Szolnok Megyei Néplap, 1964. december (15. évfolyam, 281-305. szám)

1964-12-19 / 297. szám

1964; december 18* SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 a Mit ajándékozzunk ? Telefon elhelyezése Vízszintes: 1. Ismert mozgalmi dal kezdete (folytatódik a 14- ben). 7. Háziállat. 8 Ilyen színház is van. 9. Eleven. 11. Téli csapadék. 12. Sír. 14. A vízszintes 1. folyta­tása (második szótagjának betűi felcserélendők)! 16. Túrós sütemény; Függőleges: lt Igekötő. 2. Ladba a hálóban. 3. Egymást köve­it betűk az abc-ben, 4« Megy. 3. Kutya. 10. Úttörő egység (kisebb a rajnál). 13. Sütő iparos. 14. Boci hangja. 15. És — latinul. Megfejtésül küldjétek be a vízszintes 1-est és a 14-est. Beküldési határidő: december 23. Múltheti rejtvényünk he­lyes meefe'tése: Vezsenyi — mézes — iparos. Könyvjutalmat kapott: — ökrös Ilona, Kunmadaras (A könyvet postán küld­jük eU A terített asztal Egyre kulturáltabb körül­mények között élünk, s a napi gondokon túl ma már kövctelőbben jelentkezik a jó megjelensének, az otthon kulturáltságának igénye is- Az étkezési szabályokat ott­hon, családi körben is be kell tartani, hogy szokássá váljék, s adandó alkalomkor már ne okozzon gondot. Aki otthon szüresöli a levest, csámcsog, az vendégségben sem tud csendesen enni. Szergej Mihalkov: ízlés dolga... A terített asztalnak, a kö­zösen elköltött ebédnek és vacsorának, kis szertartás jel­lege van. Együtt a család. Naponta, legalább egy étke­zést költünk el közösen. Tisz­teletet teremet már az ülés sorrendje is, hiszen minden­kinek állandó helye van- Az asztaliét az édesapa foglalja el. Az asztal másik végén az édesanya ül, s köztük a gyerekek, hogy apa, anya se­gítségükre lehessen a tála­lásnál, étkezés közben. Ilyen­kor megbeszélik a nap ese­ményeit, a munkahelyen és az iskolában történteket. Törekedjünk mindenekelőtt az asztal Ízléses terítésére. Persze a családi vacsorához nem feltétlenül szükséges a damaszt abrosz. Erre a célra megfelel a lemosható nylon terítő is, ha alája színes karton, vagy mosóabroszt te­rítünk- A lapos tányérra he­lyezett mélytányártól balra tegyük a villát és a szalvétát. A tányértól jobbra a kés, — mellette a leveses kanál. A tányér előtt kisvilla, vagy kiskanál, aszerint, hogy mi lesz a csemege: sütemény, krém, vagy kompót- A pohár a tányér felső pereménél, jobbra foglal helyet- Só-pap- rikaszóró se hiányozzék. Az asztal közepére, a tál szá­mára edényalátétet tegyünk- Ez lehet egyszerű szalvéta, de készülhet raffiából, vagy fémből Is. Kicsi asztal esetén tálalóasztalkára helyezzük az ételeket, hogy étkezés köz­ben a háziasszonynak ne kelljen szüntelenül felállnia. A Medve es a Farkas be­szélgetett erröl-arról. Egy­szer csak a fejük felett lé­vő bokornál egy pillangó kezdett repkedni, virágról virágra szállt. A Medve egyhamar észrevette és gyönyörködve rajta felej­tette a szemét, — Nézd csak — mondta a Farkasnak —, milyen cso­dálatos! — Hol? — kérdezte a Farkas. — Oft ni, az ágon, a fe­jed felett. Egy pillangó! Mennyi elegancia van ben­ne! — Már az is valami!? — vigyorgott a Farkas. — Mi az, talán nem is tetszik? — csodálkozott a Medve. — Ugyan, mi érdekes van egy ilyen pillangóban? — Csak hallgass! — el­lenkezett a Medve, — Fi­gyeld csak, mennyi báj van a mozgásában, s milyen fi­nom díszítés van a szár­nyain. Egyszerűen gyönyö. r& I — Báj. meg díszítés? Ugyan... Nem találok ben­ne semmi érdekeset. — No no... — Csak semmi „nonofi Nemrég láttam ePV szép kö­vér bárányt... — A Farkas lehnnyte a szemét. — Az volt aztán a gyönyörű! — Aha! — mondta sokat sejtetóen a Medve. — Azt hiszem, mostmár értelek. Fordította: Sándor ’ Találós mesák, mondások Népünk igen gazdag me­télttel, szó'.Asmond ásókban, közmondásokban. Évszáza­dok alatt minden búját, örömét, csípőt kedvét, megrovó, vagy jóra buzdí­tó szándékát rövid, csatta­nó« rigmusokba sűrítette. Ilyen rigmusok!» formált meséket, szólásokat gyűj­töttünk össze kis olvasó­inknak szórakozásul. Királyok, császárok ritkán [látnak olyat. Szäntövetö ember, eleget lát lolyat! (jtaqu» 9V»A<?vti9zs) Kerek, mint az alma, ráncos, mint a ttzoktmm. Aki kitalálja, egy gondolatiéba, rögtön egy forintot nyomok a markába... (BttLígVH) Ügy megyén, meg sem áll. Földön fekszik, föl sem áll. ígadzik, hogodzik, Még sem leveledzik. Egyenes, mint a nádszál. Magasabb a toronynál. (í>93) Egy veréb hordozza. Hat ökör sem bírja, Sok -Irosban van meg. Csak vn, nincs meg! (fW A V) Évről évre visszatérő prob­léma, mit vegyünk kará­csonyra- Régi módszer, együtt nézegetni a kirakatot azzal, akinek ajándékot veszünk, s abban a reményben, hátha közben elárulja, minek örül­ne a legjobban. Az Is helyes, ha megbeszéljük. Ilyenkor több dologról is tárgyalha­tunk, hogy az ajándék mégis meglepetés legyen. Az ajándékok kellemetlen perceket is okozhatnak- A gyermek sem örül, ha két- három példányban kapja meg ugyanazt a játékot, vagy több rokon vásárol azonos köny­vet számára. Az örömből bosszúság lesz, ha valaki mindenkitől harisnyát, sálat, ] vagy nyakkendőt kap aján- 5 dékba. Kétségtelen, hogy I „nem árt, ha több van” fel­kiáltással, egyszerűbb az ajándékvásárlás. Legfeljebb, ha nem tetszik, továbbadja az illető, vagy becseréli. Az ilyenfajta ajándékozásból azonban nem nagyon érződik a gondoskodás, szeretet, csu­pán annyi, hogy nem sajnál­ták a pénzt a vásárlásra. A gyermek az ünnep kö­zéppontja. Talán ő várja leg­jobban a karácsonyt. Erre az alkalomra hazai iparunk szép újdonságokkal jelentkezett az idén. A pedagógusok, szak­emberek bevonásával terve­zett játékok bő választékot nyújtanak. Az Import-játé­kok is megérkeztek. A leg­több játék nemcsak pillanat­nyi örömet okoz a gyermek­nek- A különféle fém- és műanyagból készült össze­rakható játékok például a legkisebb korú gyermek szá­mára is hasznos szórakozást Jelentenek- Fejlesztik alko­tókészségüket, kézügyességü­ket EGY RUHA két ittiu&pre Karácsony, szilveszter, újév; olyan gyorsan köve­tik egymást, hogy a házi­asszonynak — sok egyéb , gondja mellett — alig jut | ideje ünnepi ruhájára gon­dolni. Ehhez próbálunk se­gítséget nyújtani. Lerajzol­tuk, hogyan alakíthatunk át könnyen eev ruhát úgv, hogy akt karácsonykor lát­ta, az szilveszterkor rá sem ismer. 1. Ha az egyszerű sza­bású szövetruhát kará­csonykor a sryönai sorok- í kai viseltük, szili e-zteire varrjunk az elejére tresz­zsinőrból, vagy bársonysza- lagból díszítést. Ha az uj­ját lefejtjük, modern vo­nalú táncruha lesz belőle. 2. A kámzsaanyagú régi szövetruha szinte ú.jjávará- zsolódik hosszú, ékaiakú ki­vágássá!. Különösen, ha a kivágást és az ujiafe végét gyöngvözéssel díszítjük. 3. fekete kiskosztüm ka­rácsonykor fehér blúzzal stílusos. Szilveszterre fe­kete fül), vagy organza es­télyi blúzt alantunk hozzá Soltész Nagy Anna Nők részére célszerű aján­dék a harisnyanadrág, olcsók, — ízlésesek a batiszt-szerű anyagból készült hálóingek, pizsamák. Igém csinos blúzo­kat is vehetünk. Megérkez­tek — nők és férfiak részére — az indiai sálak is, bő vá­lasztékban kaphatók. Férfiaknak ing, harisnya, nyakkendő, kalap a szokvá­nyos ajándék, amelyekre mindenkinek szüksége van- Ezeknél a pontos méretet kell tudni, mert nincs na­gyobb bosszúság, mintha tet­szik az ajándék, de nem használható. A felsorolt praktikus aján­dékokon kívül mindenkinek örömet szerez egy újfajta golyóstoll, műanyagborítású jegyzetblokk stb. Házastár­sak kellemes meglepetést okozhatnak egymásnak egy- egy régen csodált bútordarab megvételével. A szép tálca, összecsukható kis tálalóasz­tal, újságtartó, a modern lám­pa, olcsó és ízléses szőnyeg — mind kedves, közös tárgy. Jó megtudni a család, s a baráti kör tagjaitól, hogy mit vásárolnak, így elkerül­hető a karácsony utáni cse­rélgetés. — Helyes, ha már most nézzük a kirakatokat, sőt — ha megvan a pénzünk rá — tanácsos megvásárolni azt, amit elterveztünk. Most a legbőségesebb a választék, s az üzletekben nincs tolon­gás, kapkodás- Akár felnőtt, akár gyer­mek számára vásárolunk, le­hetőleg az 6 „szemüvegü­kön” keresztül próbáljunk szétnézni az ajándékok kö­zött. Bár az ajándékozás magunknak Is örömet je­lent, elsősorban mégis sze­retteink kedvét keressük. Ünnepi ÉTLAP Ünnepi étkezéseink egyik kedvelt levese, az erőleves. Készítéséhez 5 személy ré­szére 40 dkg marhacsont, 25 dkg sovány marhahús, 30 dkg vegyeszöldség — (sárgarépa, petrezselyem, gyökér, kara­lábé, kelkáposzta), 2 dkg hagyma, 2 dkg gomba, 1 ge­rezd fokhagyma, 2 dkg pa­radicsompüré, kevés egész bors. ízlés szerint só, 1 tojás­fehérje szükséges. Az erőlevesben a húst nem egészben főzzük, hanem le­darálva. Fazékba téve, a to­jásfehérjével és a paradi­csompürével nyersen jól el­keverjük, és keverés közben 2 liter hidegvízzel feloldjuk. A csontot hozzáadva, lassú tű­zön felforraljuk. Sózzuk, fű­szerezzük, zöldségesük, és lassú, egyenletes forrásban tartjuk, mert így nem válik zavarossá- Előmelegített csé­székben tálaljuk, de előbb a tetejéről leszedjük a zsírt. A tűzdelt pulykasült is az ünnepi ételek közé tartozik. A felbontott, megtisztított pulyka nyakát, lábát, szár­nyát levágjuk, az inakat combjaiból még nyers álla­potban húzzuk ki. Füstölt- szalonna-csfkokkal — különö­sen a mellén, combján — megtűzdeljük. Kíviil-beleül megsózzuk, és a belsejét ke­vés majoránnával hintjük meg. A combokat vékony zsi­neggel a püspökfalatjához kötözzük, hogy sütés közben se veszítse el eredeti formá­ját. A tepsibe téve forrd zsírral öntjük le és kevés vízzel, nem túl forró sütő­ben, piros-ropogósra sütjük. A zsineget tálalás előtt le­vágjuk. Ízlésesen tálra rak­va, párolt rizst és paroli aszaltszilvat adhatunk mellé; Mint minden berendezé­si és használati tárgynak, a telefonnak is meg kell keresni otthonunkban a legjobb, legcélszerűbb he­lyét. Elhelyezése a lakás adottságaitól és egyéni igényeitől függően sokféle lehet. Mindenesetre figye­lembe kell venni néhány alapvető dolgot: hogy a csengetést a lakás minden részéről jól halljuk, hogy ahol pici gyerek van: el ne érje, lerántani se tud­ja. Ahol nagyobb gyerek van (aki már telefonálni is tud) ott éppen az az el­helyezés feladata, hogy a gyerek is elérje és a fel­nőttnek is kényelmesen es­sék kézhez. Elhelyezhetjük a telefont az előszobában, a hallban, tarthatjuk Íróasztalon, — munkaasztalon, könyves­polcon, külön kis telefon asztalkán vagy falra akaszt­ható polcon. Gondoljunk arra, hogy telefonálás köz­ben jó, ha leülhetünk, sőt szükség esetén kényelme­sen tudjunk jegyezni. A telefonkönyvnek, egy. blokkfüzetnek és az író­szerszámnak is legyen meg az állandó helye. Barkácsolóknak Falra akasztható tele­fonpolc, 20 milliméteres bútorlapból, keményfa élekkel, furnérozott olda­lakkal, politúrozva, a fió­kot és a polclapot feketé vagy színes dekorit lap burkolják A telefonaszta) felső éle a földtől számítva körülbelül egy méter ma­gasan van, ha állva telefo­nálunk; ülő telefonáláshoz a legjobb magasság 60 cen­timéter.

Next

/
Thumbnails
Contents