Szolnok Megyei Néplap, 1965. június (16. évfolyam, 127-152. szám)

1965-06-10 / 135. szám

1965. június 10, SZOLNOK MEGYEI NGPMF 5 A könnyező gomba bűnlajstroma A mezőtúri múzeum és a TAKARÉKOSSÁG Gambamérgezésről min­denki hallott már, de azt kevesen tudják, hogy laká­sokat, kisebb háziakat is romba döntött már a gom­ba, amikor neki kedvező módon és nyirkos, szellő- zetlen helyen telepedhetett meg. Az épületkárokban persze nem a galócafélék és más mérgező gombák, hanem a fagerendát, a pad­lót, az ajtót, a bútort és az egyéb faanyagot pusztító korhadéklakó fajok a bűnö­sök. Észrevétlenül dolgoz­nak és két-három év alatt a legvastagabb fagerendá­kat is élkorhasztják. Egye­dül Budapesten évente 40— 50 millió forintba kerül a gombásodás miatt meg­gyengült fa gerendák, födé­mek kicserélése. Faanyagaink kíméletlen ellensége a házi kéreggom­ba, a pincegomba és a le­mezes fenyőgomba. A leg­veszedelmesebb és a leg­nagyobb kártevő azonban a könnyező házi gomba, amelynek milliónyi fonalas szövevényből álló teste a falban, a téglák és a vako­lat repedéseiben terjed mé- terről-méterre. A emelete­ket is sorra veszi, behá­lózza és útjában válogatás nélkül elpusztít mindent, ami fa. Nem kíméli papír­jainkat, könyveinket és az egyéb ceUulóz-fartalmú ké­szítményeket, tehát a nö­vényi rostokból szőtt tex­tíliákat sem. Talán vigaszt nyújthat valakinek, hogy a gomba a szó szoros értel­mében maga is „megköny- nyezi” tettét, azaz fonal­szövevényeinek felületére vízcseppeket bocsát. A gom­básodásra is érvényes a régi mondás: a baj nem jár egyedüL A korhadó fá­ban ugyanis csakhamar megtelepednek a rovarok lárvái. De a közhiedelem­mel ellentétben nem a szu perceg a lakások fatárgyai­ban. A szu nem hagyja el az erdőt, mert az élő fá­ban, a frissen döntött rön­kökben és a fatelepeken tanyázik. A bútort, az épü­letfát, a képkeretet, a régi múzeumi faemlékeket, szob­rokat, az úgynevezett ko­pogó bogarak, a cincérfé- lék, a tölgyparketbát pedig a szijács-bogarak lárvád fer­tőzik. Végeredményben or­szágosan az évi 100 millió forintot is megközelíti a Vizsgára készülnek a mezőgazdasági szakiskolákban A jászapáti és jászbe­rényi mezőgazdasági szak­iskolában a jövő héten kezdődnek meg a vizsgák. Jászberényben három szakmából — zöldségter­mesztő és hajtató, tejgaz­dasági, valamint gyümölcs- termelő és faiskola kezelő — vizsgáznak a hallgatók. Jászapátiban több mint száz baromfitenyésztő tesz bizonyságot felkészültségé­ről. Ezután még egy hétig az Iskolában maradnak a hall­gatók, hogy elsajátítsák a KISZ-vezetőképző tanfo­lyam anyagát. E tanfolyam befejezése után ünnepélye­sen zárják az iskolai évet. Vetélkedők Karcagon különböző ve­télkedők rendezésével segí­tik a tanulmányi eredmé­nyek javítását. A hetedi­kesek részére az „élővilág” című tantárgyból, a hato­dikosok részére fizikából vetélkedőt, a kisdobosok ré­szére pedig olvasási ver­senyt rendeztek. • Az orosz nyelvtanulás se­gítése érdekében meghir­dették a levelezési versenyt. Ebben a Zádor úti iskola tanulói járnak az élen. A levelekből és az egymásnak küldött jelvényekből és ajándéktárgyakból kiállítást rendeztek. gombásodással és a bogár­fertőzéssel okozott kár. A megelőzés módszerei azon­ban már ismertek és szi­gorú rendeletek kötelezik az ipart, hogy különböző légzési, érintő és idegmér­gekkel tartósítsák a fát. így új épületeinket és bú­torainkat már nem fenye­geti a gombásodás és a bo- gárveszély* Déli csendben ülünk a túrkeved Ifjúsági Ház iro­dájában ifjú Farkas Dá­niellel. , Itt született 1929-ben, s 46-tól részt vesz az ifjúsági mozgalomban, 51-től párttag. A polgári után beszegődött az édesapjához kovácsinas­nak. Aztán tovább tanult s 1955-ben a Debrceni Tu­dományegyetemen matema­tika-fizika szakos tanári oklevelet szerzett. Azóta itthon tanít. A városi KISZ bizottságnak 5 éve tagja, az Ifjúsági Házat pedig ta­valy március 1-től vezeti. Vonzó környezet, gazdag program Megszüntették az italmé- résit és a kártyacsatákat, újjáfestették a helyisége­ket, betonjárdát építettek, bevezették a vizet, megjaví­tották a színházterem mennyezetét, új berendezést kaptak — szóval csinossá, otthonossá varázsolták az épületet. — Ez az első ifjúsági ház a megyében, ahol a kisze- sek és az úttörők, kisdobo­sok együtt találnak eüfog- Laltságot. Tehát kísérleti jellegű volt az elmúlt év. Ügy érzem, sikerrel zárult — mondja Farkas Dániel Negyedik éve tanít poli­technikáit is. Tavaly a Landler Jenő úti óvodának a fiatalok készítettek csi­nos, praktikus játékokat — az óvoda elnyerte a megye legszebb játékudvara cí­met A kiszesek segítsége mellett az általános isko­lások is rendszeresen hoz­zájárulnak az óvoda játék- állományának gyarapításá­hoz. Tevékenyen működnék az úttörők szakkörei. A fotósok megörökítik az ifjúsági ház, a KISZ-szervezetek, az út­törő-csapatok életének ese­ményeit — képeiket kis tablókon mutatják be. A „Népek barátsága” szakkör levelei, ajándékai 6 ország fiataljait keresik meg. És sorjáznak a falakon a ka­pott úttörő-nyakkendők, jelvények, képeslapok. Az ifjú képzőművészek elküld­ték rajzaikat az országos pályázatra. Különösen sok emlékük van a szovjetunióbeli Go­ÉRTESlTÉS A SZOLNOK VÁROSI TANÁCS VB kereskedelmi csoportja értesíti a lakos­ságot, hogy az Országos Erdészeti Egyesület Miko­lógiái Szakosztálya a gom­bamérgezések megakadályo­zása érdekében országos szaktanácsadó szolgálatot szervezett. A szolgálatot el látó képesített hivatalos gombaszakértők a gomba­vizsgálatot díjtalanul vég­zik. Felhívjuk ezért a la­kosság figyelmét, hogy a gombamérgezések elkerülé­se érdekében a tanácsadó szolgálatot vegye igénybe és a fogyasztás céljára szedett (tehát nem piacon vásárolt) gombát saját ér­dekében vizsgáltassa meg. A tanácsadó szolgálatot — Szolnokon — Pongrácz Jó­zsef Bercsényi u. 6. (na­ponta 17-től 20 óráig) végzi. Van annak talán már két éve is, hogy riportot készítettem a mezőtúri „gyűjtögető”, búvárkodó múzeum-barátokról. Akkor még egy kicsit elérhetet­len vágyként beszéltek egy mezőtúri múzeumról, — amely otthona, őrzője le­hetne az összegyűjtött kin­cseknek. myl- várna-----Úftörőháztól, a mellyel testvéri-, kapesola- •tot tartanak fenn a túr- lövedék. Az úttörők öt idős nénit, bácsit patronálnak: napon­ta felkeresik őket, a nap­köziből ebédet visznek ne­kik, vasárnaponként pedig hazulról. Télen a tanács adott fát, a fiúiskola VII/A osztályos tanulói kivágták, felaprították; — A filmszemináriumi vetítéseken, előadásokon, vitákon mintegy kétszáz­ötven-háromszázán vettek részt. A megyei előadó sze­ljtoljára harmincöt év­vel ezelőtt adtak ki zenei lexikont és • harminc évvel ezelőtt művészetit Ezek el­fogytak, pedig a kulturális élet egyre kevésbé nélkü­lözhette őket — Az idén mind a zenei, mind a mű­vészeti lexikon első kötete megjelent. A háromkötetes zenei lexikon a három év­tizede megjelent Tóth— Szabolcsi-féle munka kibő­vített és átdolgozott kiadá­sa, a zenetudomány leg­újabb kutatásainak meg­felelően a legteljesebb át­tekintést adja mindarról, amit a zeneszerzőkről, mű­veikről, előadóművészek­Minden Bámexbumfétt- dolgozónak bérlete van a kislőcei strandra. (Szép. hosszúkás, narancsszínű, ropogós kartonlap, két szimmetrikusan elhelyezett pecséttel, celofántokban. Érvényes egy személyre, másra át nem ruházható.) Jó dolog egy ilyen bérlet. Mert, tegyük fel, egy meleg nyári napon, az embernek, tegyük fel, pancsolni szoty- tyan kedve, akkor nem kell sorba állni a kislőcei stran­don, nem kell tülekedni a pénztárablak előtt. Szó sincs róla. A bérlettulajdo­nos csak felmutatja a bér­letét, esetleg kurtán annyit mond: béri... A kapuk, mintegy varázsütésre ki­nyílnak előtte, s máris be­sétálhat a strandra — mint a teve a tű fokán a menny­országba —, irigy sorbanál- lók sárga pillantásai között. Tíz éve a tulajdonomban van a bérlet, de eddig még egyszer sem voltam a kis­lőcei strandon Először is azért nem voltam, mert nem bírom a napot, hamar megfájdul tőle a fejem; másodszor azért, mert nem tudom, hol van az a Kis- lőce. A kollégáim sem tud­ják. Ha megkérdeztem őket, rendszerint azt felel­ték: mi a csudának akarsz A múzeumalapítás vágya azóta reális közelségbe ke­rült — azaz közel került ugyan, de megvalósulni nem tudott. Pedig a város­ban mindenki akarja. A tanács biztosított pénzt a városi zsinagóga megvéte­lére és rendbehozatalára, amely elsőosztályú műem­lék, csakis kulturális célok­rint ilyen nagy érdeklődés Szolnokon sem volt Újabb tervek — Tavaly népszerűek vol­tak a vasárnap délutáni öt órai teák. Ezeken tánc­versenyt is rendeztünk, ki­sebb díjakkal is jutalmaz­tuk a győzteseket. Nyáron az udvaron építünk beton- tánchelyet, — sorolja Far­kas Dániel. — Őszitől a kiszesekmek is újabb szakköröket akarunk indítani. Reméljük, meg tudjuk szerezni a második varrógépet. A főzőtanfo­lyam szakmai irányítását elvállalták már a fiatal szakácsok. ről, a zene alapelemeiről tudni kelt A művészeti lexikon ha­sonló hézagpótló szerepet tölt be. Mindkettőnek nagy érdeme, hogy modern, a legújabb irányzatokat bő­ven tárgyalja és marxista szellemű elemzést ad a sa­ját tárgykörében fellelhető problémákról. Ügy érez­zük, jó lenne, ha minél több kézbe kerülhetne el ez a két munka, mert nemcsak a szakembereknek, az e tudományokban búvár- kodóknak hasznos, hanem népszerű szövegezésével, — közérthetőségénél fogva je­lentős emelője lehet az ál­talános műveltségnek* te éppen Kislőcén stran­dolni? Igaz, mi a csudának is akarok én éppen Kislő­cén strandolni? Egyszer kí­váncsiságból megnéztem a helység-névtárt. Kislaca, Kislüce, Kislücü, Kislecő benne volt, de Kislőcét nem találtam. Néhány évvel ezelőtt megindult nálunk a taka­rékossági mozgalom. A ta­karékossági mozgalom első és utolsó •lépése az volt, hogy mindenkitől bevonták a kislőcei strandbérletet. Kiderült, hogy a bérlet megszüntetése jelentős megtakarítást eredményez. A megtakarított összegből háromezer év alatt egy fiaztatót lehet építeni Jól fog jönni háromezer év múlva az a fiaztató, mond­tam magamban, és leadtam a bérletet. Fájt érte a szi­vem, de a takarékosság mindennél fontosabb! Már el is felejtettem, hogy nekem valaha is bér­letem volt a kislőcei stran­don, amely nem tudom, hol van, amikor közölték ra alkalmas. Néhány válla­lat pedig társadalmi mun­kát ajánlott fel a nemes cél érdekében. A Pénzügyminisztérium azonban közbeszólt és a takarékosságra hivatkozva nem engedélyezte a jutá­nyos vásár megkötését. A mezőtúri múzeumba­rátok érthetően nagyon el­kedvetlenedtek. — Ma már a leletgyűjtés sem megy úgy, mint ré­gen. Akik valamilyen tár­gyat már felajánlottak, — azok sem adják be, art mondogatják, hogy ha majd meg lesz a múzeum, de ki tudja, hogy mikor lesz? Félő, hogy teljesen lelohad a lelkesedés — panaszolta Kozák Lajos, a mezőtúri múzeumbarátok vezetője, akit most két év után újra felkerestem: Nem akarok pénzügyi szakemberekkel arról vi­tatkozni, hogy ez esetben hogy kell értelmezni a ta­karékosságot, de talán jó lenne mégegyszer alaposan megvizsgálni az ügyet. Mielőtt Kozák: Lajossal beszéltem, a fazekas nép- művészeti htsz-nél jártam Ott éppen akkor fejezték be a festést és bizony a szövetkezet gyártmányai­nak mintái közül semmit sem lehetett megtalálni, — pedig nemrég megrendelők ■— külföldiek és belföldiek <— jártak ott. Milyen jó lenne egy házi múzeum, ahol ízléses kis kiállításon mutatnák be termékeiket, vetődött fel bennem a gondolat, de a szövetkezet így is hely­hiánnyal bajlódik. Nos, egy leendő mezőtúri mú­zeum állandó kiállítási le­hetőséget biztosítana a fa­zekasoknak és a szőnyeg- szövőknek. Márpedig ez közvetve gazdasági haszon­nal is járna, hiszen a jó bornak sem árt a cégér. A másik érv, amely a sürgős intézkedés mellett szól, a múzeumnak kisze­melt műemléképület lassú pusztulása. Minél' később renoválják, annál többe fog kerülni, hiszen csak korhű állapotban lehet helyreállí­tani. erre viszont jelenlegi bérlője, a cipész ktsz, — amely raktárnak használja, nem vállalkozhat. Mindent egybevetve úgy gondoljuk, hogy a takaré­kosság csak a felesleges, ésszerűtlen kiadások meg­akadályozását jelenti* a jelen esetben pedig nem erről van szó ,«* rideg —* velem: új bérletemet át- vehetem a titkárságon. Nagyon megörültem a hírnek, és repeső szívvel vettem át a bérletet, amely ezúttal okkersárga színű volt, és négy pecsét díszel­gett rajta. Annak is örül­tem, hogy . ismét jól megy népgazdaságunknak, és nem kell spórolnunk fiaz- tatóra. Két évvel ezelőtt, egy napon, öles plakátokat rak­tak ki a szobáidban és a folyosókon. A plakátok lángbetűkkel hirdették: „TAKARÉKOSKODJ” — Másnap az igazgató érte­kezletet hívott össze, ame­lyen bejelentette: vállala­tunk, a Bámexbumfért is részt kíván venni a takaré­kossági mozgalomban. Elő­adása végén javaslatot kért tőlünk. Lipfák főosz­tályvezető azonnal felállt, és javaslatot tett: mond­junk le a kislőcei strand­bérletekről A javaslatot egyhangúan elfogadták. Az igazgató könnyes szemmel rebegett köszöne­tét, és elmondotta, hogy a Or íh>s Apród utca 1—3. Sem­melweis Ignác szülőháza. A nagy tudós halálának századik évfordulóján, — augusztus 13-án, a megfia­talított külsejű öreg ház­ban Orvostörténeti Mú­zeum nyitja meg kapuját a közönség előtt, A kapun át a kertbe lé­pőt a szemközti falon fel­irat, előtte szobor fogadja. Semmelweis sokat hánya­tott földi maradványait ez­után a felirat mögötti fal­rész őrzü A nagy tudós életművének pedig a ko- lumbárium előtt felállított szobor, Borsos Miklós szob­rászművész „Anya” című alkotása állít emléket. A szülőház, a múzeum egyik helyisége Semmel- weis-relikviákat tár a lá­togatók elé. Egykori dolgo­zószobájának eredeti búto­rai, köztük íróasztala ke­rülnek itt kiállításra, — úgyszintén a nagy tudósról és szüleiről készült fest­mények* Az emeletes; sokszobás ház más helyiségei magyar- országi orvostörténeti do­kumentumokat mutatnak majd be a látogatóknak. A múzeum egyik érdekességé­nek ígérkezik az egykori Király-utcai Gömöry; ké­sőbb Török-patika 1819-ben készült, ma már iparmű­vészeti műemléknek szá­mító berendezése; A pati­kaberendezés történelmi és irodalmi tekintetben is kuriózum: receptfiókjainak feliratai Kossuth Lajos és Petőfi Sándor nevét is őr­zik, tanúsítva, hogy gyógy­szereiket e patikában ké­szíttették el. A múzeális gyógyszertár különben állandó patika­edény kiállításnak nyújt majd keretet, amelynek legrégibb darabja 1524-ből származik. A múzeumban talál majd elhelyezésre a földkerekség harmadik leg­nagyobb értékű orvostörté­neti éremgyűjteménye, — amelynek alapját a Faludy- féle érem|yűjtemény képe­zi. A négyezernél több ér­met magába foglaló gyűj­temény legrégibb darabja az antik Athénből szárma­zik Megtekinthető lesz a múzeumban többek között a magyarországi orvostörté­neti kódex- és könyvgyűj­temény számos értékes pél­dánya is, köztük mindaz a magyar és idegen nyelvű kódex, amely Semmelweis munkásságát tárgyalja. (K) megtakarított összegből hatezer év múlva, egy ringlispilt lehet vásárolni, aztán, mielőtt felszólalhat­tam volna, az ünnepélyes értekezlet véget ért. Néhány hónappal később visszakaptam kislőcei strandbérletemet. Ezúttal smaragdzöld színű volt, csipkézett szélekkel, hat pecséttel, angol, albán és finn szöveggel, celofánta- sakban. Ismét mehettem strandra, amikor csak akartam, kivéve karácsony első napját és Szilveszter éjszakáját. Ezeket a megszorításokat takarékossági okokból ren­delték el. Zokszó nélkül belenyugodtam, sőt még azt is felajánlottam, hogy egyszer s mindenkorra le­mondok a kislőcei strand- bérletről. Ebbe azonban nem mentek bele, ingerül­ten elutasítottak, mondván, csak akkor tudnak takaré­koskodni, ha most átve­szem a bérletet Ha eljön az ideje, sk úgyis meg­szüntetik. Ma megint sokat beszél­tek nálunk a takarékos­ságról. Holnap beviszem a kislőcei strandbérletemet. Rám mindig számíthat a népgazdaság. Italmérés, kártyacsaták helyett: Az ifjúság háza (V. P4 Három évtized után Két hézagpótló mü megjelenése Takarékoskodunk!

Next

/
Thumbnails
Contents