Szolnok Megyei Néplap, 1964. augusztus (15. évfolyam, 179-203. szám)

1964-08-22 / 196. szám

ÜB SZOLNOK ÜfBGYfll NÉPLAP s Házast ársak Házunkban lakó fiatal- asszony keresett fel a múlt­kor. S minden különösebb bevezető nélkül rátért a mondanivalójára: — Elválok az uramtól. — No, de miért? És mi lesz a gyerekekkel? És... — Nem bírom tovább! — fakadt ki az asszony, mi­előtt tovább kérdezhettem volna. — Aztán egy szuszra elmondta: Az ura azóta ki­bírhatatlan, mióta új be­osztást kapott a munkahe­lyén. Szakadatlanul panaszko­dik. Mindig azt a nótát fúj­ja Azaz. hogy csak fújta egy ideig; én aztán megun­tam a dolgot, s ha elkezdte a benti dolgokat, egyszerű­en kimentem a szobából. Meg is mondtam neki, in­tézze el a főnökével, vagy akivel akarja, amikor pe­dig itthon van, velem tö­rődjék, és ne az üzemmel. Most már nem beszél az ottani vitákról. Pedig bizto­san sok baja lehet, mert mindig rosszkedvű, velem kiabál, a gyerekeket szid­ja, még vasárnap sem akar elmenni sehova, lefekszik, a falnak fordul és alszik. Hát én est az életet tovább nem bírom... — Aztán hir­telen felugrott: — Jaj, megyek, odaég a vacsorám... Futólag még visszaszólt, hogy majd újra átjön és folytatja. Erre azonban azóta sem került sor. Ezért vagyok még adó­sa neki a felelettel, vagy, ha úgy tetszik, egy jóta­náccsal... Tudom, most azt mondja magában: „a tanács bizo­nyosan az lesz, hogy hall­gassam meg az uram pana­szait...” Nos, körülbelül eltalálta. Mert higyje ei, kedves szomszédasszony, minden nő egy kicsit diplomatának és lélekbúvárnak is szüle­tik. És jól tudja, hogy gond-baj, egyszeriben köny- nyebb lesz, ha van kivel megosztani, megbeszélni. Mármost az asszony nem csupán papíron és életta- rvilag hitvestársa az urá­nak. Lehet, hogy beszélge­tés közben tudna olyan ta­nácsot adni, megoldást ta­lálni, vagy feleletet sugal­mazni az urának, amelyet jól felhasználhat munka­társaival szemben. Hiszen a kívülálló gyakran jobban látja a dolgokat, mint, áld keservesen végigszenvedi. * ... „Az uram basáskodik, goromba, durva, csak neki van akarata, csak ő paran­csolhat... Tönkre ment a családi életünk, vége min­dennek... Elveszett a gyere­künk is... Hiszen kallódik kettőnk között...” Ilyen panaszoktól hem­zseg a levél, amelyet a Szer­kesztőségbe küldött egy má­sik asszony. Hetek múlva arrafelé jár­tam; s persze, meglátogat­tam. Vagy egy órahosszáig be­szélgettünk. A fiatalasszony már az első mondatoknál sírni kezdett. — Bezzeg, amikor udva­rolt! Bezzeg, amikor ott­hagytam miatta a vőlegé­nyemet... Akkor nem volt ilyen... Alikor minden szé­pet ígért... A kisfia elgondolkozva simult hozzá. Kiküldtem a gyereket egy pohár vízért. És megkér­deztem; — Máskor is... Másnak is a gyermek előtt mondja ezeket? — Hiszen lát, hall ez, sajnos, mindent... — felelte az anyja. — És mindig ő vigasztal engem. Nem is tudom, mi lesz, ha elvá­lunk... Mert az apja persze, magának követeli. És biz­tosan meg is ítélik neki, merthogy fiú... — Ezt is tudja a gyerek? — Megmondtam neki. És sajnos, vissza is él vele. Mert azért örökölt valamit az apja természetéből. A múltkor megszidtam vala­miért és akkor azt felelte nekem: „Majd elmegyek az apuval...” A kisfiú visszajött, s én már nem tudtam másod­szor kiküldeni. Sajnos, az édesanyja nem is gondolt ilyesmire. Elbúcsúztam hát, s másnap írtam egy levelet neki. Hogy — hiszen én megértem... Könnyekkel, sírdogálással, aiázkodással még senki nem ért célt. Ne rettegjen folyton, és ne érezze, hogy kiszolgáltatott, alárendelt ember ebben a családban. Próbáljon ma­gának tekintélyt szerezni azzal, hogy határozott. Hi­szen megkeresi a kenye­rét... Nem tartja el az ura, mint a régi asszonyokat a férjük... S ha arra kerülne a sor, a gyerekét is felne­velné a maga erejéből. De­li át — ilyen messze nem tartunk még! Ne hánytor- gassa folyton, ami elmúlt... Álljon ki az igaza mellett. A férje pedig hadd találgassa, hogy: „Ni csak, mi történt a felesé­gemmel”. S amíg találgatja, szépen rendbe jön minden. Mert egészséges, értelmes embe­rek nem adják fel egyköny- nyen a harcot Még akkor sem, ha egyszer, vagy akár sokszor is, hiba esett a sze­relem szép, tiszta szalag­ján... Sz. L Töltött tök Kb. 25—30 cm hosszú­ságú tököt meghámozunk, magjától megtisztítjuk, hosszában 2 részre vágjuk és forró sós, gyengén ece­tes vízben félpuhára főz­zük. Most elkészítjük a töl­teléket: 50 deka sertéshúst megdarálunk, belekeverünk 10 deka rizst, amelyet elő­zőleg 2 deka zsírban meg­pároltunk. Vízzel felöntjük, puhára főzzük. A rizzsel kevert húst sóval és törött borssal fűszerezzük. A töl­teléket 2 részre osztjuk és a főzött tökfelet megtölt­jük úgy, hogy a hús pú­posán legyen. A megtöltött tököt kizsírozott tűzálló tálba tesszük. 5 deka zsír ban kevés hagymát páro­lunk. Hozzáadunk 2 kés­hegynyi paprikát, felöntjük 1 deci vízzel és jól átfőz­zük. A paprikás levet át­szűrjük, 2 deci tejfölt ke­verünk hozzá. Ezt a töl­tött tök mellé öntjük és többszörös locsolás közben sütőben megsütjük. Saláták PARADICSOMSALÁTA Hozzávalók: 50 dkg pa­radicsom, 1 kis fej hagyma, 1 kiskanál mustár, 1 kis- kanál ecet, 3—4 kiskanál olaj. só, töröttbors. A paradicsomot vékony karikára vágjuk és tálra szépen sorba fektetjük. — Megsózzuk, meghintjük a nagyon finomra megvágott hagymával és leöntjük a mustárból, ecetből, olajból kevert salátalével. Tetejét bőven megszórjuk a bors­sal és egy fél óra múlva tálalhatjuk. KÁPOSZTASALÁTA Hozzávalók: 75 dkg fejes­káposzta (lehetőleg vörös); 1 kis fej hagyma, só, ecet, olaj. cukor. A káposztát finom me­téltre megvágjuk és ala­posan besózva legalább egy fél napig — de lehet to­vább — állni hagyjuk. Ez­után levéből kicsavarjuk, az ecettel, cukorral meg­ízesítjük, közékeverjük az apróra vágott hagymát és bőven megöntözzük olajjal. Ismét állni hagyjuk és csak 3—4 óra múlva fogyaszt­juk. Ha nagyobb mennyi­séget készítünk, néhány napig eláll és mindig kéz­nél van a friss, jó ízű sa­láta. ZELLERSALÁTA Hozzávalók: 1 tojásból francia majonéz, fél fej zeller, só. A zellert megreszeljük és besózva fél órát állni hagy­juk. Ezután levét leöntjük róla és a zellert összeke­verjük a sűrű majonézzel. Nemcsak salátának, hanem kenyérre kenve, szendvics­nek is kitűnő. ZELLERSALÁTA H. Hozzávalók: 60 dkg zel­ler, ecet, só, bőven cukor. A • zellert meghámozzuk, vékonyan felkarikázzuk és gyengén sós, ecetes, cukros páclében puhára főzzük. A páclében hűtjük ki és ab­ban is tálaljuk. Négyzetekből összeállított terítő 1. sor: 8 láncszemből gyűrű. 2. sor: A gyűrűből 4 láncszem és 3 rövidpálca váltakozik négyszer. 3. sor: Az ívbe 9 kétrá- hajtásos pálcát öltünk (az első pálcát 4 láncszem he­lyettesíti), 3 láncszem után a második ívtől ismételünk. 4. sor: A kilenctagú pál- csacsoportra 9 rövidpálcát öltünk, 2 láncszem után az előző sor háromláncszemes ívébe 1 egyráhajtásos pálca, 3 láncszem és 1 egyráhajtá- sos pálca kerül, 2 láncszem után ismételünk. 5. sor: Az 5—8. sorban a isamételünb. 8. sor: 1 rövidpálca után azonos az előzővel, de itt az előző sor ötláncszemes ívei között hétláncszemes ívvel haladunk át. 9. sor: Hamispálcákkal haladunk az előző sor két- láncszemes ívének közepéig, majd az ívbe kétszer 2 egy­ráhajtásos pálcát öltünk (az első pálcát 3 láncszem pótolja), a pálcacsoport kö­zött 2 láncszemmel, 5 lánc­szem, 1 rövidpálca az előző sor ötláncszemes ívébe ölt­ve, 5 láncszem kétszer 3 egyráhajtásos pálcacsoport a hétláncszemes ívbe, a pál­rövidpálcák száma a pálea- csportnál soronként 2-vel, elől és hátul 1—1 rövidpál­cával csökken. Ebben a sorban tehát 7 rövidpálca készül, 2 láncszem után az előző sor háromláncszemes ívébe háromszor kéttagú — egymástól 2 láncszemmel elválasztott — egyráhajtá­sos pálcacsoport kerül, 2 láncszem után a minta is­métlődik. 6. sor: 5 rövidpálca és 3 láncszem után az előző sor második és harmadik két- láncszemes ívébe 1—1 két­szer kéttagú — egymástól 2 láncszemmel és a pálca­csoportok között 5 lánc­szemmel elválasztott — egyráhajtásos pálcacsoport kerül, 3 láncszem után a mintát elölről ismételjük. 7. sor: 3 rövidpálca és 4 láncszem után az előző sor első kétláncszemes ívébe kétszer 2 — egymástól 2 láncszemmel elválasztott — egyráhajtásos pálcacsopor- tot hurkolunk, majd 5 láncszemet 1 rövidpálcával az előző sor ötláncszemes ívébe öltünk. 5 láncszem 1 kétszer kéttagú pálcacso­port és 4 láncszem után cacsoportok között 3 lánc­szemmel. A motívum má­sik oldalán szimmetrikusan horgolunk és 3 láncszem után ismételünk. 10. sor: Azonos az előző sorral azzal a különbséggel, hogy az ötláncszemes ívek közé hétláncszemes (vet horgolunk és a motívum előző sorának utolsó há­romláncszemes íve felett a kéttagú pálcacsoportok bal és jobboldali pálcáit közös szemmel fejezzük be. 11. sor: Hamispálcákkal haladunk az első ötláncsze­mes ív közepéig, majd 7 láncszem, 1 rövidpálca vál­takozik kétszer az előző sor íveiben és 7 láncszem után a háromláncszemes ív­be kétszer 3 egyráhajtásos pálcát öltünk, közöttük 9 láncszemmel. A minta tü­körképét ismételve a ne­gyedmotívum utolsó és kezdő kétláncszemes ívébe 2—2 egyszerre befejezett egyráhajtásos pálcát öltünk. Kapcsolás: A kilenc- és hétláncsze­mes ívek középső láncsze­ménél, valamint a 2 egy­szerre befejezett egyráhaj­tásos pálca után történik. A lusta kisfiú LÉTAT LAJOS: Nálunk mindenki dolgozik Legkorábban az óra kél, ő nem vár ébresztésre, alighogy elfordul az éj, felhangzik a csengetése. ö ébreszti édesap**, hogy percet el ne késsen, S bár engem fogna még az ágy, nem alszom többet én sem. A konyhában sziszegve ég a tűz, besüt a lámp'' Rádiónk kinyitja szemét, s ráhunyorog a családra. Zaj, dudaszó mindenfelől, város, falu felébredt, házunk előtt sietősen koppá írnak el a léptek. Nálunk mindenki dolgozik, szánt, vet, k, gyárba jár ma, veszem én is a könyveim ■ mav«k 88 ttllftL Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy nagyon ügyes és derék csizmadia. A fiát Sztyepánnak hívták, édesapja műhelyében ta­nulta a csizmadia mestersé­get. Készített is egy pár csizmát, de mikor a párjá­ra került volna a sor, Sztyepán kijelentette, hogy elment a kedve a csizmadia mesterségtől. így aztán a fél csizma árván maradt. Az apának nagyon rosszul esett, hogy fiának nem fű­lik a foga az ő szakmájá­hoz, és fájó szívvel elhatá­rozta: szabóinasnak adja. Sztyepán a szabóműhely­ben összetákolt egy köd­mönt, de amikor a második ujját kellett volna bevarr- ■> ma, megint elment a ked­ve. A mestere megharagu­dott ezért és megfenyegette: — Ha nem fejezed be a ködmönt, az egész faluban elhíresztelem, hogy milyen lusta vagy. Sztyepán azt válaszolta, hogy megunta a szabóságot, erre a mester elkergette. A fiú hazaballagott a f*l- ujjas holmival. — Mi történt, jiam? — kérdezte az apja. — Semmi különös — vá­laszolta a fiú. — Varrtam est a ködmönt, de nem volt OROSZ MESE kedvem az ujját beleillesz­teni. — Hát azt rosszul tetted — válaszolta az apa. — No, most feküdjél le aludni. Majd holnapra kigondolom, hogy milyen mesterséget ta­nulhatnál. Másnap reggel így szóit az apa: — Nagyszerű szakmát fogsz tanulni. Menj át a harmadik faluba. Ott a leg­első házban lakik egy bog­nár. Köszönj neki illendően, mondd meg neki, kinek a fia vagy, és kérd, hogy ta­nítson meg a mesterségére. Sztyepán beállt a bognár- mesterhez Amikor már va­lamennyire értette a dol­gát, a bognár rábízta, hogy készítsen egy szekeret. Két kerék el is készült hozzá, de a harmadikat már félbe­hagyta. Éppen akkor jött az apa. és megkérdezte a bognár­tól: szorgalmasan tanul-e a fia? A mester így válaszolt: — Tanul, tanul, de kát kerékkel szerelte fel a ko­csit, mert a harmadikhoz meg a negyedikhez már nem volt kedve. Az apa éktelen dühbe gu­rult, és rákiáltott a fiára: — Húzd fel a fél pár csizmádat? A fiú szót fogadott. — Vedd fel a ködmönt is, amelyiknek nem varrtad meg az ujját. Sztyepán engedelmeske­dett. , — Most pedig fogd be a lovakat a kétkerekű ko­csiba. Mikor a fiú befogott a szekérbe és felült rá, az a/aa 8 lovak közé csapott. Hát ez bizony keserves utazás volt. A lovak nyi- hogtak, mintha kinevették volna Sztyepánt. Az úton az emberek a hasukat fog­ták, úgy Kacagtak: — Nézzétek csak ezt a maskarát — kiáltozták. — Hiszen ennek csak egy csizma van a lábán! — A másikat biztosan eldugta a menyasszonya, ne­hogy elszökjön előle! — Hát a ködmöne! Egyik ujja hiányzik! — Bizonyára elfogyott a pénze, már nem jutott a másodikra! — A kocsinak is hiány­zik két kereke. Ezzel ugyc-n nem utazhatja körül a Föl­det! Sztyepán rémülten látta, hogy a szekér oldalra dől. és szégyelite, hogy az em-- berek mulatnak rajta, a gyerekek meg futnak utána és mindenfélét kiáltoznak. Meg akarta állítani a ko­csit, de a lovak mind gyor­sabban és gyorsabban üget­tek. Csak estére torpantak meg Sztyepánék háza előtt. — No, fim, most meg­értetted, hogy milyen az, ha csak félig csinálunk meg valamit? — kérdezte az édesapa. — A saját bőrömön (a-< pasztaltam — válaszolta a fiú. Azután elővette a csiz­ma párját és szaporán be­fejezte. Ettől kezdve úgy dolgo ott, hogy mindenki« nek öröme telt a munkájú* ban. Szirmai Marianne fordítátf Háwtu éves ar, etef-ánt ? A képünkön látható, bekunkorított ormányú ele­fánt nem idős jószág. Azt, hogy pontosan hány éves a derék vastagbőrű. megtudjátok, ha figyelmesen né­zitek a rajzot. Elefánt Elemér életkorát írjátok meg a Néplapnak! Múltheti keresztrejtvényünk helyes megfejtése: vakáeiós emlék, viták. A sorsoláson könyvet nyert: Balogh Margit Ti­szafüred. (A könyvet postán lriilrtiür aW

Next

/
Thumbnails
Contents