Szolnok Megyei Néplap, 1964. december (15. évfolyam, 281-305. szám)
1964-12-19 / 297. szám
1964; december 18* SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 a Mit ajándékozzunk ? Telefon elhelyezése Vízszintes: 1. Ismert mozgalmi dal kezdete (folytatódik a 14- ben). 7. Háziállat. 8 Ilyen színház is van. 9. Eleven. 11. Téli csapadék. 12. Sír. 14. A vízszintes 1. folytatása (második szótagjának betűi felcserélendők)! 16. Túrós sütemény; Függőleges: lt Igekötő. 2. Ladba a hálóban. 3. Egymást köveit betűk az abc-ben, 4« Megy. 3. Kutya. 10. Úttörő egység (kisebb a rajnál). 13. Sütő iparos. 14. Boci hangja. 15. És — latinul. Megfejtésül küldjétek be a vízszintes 1-est és a 14-est. Beküldési határidő: december 23. Múltheti rejtvényünk helyes meefe'tése: Vezsenyi — mézes — iparos. Könyvjutalmat kapott: — ökrös Ilona, Kunmadaras (A könyvet postán küldjük eU A terített asztal Egyre kulturáltabb körülmények között élünk, s a napi gondokon túl ma már kövctelőbben jelentkezik a jó megjelensének, az otthon kulturáltságának igénye is- Az étkezési szabályokat otthon, családi körben is be kell tartani, hogy szokássá váljék, s adandó alkalomkor már ne okozzon gondot. Aki otthon szüresöli a levest, csámcsog, az vendégségben sem tud csendesen enni. Szergej Mihalkov: ízlés dolga... A terített asztalnak, a közösen elköltött ebédnek és vacsorának, kis szertartás jellege van. Együtt a család. Naponta, legalább egy étkezést költünk el közösen. Tiszteletet teremet már az ülés sorrendje is, hiszen mindenkinek állandó helye van- Az asztaliét az édesapa foglalja el. Az asztal másik végén az édesanya ül, s köztük a gyerekek, hogy apa, anya segítségükre lehessen a tálalásnál, étkezés közben. Ilyenkor megbeszélik a nap eseményeit, a munkahelyen és az iskolában történteket. Törekedjünk mindenekelőtt az asztal Ízléses terítésére. Persze a családi vacsorához nem feltétlenül szükséges a damaszt abrosz. Erre a célra megfelel a lemosható nylon terítő is, ha alája színes karton, vagy mosóabroszt terítünk- A lapos tányérra helyezett mélytányártól balra tegyük a villát és a szalvétát. A tányértól jobbra a kés, — mellette a leveses kanál. A tányér előtt kisvilla, vagy kiskanál, aszerint, hogy mi lesz a csemege: sütemény, krém, vagy kompót- A pohár a tányér felső pereménél, jobbra foglal helyet- Só-pap- rikaszóró se hiányozzék. Az asztal közepére, a tál számára edényalátétet tegyünk- Ez lehet egyszerű szalvéta, de készülhet raffiából, vagy fémből Is. Kicsi asztal esetén tálalóasztalkára helyezzük az ételeket, hogy étkezés közben a háziasszonynak ne kelljen szüntelenül felállnia. A Medve es a Farkas beszélgetett erröl-arról. Egyszer csak a fejük felett lévő bokornál egy pillangó kezdett repkedni, virágról virágra szállt. A Medve egyhamar észrevette és gyönyörködve rajta felejtette a szemét, — Nézd csak — mondta a Farkasnak —, milyen csodálatos! — Hol? — kérdezte a Farkas. — Oft ni, az ágon, a fejed felett. Egy pillangó! Mennyi elegancia van benne! — Már az is valami!? — vigyorgott a Farkas. — Mi az, talán nem is tetszik? — csodálkozott a Medve. — Ugyan, mi érdekes van egy ilyen pillangóban? — Csak hallgass! — ellenkezett a Medve, — Figyeld csak, mennyi báj van a mozgásában, s milyen finom díszítés van a szárnyain. Egyszerűen gyönyö. r& I — Báj. meg díszítés? Ugyan... Nem találok benne semmi érdekeset. — No no... — Csak semmi „nonofi Nemrég láttam ePV szép kövér bárányt... — A Farkas lehnnyte a szemét. — Az volt aztán a gyönyörű! — Aha! — mondta sokat sejtetóen a Medve. — Azt hiszem, mostmár értelek. Fordította: Sándor ’ Találós mesák, mondások Népünk igen gazdag metélttel, szó'.Asmond ásókban, közmondásokban. Évszázadok alatt minden búját, örömét, csípőt kedvét, megrovó, vagy jóra buzdító szándékát rövid, csattanó« rigmusokba sűrítette. Ilyen rigmusok!» formált meséket, szólásokat gyűjtöttünk össze kis olvasóinknak szórakozásul. Királyok, császárok ritkán [látnak olyat. Szäntövetö ember, eleget lát lolyat! (jtaqu» 9V»A<?vti9zs) Kerek, mint az alma, ráncos, mint a ttzoktmm. Aki kitalálja, egy gondolatiéba, rögtön egy forintot nyomok a markába... (BttLígVH) Ügy megyén, meg sem áll. Földön fekszik, föl sem áll. ígadzik, hogodzik, Még sem leveledzik. Egyenes, mint a nádszál. Magasabb a toronynál. (í>93) Egy veréb hordozza. Hat ökör sem bírja, Sok -Irosban van meg. Csak vn, nincs meg! (fW A V) Évről évre visszatérő probléma, mit vegyünk karácsonyra- Régi módszer, együtt nézegetni a kirakatot azzal, akinek ajándékot veszünk, s abban a reményben, hátha közben elárulja, minek örülne a legjobban. Az Is helyes, ha megbeszéljük. Ilyenkor több dologról is tárgyalhatunk, hogy az ajándék mégis meglepetés legyen. Az ajándékok kellemetlen perceket is okozhatnak- A gyermek sem örül, ha két- három példányban kapja meg ugyanazt a játékot, vagy több rokon vásárol azonos könyvet számára. Az örömből bosszúság lesz, ha valaki mindenkitől harisnyát, sálat, ] vagy nyakkendőt kap aján- 5 dékba. Kétségtelen, hogy I „nem árt, ha több van” felkiáltással, egyszerűbb az ajándékvásárlás. Legfeljebb, ha nem tetszik, továbbadja az illető, vagy becseréli. Az ilyenfajta ajándékozásból azonban nem nagyon érződik a gondoskodás, szeretet, csupán annyi, hogy nem sajnálták a pénzt a vásárlásra. A gyermek az ünnep középpontja. Talán ő várja legjobban a karácsonyt. Erre az alkalomra hazai iparunk szép újdonságokkal jelentkezett az idén. A pedagógusok, szakemberek bevonásával tervezett játékok bő választékot nyújtanak. Az Import-játékok is megérkeztek. A legtöbb játék nemcsak pillanatnyi örömet okoz a gyermeknek- A különféle fém- és műanyagból készült összerakható játékok például a legkisebb korú gyermek számára is hasznos szórakozást Jelentenek- Fejlesztik alkotókészségüket, kézügyességüket EGY RUHA két ittiu&pre Karácsony, szilveszter, újév; olyan gyorsan követik egymást, hogy a háziasszonynak — sok egyéb , gondja mellett — alig jut | ideje ünnepi ruhájára gondolni. Ehhez próbálunk segítséget nyújtani. Lerajzoltuk, hogyan alakíthatunk át könnyen eev ruhát úgv, hogy akt karácsonykor látta, az szilveszterkor rá sem ismer. 1. Ha az egyszerű szabású szövetruhát karácsonykor a sryönai sorok- í kai viseltük, szili e-zteire varrjunk az elejére treszzsinőrból, vagy bársonysza- lagból díszítést. Ha az ujját lefejtjük, modern vonalú táncruha lesz belőle. 2. A kámzsaanyagú régi szövetruha szinte ú.jjávará- zsolódik hosszú, ékaiakú kivágássá!. Különösen, ha a kivágást és az ujiafe végét gyöngvözéssel díszítjük. 3. fekete kiskosztüm karácsonykor fehér blúzzal stílusos. Szilveszterre fekete fül), vagy organza estélyi blúzt alantunk hozzá Soltész Nagy Anna Nők részére célszerű ajándék a harisnyanadrág, olcsók, — ízlésesek a batiszt-szerű anyagból készült hálóingek, pizsamák. Igém csinos blúzokat is vehetünk. Megérkeztek — nők és férfiak részére — az indiai sálak is, bő választékban kaphatók. Férfiaknak ing, harisnya, nyakkendő, kalap a szokványos ajándék, amelyekre mindenkinek szüksége van- Ezeknél a pontos méretet kell tudni, mert nincs nagyobb bosszúság, mintha tetszik az ajándék, de nem használható. A felsorolt praktikus ajándékokon kívül mindenkinek örömet szerez egy újfajta golyóstoll, műanyagborítású jegyzetblokk stb. Házastársak kellemes meglepetést okozhatnak egymásnak egy- egy régen csodált bútordarab megvételével. A szép tálca, összecsukható kis tálalóasztal, újságtartó, a modern lámpa, olcsó és ízléses szőnyeg — mind kedves, közös tárgy. Jó megtudni a család, s a baráti kör tagjaitól, hogy mit vásárolnak, így elkerülhető a karácsony utáni cserélgetés. — Helyes, ha már most nézzük a kirakatokat, sőt — ha megvan a pénzünk rá — tanácsos megvásárolni azt, amit elterveztünk. Most a legbőségesebb a választék, s az üzletekben nincs tolongás, kapkodás- Akár felnőtt, akár gyermek számára vásárolunk, lehetőleg az 6 „szemüvegükön” keresztül próbáljunk szétnézni az ajándékok között. Bár az ajándékozás magunknak Is örömet jelent, elsősorban mégis szeretteink kedvét keressük. Ünnepi ÉTLAP Ünnepi étkezéseink egyik kedvelt levese, az erőleves. Készítéséhez 5 személy részére 40 dkg marhacsont, 25 dkg sovány marhahús, 30 dkg vegyeszöldség — (sárgarépa, petrezselyem, gyökér, karalábé, kelkáposzta), 2 dkg hagyma, 2 dkg gomba, 1 gerezd fokhagyma, 2 dkg paradicsompüré, kevés egész bors. ízlés szerint só, 1 tojásfehérje szükséges. Az erőlevesben a húst nem egészben főzzük, hanem ledarálva. Fazékba téve, a tojásfehérjével és a paradicsompürével nyersen jól elkeverjük, és keverés közben 2 liter hidegvízzel feloldjuk. A csontot hozzáadva, lassú tűzön felforraljuk. Sózzuk, fűszerezzük, zöldségesük, és lassú, egyenletes forrásban tartjuk, mert így nem válik zavarossá- Előmelegített csészékben tálaljuk, de előbb a tetejéről leszedjük a zsírt. A tűzdelt pulykasült is az ünnepi ételek közé tartozik. A felbontott, megtisztított pulyka nyakát, lábát, szárnyát levágjuk, az inakat combjaiból még nyers állapotban húzzuk ki. Füstölt- szalonna-csfkokkal — különösen a mellén, combján — megtűzdeljük. Kíviil-beleül megsózzuk, és a belsejét kevés majoránnával hintjük meg. A combokat vékony zsineggel a püspökfalatjához kötözzük, hogy sütés közben se veszítse el eredeti formáját. A tepsibe téve forrd zsírral öntjük le és kevés vízzel, nem túl forró sütőben, piros-ropogósra sütjük. A zsineget tálalás előtt levágjuk. Ízlésesen tálra rakva, párolt rizst és paroli aszaltszilvat adhatunk mellé; Mint minden berendezési és használati tárgynak, a telefonnak is meg kell keresni otthonunkban a legjobb, legcélszerűbb helyét. Elhelyezése a lakás adottságaitól és egyéni igényeitől függően sokféle lehet. Mindenesetre figyelembe kell venni néhány alapvető dolgot: hogy a csengetést a lakás minden részéről jól halljuk, hogy ahol pici gyerek van: el ne érje, lerántani se tudja. Ahol nagyobb gyerek van (aki már telefonálni is tud) ott éppen az az elhelyezés feladata, hogy a gyerek is elérje és a felnőttnek is kényelmesen essék kézhez. Elhelyezhetjük a telefont az előszobában, a hallban, tarthatjuk Íróasztalon, — munkaasztalon, könyvespolcon, külön kis telefon asztalkán vagy falra akasztható polcon. Gondoljunk arra, hogy telefonálás közben jó, ha leülhetünk, sőt szükség esetén kényelmesen tudjunk jegyezni. A telefonkönyvnek, egy. blokkfüzetnek és az írószerszámnak is legyen meg az állandó helye. Barkácsolóknak Falra akasztható telefonpolc, 20 milliméteres bútorlapból, keményfa élekkel, furnérozott oldalakkal, politúrozva, a fiókot és a polclapot feketé vagy színes dekorit lap burkolják A telefonaszta) felső éle a földtől számítva körülbelül egy méter magasan van, ha állva telefonálunk; ülő telefonáláshoz a legjobb magasság 60 centiméter.