Szolnok Megyei Néplap, 1965. március (16. évfolyam, 51-76. szám)

1965-03-31 / 76. szám

i.965. március 31, SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 C­A SZERKESZTŐSÉG POSTÁJÁBÓL * ■■■■■»■.............................................................. Olvasóink írják Panaszok, VÖRÖSKERESZTES GYÜI- ÉS NAGYKÖRŰN Ünnepi gyűlésre jöttek össze a Vöröskereszt nagy­körűi szervezetének tagjai. Megjelent Pintér Béláné, a Vöröskereszt járási titkára, aki meleg szavakkal üdvö­zölte a tagokat. A beszá­molót Nádas Andrásné he­lyi vöröskeresztes titkár tartotta, aki részletesen ér­tékelte az 1964-ben végzett munkát. Megemlékeztünk hazánk felszabadulásának 20. évfordulójáról, s a szor­galmasan dolgozó vezetősé­gi tagok és aktívák 15, 10 és 5 éves törzsgárda-jel- vényt kaptak. A vöröske­resztes tagság vállalta, hogy mindent elkövet községünk lakóinak egészsége, tiszta­sága érdekében, — segíti a magárahagyott idős embe­reket, emeli a tagság szá­mát, közreműködik a tüdő­szűréseknél és önkéntes véradásokat szervez. Szarnák Béláné Nagykörű, Kinizsi u, 29. MI LESZ A RÁDIÓVAL? Egyedüli szórakozásom a ve­zetékes rádió, mely azonban már két hónapja nem szól, jóllehet jelentettem a postán. Magányos özvegyasszony va­gyok, két kisgyerekemmel élek, kint a város szélén. — Kérem a szerkesztőséget, tá­mogassanak kérésem teljesí­tésében, hogy rendbehozzák vezetékes rádiómat Gere Jolán Szolnok, Daru utca 24/a­NINCS SAJÁTOS FÖLDMÜ- VESSZÖ VETKEZETI NÉPMŰVELÉS Sokrétű gazdasági tevé­kenységük mellett a földmű­vesszövetkezetek számos kul­turális feladatot is ellátnak- Résztvesznek a község egysé­ges művelődésügyi tervének összeállításában, — közösen vagy önállóan tartanak fenn művészeti csoportokat, évente több millió forinttal járulnak hozzá a falusi könyvtárak gyarapításához. Azt lehetne hinni, hogy mindenütt szoros és harmó- nikus az együttműködés, — mert csak ez úton érhetünk el eredményeket- Sajnos, ez nincs mindenütt így- Több felé találkozhatunk egy hely­telen, minden realitást nél­külöző szemlélettel. Eszerint van „sajátosan földműves- szövetkezeti” kulturális mun­ka, hogy ami itt eredményes, az másutt nem mindig alkal­mazható. Ez a furcsa vélemény torz önállósodási törekvést tük­röz, megkíséreli az eredmé­nyeket egy szervnek kisajá­títani, elszakítani a népmű­velés egészétől. Mi van „sajátos földműves­szövetkezeti” abban, hogy a megye területén működő 22 fmsz klubban vasárnap dél­előttönként sokszáz iskolás gyerek szórakozik. Mi a sa­játossága annak a kórusnak, amelynek tagjai a termelő- szövetkezet, a tanács, az fmsz dolgozói közül kerülnek ki. Nincs tehát „sajátos föld­művesszövetkezeti” kulturá­lis tevékenység. — Mindössze egyetlen sajátosságról beszél­hetünk, arról, hogy a műve­lődés iránt eddig közömbös emberek száma csökken, hogy a népművelők mellé egyre több lelkes kulturális mun­kás zárkózik fel. A földmű­vesszövetkezettek tehát csak egy-egy hangszert képvisel­nek abban a „zenekarban”, amelyik a kiművelt emberfők sokaságáért ad hangversenyt- ülés Antal MÉSZÖV előadó ÜTTÖRÖLÁNYOK dicsérete Van egy öreg néni a falunkban, aki sírdogáli, hogy az ő kicsiny kertje nem lesz felásva. Szóltam egy úttörő kislánynak a néni bánatáról. A lányka más­nap reggel negyedmagával felásta a néni kertjét, — rendbehozta az udvart. Erről a szép úttörő-munkáról akartam megemlékezni, s álljon itt a nevük is: Né­meth Mária, Sulyok Margit, Dénes Mária, Szabó Mária. Valamennyien a szajoli általános iskola Vosztok-őrsé- oek tagjai. Tóth Józsefné Szajol, Zalka Máté u, 41. FELTESSZÜK A LEVÉLTÁRBA” Iskolánk alig öt éve létesült azzal a céllal, hogy gfrűmölcs. és sző­lőtermesztő szak­embereket képez­zen a mezőgazda­ság számára. Tá­jékoztatót is ad­tunk ki, hogy az érettségizett fiata­lokat megismer­tessük ezzel a to­vábbtanulási le­hetőséggel. Jó módszernek bizo­nyult, hogy a tá­jékoztatót a taná­rok személyesen Cikkünk viszik el a gim­náziumokba, tech­nikumokba, és oe- szélgetés során válaszolnak a kér­désekre. Ezzel a szándékkai keres­tük fel a karcagi gimnáziumot is, hogy a végző hallgatókkal el­beszélgessünk, is­mertessük a fel­sőfokú techniku­mi oktatás célját, rendszerét. Ami­kor az igazgató tudomást szerzett jövetelünk céljá­ról, kifejtette, hogy a negyedi­kes tanulók egy­általán nem ér­deklődnek a me­zőgazdaság iránt, kár zavarni az órákat. A tájé­koztatót pedig „eltesszük a le­véltárba” meg­jegyzéssel vette át. Szerencsére e tantestület segít­ségünkre sietett, és beszélgetésünk eredményeképpen nyolc negyedikes diák jelentkezett hozzánk. Kertész János Nyíregyháza, Felsőfokú Mező- gazdasági Tecfan, Francia közgazdász könyve INDIÁRÓL az Ssi eredetű kasztrendszer A szerző tudományosan elemzi India egész helyze­tét, fejlődését, perspektívá­ját. Egyszerre ad politikai, társadalmi és gazdasági ké­pet Indiáról. S mivel min­dig a gazdasági adottságok és szerkezet _ vizsgálatát te­kinti fő céljának, a legtöbb leírástól eltérő módon kö­zelít az indiai társadalom valóban sajátos, európai ol­vasó számára sokszor oly nehezen érthető tagolódásá­hoz, tatja meg az indiai városok szerkezetét, társadalmi ösz- Bzeté telét; Ez természetesen Bettel­heim könyvének csak ré­sze, de különösen fontos, mert alaposan rácáfol azok­ra a hiedelmekre, hogy itt európaiak számára amúgyis érthetetlen dolgokról van szó. A könyv leírja a füg­getlen India létrejöttekor kialakult földbirtokviszo­nyokat stb., amelyek alap­vetően befolyásolják az or- 6zág helyzetét. Könyve számtalan adatot, tábláza­tot tartalmaz, de minden esetben beszélő számokat közöl. Nincs a könyvnek ki­mutatása, adatfelsorolása, amelyet ne követne nyomon tudományos következtetés: mit bizonyítanak az adatok és mi következik belőlük? A könyv nagyobbik része a jelénlegi Indiát veszi szemügyre. Kimutatja, hogy milyen hatalmas tartaié­Charles Bettelheim: A független India című köny­ve kiemelkedő jelentőségű a könyvtárnyi India-iroda- lomban. Mentes az Indiával foglalkozó tanulmányokban oly gyakori misztifikálástól, a sajátosságok eltúlzásától. és az ősi indiai hagyomá­nyok és gondolkodásmód kuriózum-szerű boncolgatá­sától, de annál gazdagabb pontos és részletes adatköz­lésben és elemzésben, ta­nulságok és következtetések levonásában.; vizsgálatához is; Vizsgálata tudományos, a termelési vi­szonyokon és tényeken ala­pul nem pedig az. elvont, ősi filozófiai felfogáson, s így módot nyújt a szerző­nek arra, hogy boncolja s kasztok, társadalmi csopor­tosulások helyzetét, és meg­keresse annak az indái ter­melési viszonyokkal kap­csolatos okait és gyökereit. Biztos kézzeí) választja szét az indiai falusi társadalom kaszt-, mesterségbeli és osz­tály-különbségeken alapuló rétegeit. Sőt tovább megy, és nyomon köyeti a kasz­tok mai bomlását is, ami elsősorban a társadalom természetes átalakulásának, a városok és az ipar kifej­lődésének, a pénzgazdálko­dás általánossá válásának, a technika elterjedésének kö­vetkezménye. Megvizsgálja a falusi tradíciók által mé­lyen érintett tömegek beil­leszkedését a modem, vá­rosi társadalomba is és a maga bonyolultságában mu­A Tavasz Magyarorszá­gon című antológia felsza­badulásunk 20. évforduló­ján szép kiállítású gazdag gyűjteménnyel reprezentál­ja a korszaknak számító húsz év magyar líráját. A kötet szerkesztője, Illés La­jos a lehető teljességre tö­rekedett a felszabadulás óta írt művek bemutatásával. Talán ünnepi antológiának nevezhetnénk — amihez a kötet szép kiállítása is hoz­zájárul. Sok költő szerepel benne. — Nem az események rögzítője első- soriban, minit a régi verses krónikáik, hanem egy ki­bontakozó új érzésvilág ki­fejeződése. Nincs nehezebb, mint a kortárs irodalom történelmi értékelése — a válogatásnak nem ez a célja, — de a bőséges anyagban mindenki felfe­dezheti magának azokat az értékeket, melyekre össze­hasonlítás híján nem tudott eléggé felfigyelni. így, cso­korba gyűjtve megmutat­kozik, hogy sokszínű, érté­kes történelmi líra virág­zott ki nálunk a két év­tized alatt kokkal rendelkezik még az ország, amelyeket a magán- tulajdon rendszere miatt csak nehezen mozgósíthat, Bár így is kétségtelen. a fejlődés, de ellentmondásos és lassú. A fejlődés jelen­tős béklyója az indiai nagy­tőke ereje és politikája, va­lamint a gazdasági függés külföldtől.- Ezért önmagá­ban a nagyjelentőségű álla­mi szektor sem eredmé­nyezhet kiutat az ellent­mondásos helyzetből. Jólle­het fejlesztése szükséges és helyes, az indiai államka­pitalizmus alapjában nem oldhatja meg az ország problémáit Ezt tanúsítják egyébként a közölt tények is az egyes társadalmi osztályok élet- körülményeiről, a leggazda­gabb burzsoá rétegektől a iegelnyomorodottabb pa­raszti és munkás tömege­kig S hogy a helyzetükből fakadó politikai törekvése­ket is világosan értse az olvasó, szemlét tart a politi­kai és gazdasági szerveze­tek, pártok, szakszervezetek harcai és programjai fölött. Az Indiában lejátszódó kapitalista fejlődés mind élesebbé teszi az. osztályei- Lentéteket. S bár Bettel­heim nem vár itt gyors tár­sadalmi-politikai változáso­kat, kimutatja, hogy a tö­megek passzivitása előbb- utóbb szükségszerűen meg­szűnik és megváltozhat a dolgozó osztályok türelmes magatartása. Bár ez a mű aiz 1962-es indiai választások előtt író­dott, függeléke feldolgozza még e választások eredmé­nyeit is. Érvelése kiállta az idők próbáját és ma is érvényes képet nyújt az olvasónak Indiá­ról. Emellett — Jóllehet a könyv kizárólag egyetlen országgal foglalkozik — ta­nulságai és következtetései az egész egykori gyarmatvi- Lágra érvényesek; Bettel- heim gondoskodik is arról, hogy ez az érvényesség nyilvánvalóvá váljék. Rá­mutat mind a hasonlósá­gokra, mind a különbségek­re, amelyek India és más volt gyarmati, gazdaságilag elmaradt országok között fellelhetők. Könyve kitűnő olvasmányul szolgál mind­azoknak, akik az elmaradt országok, a szétbomló gyar­matbirodalmak kérdései iránt érdeklődnek! Tavasz Magyarországon (SZÉPIRODALMI KÖNYVKIADÓ VÉSZI ENDRE: ÜLJ LE FIAM! i nyomán A MEZ ÖTŰRI ASZTALOSOK KÍVÁNSÁGA Hozzá szeretnék szólni lapjukban megjelent Bu­kósisak gyártás Szolnokon” című cikkükhöz. Igen örü­lünk, hogy a testvérszövet­kezet ilyen munkalehető­séghez jutott, és új dolgo­zókat tud foglalkoztatni. A mi problémánk a követke­ző: ajánlatot kaptunk a MED1KOR Művektől egész­ségügyi autók belső falbe­rendezésének gyártására, — melyet külföldre szállítaná­nak. Nem tudjuk a módot megtalálni e megbízás el­vállalására, pedig szükség van rá és volna is kapaci­tásunk. — Viszont felettes szervünk keretszámot csak a Bútorért Vállalaton ke­resztül történő bútorszállí­tásra adott. Ugyancsak kap­tunk ajánlatot nagyobb mennyiségű ágymatrac gyár­tására is, mellyel négy-öt asszonyt lehetne foglalkoz­tatni. Ezt is szeretnénk el­vállalni, mert így növel­nénk a szövetkezet bevéte­lét, szükségletet elégítenénk ki és több munkaalkalmat biztosítanánk dolgozóink­nak. Berecz Gyula elnök Mezőtúri Asztalosipari KTSZ Bendula Géza huszonkét éves volt, a Dunántúlon szökött meg alakulatától, amikor nyugatra irányítot­ták s most már, hogy sza­baddá vált az út, Budapest­re tartott, hazafelé. De még nem fogta fel, hogy véget ért a háború. A napsütés magasba emelte, áttetsző fényével szinte kirakatba helyezte a rombadőlt várost. Az utcá­kon, a bombák-hasitoita telkeken szörnyű sebeket mutatott. Roggyantlábú asz­talkákon cigarettát, szardí­niát, katonai konzervet árultak. Szakállas, kucsmás emberek nyüzsögtek az áru­sítóhelyek között. A szél megragadta és lebegtette a port, a kormot. A kettévált házak, mint valami borzal­mas színház, ahol nem gör­dült le a függöny, a félbe­maradt életet mutatták. Egy félbemetszett szobában vi­rágmintás bölcső lapult a falhoz, egy másik lakásban, ég és föld között lebegve, nagy, sötétbarna zongora. A hepe-hupás, bombaver­te utcákon a Ferencváros felé haladt. Ez itt az Üllői út. Emlékezetében kilombo­sodtak a Népliget fái, bok­rai, látta a vurstli bódéit, a festéktől fehér kikiáltót. Ahhoz a házhoz ért, ahol Nusival, a feleségével la­kott. Pontosan hat hónapig tartott ez a boldogság. Ez a ház most már nem létezik és Nusi sincs többé. A kapubejáró mennyeze­te leroskadt, de az omladé- kokon át, embertaposta ös­vény vezetett az udvarra. Mint a vizalatti csönd, úgy fogta körül ez a jelen. Va­laki megszólította. A hang hideg volt és bizalmatlan. — Mit akar? Mit keres? Kofabundába öltözött, dü­hödt emberke kérdezte ezt. A lábán posztóbetétes csiz­ma. — Ne keressen itt sem­mit, jóember, ez romház. Még lakni is tilos benne, nemhogy keresgélni. Men­jen szépen, uram, nincs itt mmí keresnivalója. Ami volt, elvitték a régi lakók, már aki éle ben maradt. A pincében pedig nyolcvan hulla. Hacsak azokat nem keresi? . — Hát igém éppen azo­kat keresem — Akkor menjen le a pincébe, és beszélgessen ve­lük. Talán magának vála­szolnak. Szó nélkül ment tovább. Most már szüleit kereste. A gyerekkori tájhoz ért. Milyen is volt ez? Két-há- rom emeletes házak, ame­lyek itt-ott közrefognak egy- egy ósdi földszintes épületet. Mi maradt ebből is? De az utca, ahol nevelkedett, alig változott. A háború buzogá­nya, amely szétzúzta a kör­nyéket, ezt az öreg utcát szinte épségben hagyta. Bendula kétszer is körül­járta a szülőházat. A kapu­ban a házmestemébe ütkö­zött. Az egykor kövér szőke asszony csontig soványo- dott, megőszült. Tekinteté­ben volt valami eszelős. Nem ismerte föl a fiatalem­bert. A kis konyha, amelyben megfordulni is alig lehe­tett, a régi volt. Még az il­latai is a régiek. Görcsös mozdulattal le­nyomta a kilincset, a rette­gés elgyengítette. Az utcára nyíló ablaknál ott ült az öreg: idősebb Bendula Géza. Töppedt volt, megaszalódott. Ott ült a sápadt fényben és erős, vastag, rozsdavörös bajusza ellepte zsugorodott kicsi ar­cát. Az arca majdhogy el­fogyott, de a bajusz meg­maradt. Mikor megpillan­totta belépő fiát, kételkedő mosoly ült a szája köré. Mint aki azt mondja a lá­tomásnak, ne bolondozz! Fonnyadt volt, sovány, de a hangja megőrizte régi meleg színeit. — Most már elhiszem, hogy vége a hábornak. Ülj le, kisfiam! Édesanyja csak estére ke­rült haza. Valami előkelő vendéglőt rendeztek be a belvárosban, oda járt taka­rítani. Magas volt, terme­tes, szokásához híven most is egyenes derékkal járt. Bendulában ismét gyűlt a keserűség. — Hát maga takarítani jár, anya? Azért dőlt össze a régi, hogy maga megint csak takarítson? Az asszony vállat vont. „Nem rendeződik el min­den egv csapásra.” Egész éjszaka beszélget­tek. Gondolataik szakado­zottak voltak, nem ragasz­kodtak az összefüggéshez. Az életüket mondták, hogy volt, amióta elszakította őket egymástól a háború. — Magadra maradtál, fiam — mondta az öreg, de többet nem beszedtek Kuli­ról. Másnap elindult végtelen útján. A régi üzemben munkának nyoma sem volt. Barátait szétfújta, szétdo­bálta a háború. Már pedig akárhogy van, nem akart üres kézzel hazamenni. Érezzék az öregek, hogy ha* zaérkezett a fiuk. Egy kifőzde kirakatánál megtorpant. Állt, állt és bámulta a tüneményt, egy egész sültlibát. Nem volt pénze, de belépett a hűvös, hosszú boltba. HegyesáMú asszony fogadta. — A sültlibát szeretném — dadogta, s maga sem tudta, mi lesz ebből. — Pénzért nem adom. — Pénzem nincs is. — Hát akkor? — az asz- szony már tuszkolta volna kifelé, de megakadt a sze­me Bendula bakancsán. Jó, hibátlan bakancs volt az. — Ezért megkaphatja. — Ezért? Bendula elvörösödött a haragtól. — Tudja, hogy mi maga? Hullarabló. Az asszony nem sértődöd meg; vállat vont. Végül Bendula lekuporo­dott a földre, kifűzte a ba­kancsát és elindult hazafelé a sültlibával. Mikor belé­pet a szobába, az öregek csak a sültlibát látták a kezében és nem vették ész­re, hogy nincs a lábán cipő.

Next

/
Thumbnails
Contents