Szolnok Megyei Néplap, 1965. január (16. évfolyam, 1-26. szám)

1965-01-09 / 7. szám

• '*•* * 4'.V *. y‘*V 1985. január 9. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Hálószobabútort, vagy kombinált házas­fagyásról Élvezetes, játéknak is be­illő időtöltés gyermekeknek és felnőtteknek egyaránt a „házinyomdával” elöraj;tolt térítők tervezése, hímzés» Min tara jz-f űzet melléklet tartozik a kis nyomdához; bélyegzőpárna és gumibé­lyegzők. amelyeken a leg­különfélébb motívumok ta­lálhatók. A játékot ugyan színe­zésre, üdvözlőlapok előállí­tására ajánlja a gyárté vállalat, de nagyon tetsző- tősek a motívumok kivarr- va. Modem hamuzó, Virág­Modem csehszlovák bútor-összeállítás, amely másfél­két szoba berendezésére Is alkalmas. A sokféle szek­rény számtalan variációban felhasználható kaasztalként is szolgál. — Akinek elég helye van a lakásában, bátran választ­hat tehát hálószoba bú­tort is. A kislakásoknál nem en­rint összeválogatva is kap­ható. így lehetővé válik, hogy mindenki csak olyan bútordarabot vásároljon, amilyenre szüksége van. ságról A jó házasság sok ténye­zőtől függ. Az érdeklődési körtől, a világnézettől, az erkölcsiségtől, az élet alap­vető kérdéseivel szemben tanúsított állásfoglalás és magatartás közelségétől, ha­sonlóságától, ha nem is fel­tétlen azonosságától. Ha e vonatkozásban sú­lyosabb a diszharmónia, lé­nyegbevágó az ellentét a két — az egyszerűség ked­véért mondjuk így: — sze­relmesek között, úgy az esetek többségében viszony­lag rövid idő múltán, leg­alábbis az egyik félben, megszűnik a másik iránti vonzalom­Nem állítjuk azt, hogy ilyen körülmények között a férfi és a nő nem kerülhet közelebb egymáshoz, nem csiszolódhatnak jobban össze kölcsönös engedmé­nyek, nevelés és önnevelés révén. Ennek valószínűsége azonban jóval csekélyebb, mint azok között, akiknél «z említett tényezők ellen­téte nem éli fenn, A kölcsönös engedmény és nevelés mindig is szük­séges, hiszen két ember kö- eött soha sincs zavartalan, tökéletes harmónia. Éppen arr>l van szó, hogy e té­nyezők bizonyos fokú közel­ségére, hasonlóságára van szükség ahhoz, hogy sz együtt kiépítendő életben a harmónia érdekében torra- kerülő kölcsönös engedmé­nyek és eredményes neveiét bekövetkezhessék. 9 feltételek együttese elegendő a kedvező indu­láshoz, ahhoz, hogy s sze­relmesek — ez esetben már jogos a szóhasználat — még inkább eggyé forrja­nak, s az idő múlása, a hétköznapok szürke egy­másutánja ne idézzen elő kölcsönös kiábrándulást, eL hidegülést. Sőt éppen az együtt eltöltött évek, a hét- köznapok küzdelme, a köl­csönös alkalmazkodás te­remtik meg azt az összetar­tó erőt, amely egyesíti tor­sukat, úgy, hogy e közös sors mindkettejük kovácsa lesz. Tudja-e, hogy... ...a Remete-barlang ős- korszakbeli emberi telepü­lés nyomait őrzi? ...magyar nyelvű színhá­zi előadást elsőízben 1790. október 25-én tartott a Vár­színházban az Első Magyar Nemzeti Színjátszó Társu­lat, Kelemen László veze­tésével? ...az Egyetemi Könyvtár ritkaság-tárában, az ..ős- nyomtatványok" között őr­zik az első Magyarországon készült könyvnek, a Hess András által 1473-ban j nyomtatott „Budai Króni- S ká”-nak egyetlen * fennma- i radt példányát? Mit kell tudni a mézről? Minden háziasszony szí­vesen tart az éléskamrában egy-két üveg mézet, mert ha köhög a gyerek, éhgyo­morra, forró teába kelle­mes és gyógyító ízesítő. Azt azonban már kevesen tud­ják, hogy például a gyerme­kek táplálkozásában egy kanál méz értékesebb, mint 20—25 dkg cukor. A mézet annál is inkább be kell sorolni a gyerme­kek téli étrendjébe, mert növeli a vörösvérsejtek és a vérfesték mennyiségét, s a gyorsabb súlygyarapodást segíti. A méz jó hatással van a fogak csontszövetére. A cukor pálcául a szájban a baktériumok tevékenysé­gére tejsavvá alakul, foko­zatosan rombolja a fogak csontszövetét, a méz vi­szont — a mlkroszervezete- ket pusz*ító hatása miatt — ezt a folyamatot nem se­gíti. Ismert baktériumelle­nes hatása: megakadályoz­za a baktériumok növeke­dését, szaporodását. Kitűnő édesítőszer a cse­csemőknek elválasztás ide­jén. Az egy-két éves gyer­mekeknek pedig egészséges mézzel édesíteni a tejbe- grfzt. Tápláló a mézes-va- jaskenyér uzsonna, a méz­zel, tojássárgájával elke­vert túró. Figyelembe kell venni azonban, hogy a felnőttek mézodngja naponta ne ha­ladja meg a 100—200 gram­mot, s a gyermek napi fo­gyasztása pedig ne legyen több 60 grammnál. Teában, vagy forralt tejbe oldva igen jól felszívódlak a bél­falon át a vérbe, a szöve­tekbe. sejtekbe. Vízszintes: 1. Sok gyerek karácsonyfá­ja alatt volt (negyedik koc­kában kettősbetü!) 7- Védő, óvó. 8. Buhát... (vesz magá­ra). 9. Fogoly. 11- Személyes névmás. 12. Közlekedési te­rület. 14. Közvetítő állomás­ié. Ropogós péksütemény. Függőleges: 1. Karika. 2. Időmérő- 3- Vízvezeték része. 4. Olivér becézve- 5- Lát szélei! <$• Na­gyobb gyerekeknek nagysze­rű ajándék (névelővel). 10- Ilyen csoki is van (utolsó kockában két betű). 13. Bíró­sági ügy. 14- Rácz Eszter. 16- Igekötő­Megfejtésül küldjétek be a vízszintes 1-est, 16-ost és a függőleges 6-ost- Beküldési határidő: január 14­Ismételten közöljük decem­ber 19—i rejtvényünk helyes megfejtését: Egy a jel szónk, a béke- Könyvjutalmat ka- i pott; Pákái Jánoa, Szolnok, ' Mii kézimunkázzunk? váza, vagy tálka alá illő kis térítőkét lehet készí­teni segítségével. Világos színű selyemre, vagy len vászonra nyomjuk a bélyegzőket, gondosan összeválogatva a sorrendet, majd színes fonallal hí­mezzük. íme, egy példa: 26x20 cm nagyságú hal­ványzöld lenvászon darabot kifeszítünk, és fél cm-t hagyva szegesnek, vonalzó­val meghúzzuk a terítő szé­lét. Ezután befelé két és fél cm-t mérve megkapjuk a belső keretet. Három, egymáshoz illő virág-motí­vumot kikeresünk, s egy­más mellé nyomtatjuk. A kis terítő szélét narancs- sárga láncöltéssel varrjuk ki, a belső keret világos­sárga szárölíés. Ugyancsak ezzel a színnel hímezzük a virágmotívumokat. A le- velet zölddel és világosbar­nával töltjük ki. Nagyon hamar, — két délután — elkészíthető a kis terítő, s kimosva, kivasalva üde színfoltja lehet a kis do­hányzóasztalnak. Fontos most, a téli hideg időben erről a gyakori, kel­lemetlen betegségről szólni. Mert betegség az, annak el­lenére, hogy a legtöbb em­ber kis gondossággal meg­előzheti. Csípős, zimankós hidegben is gyakori látvány, hogy gyerekek és férfiak, sapka, kesztyű nélkül tar­tózkodnak a szabadban. — Mások, csupán virtusból nem viselnek sálat, vagy nyári sapkát illesztenek a fejükre. De a nők is szíve­sen húznak vékony nylon­harisnyát, vékonytalpú di­vatos cipőt ebben az idő­szakban. Holott ez az idő­járás hordozza magával leg­inkább a megfázást, illetve a kisebb, nagyobb fagyoso­kat. A fagyás keletkezését nemcsak a fagyos levegő, hanem a jeges szél is okol­hatja. Különösen azok gon­doljanak erre, akik már ko­rosabbak és munkájukat a szabadban végzik. Legin­kább a fület, a kéz és láb­ujjait fenyegeti a megfa* gyás veszélye. Könnyebben szerzik meg ezt a bajt azok, akik vérkeringés! zavarok­ban, szívbajban, vérsze­génységben szenvednek, — vagy valamilyen fertőzőbe­tegségen estek át. Fennáll a fagyás veszélye akkor is, ha kesztyűnk, cipőnk át­ázik, s hosszabb ideig ilyen átázott cipőben, kesztyűben tartózkodunk a szabadban. Már akkor ajánlatos az orvost felkeresni, amikor az első tünetek as égető viszketéssel jelentkeznek. A fagyást sose kezeljük ma­gunk, mindig hallgassuk meg az orvos tanácsait, aki, — ha idejében fordulunk hozzá, — gyors segítséget tud nyújtani. A Panni elnevezésű variafal részeit mindenki tetszés szerint állíthatja össze, hogy helyet kapjon fehérne­mű, irat, könyv, edény és dísztárgy környezetet teremteni — ülőbútorokat — széket, fo- új bútorok segítségével. A telt, karosszéket; fekvőbú- szoba berendezésénél csakis tort — ágyat, heverőt, re- az lehet az irányadó, hogy kamiét; tárolóbútort — Divatújdonság - TÉLRE A nyáron oly népszerű, egyszínű „lénia” ruhákhoz virágos anyagból kiska'oátot viseltek a lök. Előnyös öl­tözet miatt télre is ezt ajánlják a divattervezők. A ruhákat puha, meleg szövetből készített, egyszínű kabátkákkal egészítik ki. Így újszerűnek hat a régi ruha is. Még érdekesebb, ha a kabátkához fregoli sál készül. Ezzel variálható az öltözék. Fiatalos a hor­golt sildes pomponos kis sapka, ami harmonikusan egészíti ki a öltözéket. gedhetjük meg magunknak ezt a fényűzést. Itt egyet­len szobában nemcsak alud­ni és ruhaneműt tárolni akarunk, hanem élni is: — olvasni, rádiót hallgatni, vendéget fogadni. A kom­binátszoba ebből a szükség­szerűségből született. — A régebbi típus születése óta nem sokat fejlődött. Fel- használásában nagyon ke­vés a variációs lehetőség. Ezért kellett kialakulnia olyan új, variálható beren­dezésnek, mint amilye­nek a Varia, a Csillag, a Rába elnevezésű hazai gyártmányok. A kereskede­lem sok ízléses bútortípust importál Lengyelországból, az NDK-ból. Csehszlovákiá­ból. Nagyrészük nemcsak komplett összeállításban, hanem esvéni ízlés sze­szekrényt, polcot; asotait — kicsit, nagyot, alacso­nyát, magasat — a szemé­lyek számát, a család igé­nyeit és a lakás méreteit vegyük figyelembe. Sokan állítják, hogy aki „modem”, az kombinált- szobát választ. A hagyo­mányos hálószoba bútorhoz ragaszkodó cálfolja ezt — Szerinte a kombinált szo­ba is lehet ósdi, míg van­nak igazán modem háló­szobák. A mai modem há­lószoba például éppen olyan kényelmes, mint a régi, csak hiányoznak ró­la a felesleges cirádák, cif­raságok. Világos, könnye­debb — tisztántartása is egyszerűbb. A hagyomá­nyos nagy toalettükör kis pipereasztallá zsugorodott, amely esetenként író-, mun­Igy teszik fel a kérdést az új bútor vásárlói. Pedig a kérdés megfogalmazása nem helyes: nem szobát akarunk berendezni, bebú­torozni, hanem kényelmes a megvásárolt bútorok min­dennapi kényelmünket szol­gálják: az alvást, a pihe­nést az otthoni foglalatos­ságot. Ne „komplett” szo­bát nézzünk tehát hanem: v

Next

/
Thumbnails
Contents