik, a lány­kabát pedig jobbról balra. És most dolgozzunk! 1. A felnagyítva kirajzolt szabásminta alapján ki­szabjuk a darabokat. 2. összevarrjuk a kabát (köpeny) két oldalát és a vállát 3. Az elején behajtunk 1— 1 cm-t és levarrjuk ap­ró öltésekkel —, (hogy szebben álljon). 4. Hajtsuk fel az ujját. varrjuk össze és varrjuk be a karöltőbe. 5. összevarrjuk a kapucnit hátul, majd behajtjuk és beszegjük a szélét. 6. A kapucnit a nyakkivá­gásra illetsztjük és rá­dolgozzuk. 7. Vágjunk ki a szövet­ből két 3x3 cm-es négy­zetet, hajtsuk be min­den oldalát és varrjuk fél zsebnek* 8. Tisztázzuk el a széle­ket. 9. Varrjunk két képcsőt a kabátra a csukásához* és rá — dísznek — két gombot. Ha köpenyt készítünk, akkor a munkafolyamat 5. és 6. pontja helyett pántot varrunk a köpeny nyakára, amit visszahajtunk és le- varrunk. Sok sikert, gyerekek! Szőlő-befőtt

Next

/
Thumbnails
Contents