Szolnok Megyei Néplap, 1964. november (15. évfolyam, 257-280. szám)

1964-11-18 / 270. szám

2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1964. november Ä Hideg-meleg Van abban valami jelké­pes, hogy Harold Wilson angol miniszterelnök első külpolitikai beszédét éppen az ország gazdasági és pénzügyi hatalmasságai előtt mondotta a londoni Lordmayor hagyományos bankettjén. Wilson, aki szí­vesen emlegeti, hogy „a gazdasági hatalom minden más hatalom alapja’’ ter­mészetesen első külpoliti­kai beszédében megkísérel­te megvédelmezni a beho­zatali vámok 15 százalé­kos emelését — azt az in­tézkedést, amely heves el­lenérzést keltett a legtöbb nyugati partner körében, elsősorban Franciaország­ban. Wilson szükségmegol­dásnak mondotta ezt az intézkedését és megígérte, hogy azonnal visszavonják, mihelyt az ország gazdasá­gi helvzete erre lehetősé­get nyújt. A brit miniszterelnök rendkívül óvatosan nyilat­kozott kormánya külpoliti­kájáról. Kijelentette: nem részletezi az elképzeléseket mert Anglia hamarosan, fontos tárgyalásokat kezd szövetségeseivel”. Világos utalás ez arra, hogy a kor­mány egyetlen kérdésben sem akar véglegesen dön­teni, mielőtt Harold Wil­son találkozik az Egyesült Államokban Johnson el­nökkel. Mindamellett, hogy az óvatop és csak félmonda­tokban megfogalmazott nyilatkozat egyszerre mint­ha két nyugati szövetséges álláspontját keresztezné. — Wilson a választási kam­pányban még csak azt em­legette: „munkáspárti mi­niszterelnök sohasem egyez­het bele abba, hogy német ujj is legyen az atomfegy­ver ravaszán”. Ezúttal vi­szont arról beszélt: „nem akarjuk, hogy több ujj nyu­godjék az atomfegyver ra­vaszán”; Ez a kijelentés aligha okoz különösebb örömet Bonnban, ahol a multilaterális atomerő hí­vei abban reménykedtek, hogy sikerül majd a terv­nek Angliát is megnyerni. Wilson nyilt állásfoglalá­sát a „különálló európai elrettentő atom-ütőerő ter­ve” ellen Párizsban válto­zatlanul hűvösen fogadják. De Gaulle nézete szerint az ilyen „európai atom-, ütőerő” nemcsak a NATO-n belül fokozná az ellenté­teket. hanem akadályokat gördítene a nyugat—keleti megállapodások útjába. Az angol miniszterelnök első beszéde mindenképpen ellentmondásos. Mert be­szédének egyik hangsúlyos része az volt, amelyben ki­fejtette: korunk legfonto­sabb kérdése a leszerelés problémája. Ám ugyanak­kor részletesen (és angol kezdeményezéseket ígérve a nehézségek elhárításában) foglalkozott az agresszív északatlanti szövetség szer­vezetének megerősítésével. Leszerelésről beszélni és ugyanakkor a NATO meg­erősítését emlegetni nagyon hasonlít ahhoz, amit a népnyelv úgy nevez: egy szájból fújni hideget, s meleget G. M. A Francia Kommunista Párt határozata Párizs (TASZSZ) November 13-a és 15-e között Párizs egyik külvá­rosában, A ubervi Ui ers-ben a Francia Kommunista Párt képviselőd a párt pa- raszitpolitikájáról tanácskoz­tak. Mint a tanácskozáson elfogadott határozat megál­lapítja, a pártszervezetek feladata harcra mozgósítani a falusi lakosságot az ál­talános és ellenőrzött le­szerelésért, a francia ,jatom- ütőerő” a sokoldalú NATO- haderő ellen, továbbá azért, hogy Franciaország csatla­kozzék az atomfegyverkí­sérletek betiltásáról szóló moszkvai egyezményhez. Szíria—Izrael A Biztonsági Tanács vitája New York (TASZSZ) A Biztonsági Tanács hét­főn este — mint már je­lentettük — rendkívüli ülést tartott, hogy megvi­tassa az izraeli—szíriai tűz- szüneti vonal mentén no­vember 13-án kirobbant fegyveres összetűzés kér­dését. Az ülés elején U Thant ENSZ-tőtitkár közölte: még nem kapott jelentést az ENSZ palesztinai fegyver­szüneti bizottságától a sú­lyos határincidens körül­ményeiről. A TASZSZ beszámolója szerint a vitában felszóla­ló Rafik Asha szíriai de­legátus elmondotta, hogy az izraeli repülőgépek nemcsak a határőrállá­sokat bombázták és lőtték rakétával, hanem a kör­nyező szíriai falvakat is. A támadásnak 7 halálos és 25 sebesült áldozata van. A légitámadás előtt az iz­raeli fegyveres erők egysé­gei, amelyek a túzszüneti megállapodások megsérté­sével teljesen ellenőrzésük alá akarják vonni a demi- litarizált övezetet, fegyve­res összetűzést provokáltak. Rafik Asha emlékeztetett arra, hogy a Biztonsági Ta­nács eddig már háromszor ítélte el Izraelt Szíria el­len irányuló fegyeveres ag­resszió miatt. Végül fel­hívta a Biztonsági Taná­csot, hogy haladéktalanul tegyen intézkedéseket az agresszív izraeli cselek­mények megakadályozása céljából. Szidi Baba marokkói kül­dött támogatta a szíriai ál­láspontot. Rámutatott, hogy az izraeli légitámadás „a megelőző háború” politiká­jának a megnyilvánulása. Ezt a politikát Izrael leg- reakciósabb körei vallják magukénak. Michael Comay izraeli megbízott a szíriai kor­mányra hárította a felelős­séget a határincidensért. A Biztonsági Tanács ez­után határozathozatal nél­kül elnapolta az ülést. Ad- lai Stevenson, a tanács el­nöke bejelentette, hogy a legközelebbi ülés időpont­ját később fogják meghatá­rozni, miután tárgyalt a tanács tagjaival és megkap­ta a jelentést Odd Bull tá­bornoktól, az ENSZ Palesz­tinái fegyverszüneti bizott­ságának vezérkari főnöké­től. LAPZÁRTAKOR A Nagyalföldi Kőolajter­melő Vállalat egri telepén egy magas olajfúró tornyot szerelteik. Az erős szélnyo­más következtében a torony eldőlt és a rajta dolgozó Szöllősi Gábor, Bordás La­jos, Nagy Gábor és Mécséi Sándor szerelőket maga alá temette, akik sérülé­seikbe a helyszínen bele­haltak. A Heves megyei rendőrfőkapitányság a szak­értők bevonásával megindí­totta a vizsgálatot. NEW-YORK-BELGRAD-LONDON LONDON (Reuter) Gordon Walker brit kül­ügyminiszter képnapos nyugat-németországi láto­gatás után hazatért Lon­donba. Megérkezésekor ki­jelentette, elégedett a nyu­gatnémet vezetőkkel foly­tatott megbeszéléseivel. * RÓMA (AP) Rómában és más egyete­mi városokban diákok és tanárok tüntettek az egye­temi tandíj csökkentéséért és azért, hogy az egyetemi tananyag kialakításában nagyobb szerepük legyen. * LISSZABON (Reuter) Mocambique-ban egy né­ger asszony ötösikreknek adott életet. Minden jel arra mutat, hogy a négy fiú és a kislány életben maradnak. * VARSÓ (MTI) November 20-án plenáris ülést tart a LEMP Köz­ponti Bizottsága. Az ülés napirendjén a IV. kongresz- szus határozatainak a ka- towicei pártszervezete által történő végrehajtása; a Moszkvában járt küldött­ség jelentése és szervezeti kérdések szerepelnek. * LONDON (MTI) A munkáspárti kormány „nadrágszíj politikájának” ellenzőihez csatlakozott a Downing Street, a minisz­terelnöki palota szakácsnő­je is. Wilson miniszterel­nök és családja ugyanis elhatározta, hogy a szigorú takarékosság dolgában is jó példát mutat: Wilsonné felmondott szakácsnőjének. A miniszterelnök felesége kijelentette, hogy maga' óhajt főzni. ;,,, w, , A hatalmas konyha, ame­lyet díszebédek céljára nagy költséggel rendeztek be a Downing Steet-ben, így hát kihasználatlan ma­rad. Nagyobb fogadások, hivatalos ebédék céljára vendéglátóipari üzemekből szállítják majd az ételeket. Az elbocsátott szakács­nő elmondta, hogy vérig van sértve. — Douglas- Home-ék bezzeg nagyra be­csülték főztömet! — ie- lentette ki. * RÓMA (TASZSZ) A Kasira szovjet keres­kedelmi hajó hétfőn a messinai kikötőbe vitte Giuseppe Giglio 25 éves olasz fiatalembert, aki megszökött a francia ide­gen légióból. Gigliót a nyilt tengeren vette fel a Kasira gőzhajó. Giglio el­mondta az olasz hatóságok­nak, hogy 4 évvel ezelőtt áttelepült. Nvugat-Németor- szágba, majd onnan Fran­ciaországba, ahol besoroz­ták az idegen légióba. Miután alakulatával Al­gériába került, próbált meg­szökni, ugyanis nem tet­szett neki a zsoldos szere­pe. Erre azonban csak ak­kor nyílt lehetősége, ami­kor Korzikába helyezték át. Kockázatos úriát válasz­totta a menekülésnek: gu­micsónakban vágott neki a Tirrén-tengemek. Gialio három napig bolyongott, a nyilt tengeren, s már el­hagyta minden ereje, ami­kor észrevette őt a szovjet hajó személvzete. A Kasira matrózai a szökevénvt ki­mentették a tengerből és hazajuttatták Olaszországba. * ANKARA (MTI) A török munkaügyi mi­niszter bejelentése szerint Törökországban jelenleg 1 200 000 munkanélkülit tar­tanak nyilván. A hatalmas arányú. munkanélküliség igen sok embert arra kény­szerít, hogy az ország ha­tárain kívül, főként Nyu- gat-Európában keressen ma­gának megélhetést. Ennek következtében meglehető­sen nagy a török munkások gazdasági emigrációja. Aggodalom S Az amerikai külügyminisz- i térium szóvivője a minap 5 bejelentette: az USA na- 3 gyón aggódik a Stanleyvil- í le-ben lévő amerikai polgá- 3 ri személyekért. Kongóban i háború dúl, Stanleyville í közelében már folynak a í harcok, érthető tehát, ha | egy semleges állam külügy­it minisztériuma aggódik a 3 küzdelem közelében lévő § állampolgárainak egészsé- 3 géért. 1 Csakhogy ebben a hábo- 3 rúban az Egyesült Államok 8 semmikép sem nevezhető S semleges államnak. Nagyon- o is döntő szerepe van ab- 8 ban, hogy Kongóban har- § cok dúlnak, s ily módon sa- í ját, civil állampolgárainak * kongói' sorsáért legalább ? olyan mértékben kell vi- 3 selnie a felelősséget, mint \ a Stanl^vville-ben állomá- 5 sózó nemzeti felszabadító erőknek, akikre ezt a fe­lelősséget igyekszik áthárí­tani. Az Egyesült Államok lőszerrel, hadirepülőgéppel* pilótával és pénzzel tá­mogatja a népellenes Csőm­be kormány háborúját, a Lumumba örökségét köve­tő partizánokkal szemben* Támogatja azt a Csombét, akit az afrikai államok többsége, az el nem kötele­zett országok vezetőinek legutóbbi kairói értekezle­tén, egyhangúlag utasított ki a tárgyalóasztal mellől. Ha az USA nem támo­gatná pénzzel, fegyverrel, emberrel Csőmbe uralmát, lényegesen kevesebb oka lenne aggódásra a Kongó­ban élő amerikai állampol­gárokért. És a világnak is kevesebb aggódnivalója ma­radna a kongói helyzet miatt; (bt) Nyu?at-európai Unió- NATO atomerő Mint már jelentettük, Schröder nyugat-német külügyminiszter hétfőn es­te Bonnban ismertette a Nyugat-európai Unió mi­niszteri tanácsa hétfői ülé­sének témáit. Schröder elmondotta, hogy a miniszteri tanács hosz- s?an foglalkozott az el nem kötelezett országok kairói értekezletével, a nemzet­közi helyzetben bekövetke­zett személyi változások­kal, mindamellett — han­goztatta Schröder a kérdé­sekre válaszolva — a vita során nem esett szó a mul­tilaterális atomerőről. — Egy újságírónak felelve Schröder hangsúlyozta, hogy Nyugat-Németország „nem téveszti szem elől egy Franciaország számára is elfogadható rendezés szükségességét” a közös atomerő kérdésé­ben, s hozzáfűzte, hogy ez az Egyesült Államok állás­pontja is. Schröder egyébként egy televíziós interjúban is be­szélt a francia—nyugatné­met viszonyról. Kijelentet­te, hogy Franciaország és Nyugat-Németország sok te­kintetben kölcsönösen függ egymástól és hangoztatta, hogy a problémákat türel­mesen kell megoldani. A külügyminiszter ugyan­akkor hangoztatta, hogy a nyugatnémet—amerikai kapcsolatok kitűnőek. A nyugatnémet—amerikai viszony „kitűnő helyzetét” hivatottak bizonyítani — egyébként Ball amerikai külügyminiszterhelyettes és a bonni vezetők hétfői tár­gyalásai is. Az AFP jelen­tése szerint Bonnban alá­húzzák: Noha a megbeszé­lések kétségkívül csupán egy hosszú és kényes tár­gyalássorozat kezdetét je­lentik, mégis derűlátó be­nyomást keltettek vala­mennyi részvevőben. Ugyan­akkor— fűzi hozzá az AFP amerikai részről elismerik* hogy a tervezett határidőig, január 1-ig, tekintettel a még formálódó angol ja­vaslatokra, nem lehet tető alá húzni a multilaterális N ATO-a tomerőt* HATÁRON TÚL » *****- MAGYAROK KÖZÖTT * III. Magyar nyelvű napilap, hetilapok, irodalmi folyó­irat, magyar nyelvű könyv­kiadás. Magyar színház, írócsoport, magyar iskolák, kétnyelvű utcafeliratok. A magyar lakta területen a2 üzletekben, közhivatalok­ban, Intézményekben köte­lező magyar nyelvtudás. És sorolhatnám mindazt a jo­got, ami írva és a gyakorlat­ban egyaránt megvan a vaj­dasági magyar autonom tartományban. Mindez becsületes, dicsé­rendő dolog. Csak a szocia­lista társadalmi rendszer képes a nemzetiségi kérdés ilyen demokratikus megol­dására. De ezen túl is so­kat mond, mindennél töb­bet, ha apró epizódokból rakom össze ennek a több­nyelvű, többkultúrájú nép­nek nemes, a szocialista gondolkdás által formált ar­culatát. Hogyan él a szí­vekben a nemzetiségi szét­húzás helyett a szocialista összefogás, egymás megbe­csülésének sok szép vonása. Ismerkedtem a várossal. Idegen város, első órák, sok a vonzó új látvány, friss benyomás. Esik az eső, de ki az, akit a zord idő ilyen­kor visszatart egy kis vá- rosnézésrtől. Kísérőm szerb, de magyarul is beszél. Egv nagyon forgalmas útkeresz­teződéshez vezet, Kiinvitál az úttest közepére, egy épü­letre mutat, s mondja, hogy ezt nézzem meg, fényképez­zem le. O maga meg szalad a fenyegetve közeledő rend. őrhöz. Mond neki valamit, máris mosolyogva odajön és most már ő is magyarul bíztat, fényképezzek csak nyugodtan. Előttem a subo- ticai városháza impozáns épülete. A jellegzetesen magyar építészeti stílus egyik remeke, 1908-ban épült, a kecskeméti városi tanács épületéhez hasonlít — szinte a megszólalásig. Mindezt óik mondták el, s erre voltak nagyon büsz­kék: szerb nyelvű kísérőm és a rendőr. A vízilabda Jugoszláviá­ban is népszerű sport. Bi­zony találkoztam olyan sportszerető emberrel, aki Szolnokról nem sókkal töb­bet tudott, mint azt, hogy itt van a bajnok vízilabda- csapat. Olimpiáról beszél­getve, őszintén örültek az ottani magyarok a ml si­kereinknek, de mégis úgy mondták: azért a vízilabdát mi jugoszlávok is meg­nyerhettük volna egy kis szerencsével. (Így: „mi ju­goszlávok”). Mi ez? Talán magyarságuk feláldozása valamilyen új hazafiság ol­tárán? Van ebben valami, de nem a teljes igazság. Pontosabb a válasz, ha azt mondjuk: «sc ae érzés ugyanarról a tőről fakad, mint a szerb nyelvű rend­őr büszkesége a magyarok építette városháza felett. Szabadkán két hetilap van. A Hét nap című, ma­gyar nyelvű és a Suboticke Novine, szerb nyelvű. — Nagyjából azonos terjede­lemben és példányszámban jelennek meg. (Nesze ne­ked: most melyik a , .ki­sebbségé”?) A Suboticke Novine szerkesztőségében minden újságíró beszél magyarul. Mint mondják, elen fedhetetlen ez ott, ahol a lakosság jelentős része magyarul beszél. Jobban mondva magyarul is, mert szinte minden magyar be­szél szerbül is. Itt ismer­kedtem meg Lazar Merko- vics, bunyevác származású, szerb-horvát nyelvű íróval. És ez azért érdekes, szinte feledhetetlen ismeretség, mert ritka dolog ilyen szép, tiszta, ízes magyar beszédet hallani, min+ ahogyan Mer- kovics beszél. Merkovics példája nem egyedülálló ezért merem ennek nyomán is kijelen­teni, rendben van ott a nemzetiségi kérdés, ahol ennyire tisztelik, s magu­kénak vallják egymás kul­túráját. A szerb nyelvű lap szerkes7*ősógében valóságos irodalmi, esztéri’-ai. filozó-> fiat vita folyt közöttünk, magyar nyelven, a magyar nyelvről. Bevallom, Merko­vics legalább olyan jól is­meri nyelvünket, mint a magyar újságíró. A vajdasági magyar kol­légák eleinte tiltakoztak ellene, mégis elmondom, úgy érzi az ember, főleg újságjaikat olvasva, hogy magyar nyelvük valahol Mikszáth stílusánál megállt a fejlődésben. Bár — és ez a mi fülünknek még anakronisztákusabb — ha modernebbül akarják kife­jezni magukat, a harmin­cas évek végéin, negyvenes évek elején divatos pesti zsargont használják. Igaz, mi sem dicsekedhetünk. Újságjainkról, de beszélt nyelvünkről is, főként a hivatalviselő emberekre célozva (rendszeres hallga­tói a magyar rádiónak és nézői a televíziónak) el­mondják, hogy az utóbbi másfél évtizedben sok rusz- szicizmus ragadt hozzá, ök akik a két nyelv egyforma ismerőd, s mindkét nyelv szabályaival tisztában van­nak, érzékenyebb füllel hallják meg a magyal nyelvben a szláv ragadvá- uyokat. Ugyanebből az ok­ból, az ő magyar nyelvük talán jobban el is kerüli az ilyen hatásokat. De hisz ez inkább csak a nyelvészeket érdekli. — Bennünket csak annyira, mint akik szeretjük anya­nyelvűnket és kultúránkat. És annyira, amennyire ezek a beszélgetéseink, vitáink is bizonyítják, hogy a Vaj­daságban virágzó magyar kultúra van. (Folytatjuk) Varga József

Next

/
Thumbnails
Contents