Szolnok Megyei Néplap, 1964. július (15. évfolyam, 152-178. szám)

1964-07-26 / 174. szám

.864, július 26. 1 magyar nimeg európai és amerikai fesztiválokon A Hungarofilm tájékoz­tatása szerint újabb euró­pai és amerikai fesztivá­lokra neveztek be magyar játék- és rövidfilmeket. Augusztus 16-tól 30-ig Edinburghban versenyeznek a játék- és kisfilmék. Ezen a seregszemlén Gaál Ist­ván rendező és Sára Sán­dor operatőr „Sodrásban” című, első egész estét be­töltő játékfilmjével és Herskó Anna „Kézenfogva” című rövidfilmjével ve­szünk részt. Az utóbbi al­kotást bemutatják a spa­nyolországi Gij ónban is, ahol szeptember 11—16. kö­zött gyermékfilm-fesztivált rendeznék! A másik magyar versenyfilm „A dal öröme”. — Az október végén kez­dődő londoni filmversenyen a Kosztolányi Dezső kis­regényéből forgatott „Pa­csirta” című alkotást és a Pannónia stúdió „1. 2, 3...” című rajzfilmje indul. A nyár végén Ameriká­ban két nemzetközi feszti­vált rendeznék. Augusztus 7-től 13-ig a kanadai Mont­realban rendezendő sereg­szemlén a „Sodrásban” és Szabó István rendező több filmfesztiválon nagy sikert aratott „Te” című kisfilm- je képviseli a magyar film- művészetet. Szeptember közepén a New York-i nemzetközi filmversenyen a „Vigyázat, mázolva!” cí­mű kisfilmet és két rajz­filmet, az *,1* 2, 3” és a „Párbaj”-t mutatják be. Az ifjúsági épíiSfáborokban helytállnak a fiatalak »,Félidőhöz” érkezett a munka a KISZ ifjúsági építőtáboraiban, s szom­batig a nyári munkára je­lentkezett 25 700 egyetemi és középiskolás fiatalnak körülbeül a fele teljesítet­te önként vállalt feladatát. A KISZ Központi Bizottsá­gához érkezett jelentések szerint a most hazautazó második csoportot különö­sen nehéz feladatok elé ál­lította az utóbbi két hét forró kánikulája; A fiata­lok azonban a legrekke- nőbb napokon is derekasan helytálltak« Újból kitettek magukért a Hanság ifjú csatornaépí­tői, továbbá a Komárom megyében táborozó fiatalok, akik 700 hold legelő víz­telenítésére vállalkoztak, valamint a jászalsószent- györgyi Vadaserdő sátorvá­rosának lakói, akik a Zagy­va jobb partján egy kilo­méter hosszúságban, három méter magas töltésszakaszt építenek; A lányok is jól bírták a megpróbáltatáso­kat. A bajai Hámán Kató tábor 200 középiskolás ta­nulója jó eredményeket ért tábor 200 középiskolás tanu­lója jó eredményeiket értei. Az a bizonyos másik oldat Á pincér — Nevem Bálint Pál. A szolnoki Múzeum Étterem fizetőpincére vagyok. Na­ponta rengeteg ember for­dul meg nálunk. Éppen ezért érdekes szakma ez; Első pillantásra meg lehet állapítani a vendégről, hogy „mi lakik benne”i A gyakorlat teszi ezt; — Hogy milyenek a ven­dégek? Sablonosnak tűnik ’ a válasz: sokfélék. Pedig így van; Másképpen visel­kednek egyedül, társaság­ban, különbség van nők és férfiak, fiatalok és öregek között, mások nappal, má­sok este. Ugyanaz a vendég sem viselkedik mindig egy­formán. Szerencsére a leg­többen megértők, türelme­sek. Mégsem ritka, hogy olyasmit kell eltűrnünk, amit a magánéletben nem nyelnénk le”* — Ha nagy a forgalom, a konyha nem tudja folya­Tiszafüredi kis korkép Tiszafüreden nincs mű­velődési ház. És nyár van. E kettő elég ok, hogy re­ménytelennek lássék kul- túréletet taláírd a község­ben. Ha azonban jól körül- nézünik, találunk valamit. S bár ez csak valami, ez a valami mégsem kevés, ha a bennük rejlő további lehetőségeket tekintjük. Igen, ezek rejtett tarta­lékok, melyekre fel kell figyelni, melyekkel foglal­kozni kell, melyeknek ér­tékeit ki kell aknázni, fej­lődésükre meg kell adniok a lehetőséget az illetéke­seknek. Nagy János, a járási könyvtár vezetője, a megye egyik legtevékenyebb könyvtárosa. Figyel, szá- montart, segít minden kul­turális mozgalomban. A könyvtárban minden héten könyvismertetőt tart az ifjúságnak s most a nyári idényben minden pénteken mesedélutánt rendeznek a legkisebbeknek. A könyv­barát mozgalom író-olvasó találkozók rendezésével, könyvismertetésekkel, év­fordulókhoz kapcsolódó megemlékezésekkel vesz részt a népművelő mun­kában. Tavaly a füredi könyvbarátok elsők lettek a megyei versenyen. Gyöngyösi István művé­szeti előadó megmutatja az FMSZ klubját. Itt van a' televízió, klubnapokat ren­deznek és értekezleteket tártanak benne. Nyilvános rendezvényekre nem hasz­nálható, mert az ajtók be­felé nyílnak. Ezen jó lenne hamar segíteni, mert más helyiségük nincs. Szeren­csére most jól lehet szabad­téri műsorokat, szórakozást szervezni. Augusztus 9-én egésznapos szövetkezeti kul- túmapot rendeznek a stran- • dón, változatos műsorokkal. Garabecz János, a Házi­ipari Szövetkezeit kultúr­felelőse. Fiatal ember. A szövetkezet dolgozóinak is a fele fiatal. Van egy kis ebédlőjük, az a klubjuk is. De a fiatalok ezt is ki­használják. Klubdélutáno­kat, ötórai teákat rendez­nek, lemezjátszós rádió mellett táncolnak. Most a járási könyvtár vezetőjét kéri fel legközelebbi klub­napjuk műsorának meg­rendezésére. Tetszetősebb lett volna egy művelődési ház nagy­szabású műsorairól, _ nagy­szerű terveiről beszámolni. De a tanulás, művelődés, szórakozás igénye minde­nütt megvan. Csak a lehe­tőségeket kellene növelni anyagi segítséggel, és talá­lékony szervező munkával. raatosan adni az ételeket. Ilyenkor aztán sokan mél­tatlankodnak, egyesek dü- höngenek, szidják a Pin­cért, hogy lassú* kényel­mes, lusta, veszekednek* kérik a panaszkönyvet. Per­sze, sokszor az is előfor­dul, hogy nem sérelmeiket írják bele, hanem dicsér­nek.- És ez jólesik: — Aki erősen ittas, azt már az ajtóban eltaná­csoljuk »udvariasan. Van, aki ül az asztalnál» iszik, de nem látszik rajta. Az­tán feláll — és elesik; Akad olyan vendég, aki felhasználja, hogy a mos­dó közel van a bejárathoz» és fizetés nélkül távozik; Egy szilveszteri társaságra ma is emlékszem, 400 fo­rintos számla maradt itt utánuk; — Egyeseknek az a szo­kásuk, hogy mindenáron énekelni akarnak, holott ez nálunk — bár zenés-tán­cos étterem vagyunk — ti­los; Amikor pedig udvaria­san figyelmeztetjük az ille­tőt, durván sérteget: Meg­figyeltem még azt is, hogy az idősebbek — főleg fér­fiak — ott szeretnek lenni, ahol kevés a fiatal; Olyan is előfordul, hogy mire ki­hozzuk az ételt, a vendég eltűnik. Meggondolta ma­gát, siet, nincs nála pénz? Ki tudja? — Talán érdekes az is, hogy kitől kapunk borra­valót. Nos, külföldiek szin­te egyáltalán nem adnak, s mások se túl gyakran, vagy túl sokat. Egyedül a fizikai dolgozók kivételek, no meg, ha aműgvis sokat fogyaszt a vendég. De a borravaló — szerintem — lassan kimegy a szokásból. — Végezetül felhaszná­lom az alkalmat, hogy kér­jek valamit a kedves ven- déeeíhktől: legyenek türel­mesebbek. megértőbbek, higyiék el. hogy mi meg­teszünk mindent, hogy ké­réseiknek a lehető legsvor- sabban. legjobban eleget tegyünk. (s. a.) 85 milliós Jégkor A kánikulát felváltó Hű­vösebb légáramlás viharok­kal, jégesőkkel járt és ká­rokat okozott a lábonálló es a tarlón kévébe és kereszt­be rakott kalászosokban. Újabban Orosháza környé­kéről, Baranyából, a villá­nyi járásból. Hajdú, Sza­bolcs és Szolnok megye te­rületéről jelentettek jégká­rokat. Az Állami Biztosító egyébként az idén eddig 85 millió forint jégkárt állapí­tott meg a biztosított ter­melőszövetkezeteknél. Eb­ből 60 millió forint értékű kár a kalászosokat érte. A jelentések alapján megálla­pítható, hogy az idén a jég­verések 60 százaléka hat megye területét érte. Pest, Békés, Bács. Somogy, Szol­nok és Hajdú megyében hullott a legtöbb jég. A Pest megyei termelőszövet­Kezetek jégkára 11,5 millió forint. Békésben 9,5, Bács- ban 8,8, Somogybán 7, Szol­nok és Hajdú megyében 6,3 millió forint a termelőszö­vetkezeteknek kifizetendő kártérítés összege. Á BALATONI CAMPINGEKBEN Július közepéig mintegy 22 000 vendég fordult meg a délbalatoni campingek- ben. A Balaton somdgyi ol­dalán lévő öt első osztályú és nyolc másodosztályú campingben „telt ház” van, szinte minden talpalatnyi helyet kihasználnak a sá- torozók. A táborok népsze­rűségét bizonyítja, hogy augusztus közepéig minden helyet lefoglaltak. OüéSábas fatő Tfezaigaron. Rákóczi át 16-ben vau özvegy Déngi Dátóalné fehérremeszelt há­za. A nyolcvanöíéves néni éppen mázolja a földet a tornácon. Sűrű barma anya­got fees» aá egy ócskarongy- gyal. — Mivel tetszik alázatot? — Sárral. Meg nsari&aga- nésj is van benne. Nevet hozzá, elnézően, mert gondolja, hogy mi ezt elég nevetségesnek tarthat­juk. Közben arra gondo­lunk, hogy innen keltett el­jutni a falvak villamosítá­sáig, a nyiom fehérneműig, az 542 ezer televízióelőfize­tőig. S milyen gyorsan, mi­lyen rövid naptári idő alatt kellett és keli a falusi elmaradottságnak történel­mi régmúlttá változnia. Mindezt még nem mértük fel tudományos pontosság­gal, tárgyi valóságéiban. Ezért indult meg most or­szágosain a népi műemlék- kék felmérése, hogy ahol még feltalálhatók: a régi jellegzetes falusi épületek, azokat esetleg műemlék jel­legű, vagy műemlék épü­letté nyilvánítsák és meg­őrizzék az utókornak. A fényképek, rajzok, jegyze­tek pedig történelmi doku­mentumok lesznek . egy gyorsan elsüllyedt világról. A ház vályogból épült. A tornác három hengeres fa­oszlopának egyszerű deszka a feje meg a talpazata. A bejárat fölött még ott a füstlyuk, ami valamikor a szabad tűzhely füstjének el­vezetésére szolgált Most a szabad tűzhelynek már csak a helyét látjuk, de a nagy házban még megvan a régi búboskemence. A nagy ház a nagy szobát jelenti, a W* ház a kis szobát középen van a konyha. A konyhában két láda, melyet az imént vásárolt meg az intézmény részére Bellon Tibor, a karcagi mú­zeum igazgatója. Elmondja, hogy az egyik a kis hom­bár, valamikor búzát tar­tottak benne. ősi. primitiv faragott díszítések vannak rajta. A tulipános ládán még egyszerűbb, vésett_ dí­szítés. Mindkettő valószínű­leg a múlt század közepén vagy végén készült. Bemegyünk a nagy ház­ba, melynek padlóját ugyanúgy mázolták, mint a tornácot. A mennyezeten középen" végigfut a beme­szelt mestergerenda s a meszelés alatt látszanak a mestergerendára keresztbe­fektetett sárgerendák is. A mestergerendát a falba be­épített oszlopok tartják. így a tetőszerkezet terhét a mestergerenda hordja. A sárgerendák két vége a fa­lakra támaszkodik. A tető nádfedelű, a födém is a sárgerendák közé fektetett nád. Aztán le van sorolva — mondja a néni — és alul felül megsimították. Felmegyünk a padfeljáró létráján, hogy áttekinthes­sük az egész tetőszerkeze­tet. Az épület két végén keresztbe egymáshoz erősí­tett ollólábak tartják a sze­lemengerendát, a tető felső támasztékát. Néhány helyen Befejezték az Erzsébef-híd terhelését 2470 tonnányi terhet — betonkavicsot és a föld­alatti vasút építéséhez ké­szített öntöttvas-tübinget — helyeztek el az Erzsébet- híd pályáján. A terhelést követően ki­bontakozott az új híd vég­leges alakja, amely legfel­jebb már csak pár centi­méternyit változhat. Most egy hosszadalmas munka kezdődik, a híd beszabályo­zása. Bár úgy tűnik, készen van a híd, még igen sok feladatot kell megoldaniok a Ganz-MÁVAG szerelői­nek, a Hídépítő Vállalat dolgozóinak. Ami a közel­jövőben látványos lesz, az a híd festése. Finom pasz- telszürke színt kap a híd. (MTI) a szelemengerendát szele- menágasok tartják. Ponto­sabban félízelemenágasok, mert nem érnek le az ala­pig, csak a mestergocendó- m támaszkodnék. Bellon Tibor múzeum­igazgató Imre Éva egyete­mi hallgató segítségével vé­gignézte a falu házait és hat olyan épületet talált, melyet érdemes felmérni, esetleg niűenalókjellegú épületté nyilvánítását java- sotoi. A felmérési munká­hoz tartozik a fényképezés» vázlatikészítés (alaprajz, épületszerkezet) az épület történetére, az építkezés módjára vonatkozó adatok gyűjtése. Jegyzetek készül­nek a házban talált régi gokban sem beszélnek any- nyit az időjárásról, mint Szegeden az utóbbi napok­ban. Mindenki az eget kém­lelte és kémleli, hiszen hosszú hetek gondos előké­szítő munkáját, feszült tempójú próba-sorozatát teheti semmivé. Bizony a próbák alatt nagy szükség volt a színészek, zenészek» táncosok önfegyelmére, ál­dozatkészségére. A pécsi balett például a főpróbán éjjel tizenkét órakor kezd­hetett csak és reggel hatig próbáltak egy panaszhang nélkül. A vendégszerető város egyébként ezidén is alapo­san felkészült az ünnepi játékokra. Kiszélesítették a fizetővendég-szolgálatot, a kollégiumok is több ágy- gyal állnak rendelkezésre, _ A háromezer szereplő ré­szére tízezer kosztümöt varrtak az ország sszínhá- saiiban és varrodáiban. A vendéglátóipar felkészültsé­gét az első napon mérhet­tem le: jelesre vizsgáztak az előkelő és gyönyörű Ti­sza étteremben csakúgy, mint a Hungária híres kis zónázójában. Pénteken rendezték meg az országos idegenforgalmi tanácskozást is, ahol dr. Vitéz András, az Országos Idegenforgalmi Hivatal ve­zetője tájékoztatta az or­szág idegenforgalmi szak­embereit érj a sajtó munka­társait hazánk idegenfor­galmáról, és arról, hogy az ünnepi heteknek egyre na­gyobb idegenforgalmi rang­juk van a közéli és távoli országok turistáinak sze­mében. A kiállítások egész so­rában gyönyörködhet a lá­togató. Azokat az ősziba­rackokat láthatja például egy ízlésesen rendezett ki­állításon. amelyekből tizen­öt-húsz hűtővagonból álló német vonatok, Svájcba in­duló repülőgépek szállíta­nak napról napra. Ősziba­rack-költemények ízlésesen csomagolva, rajtuk a ter­melőnemesítő nevével főleg Szatymaz dicsőségét hirde­tik. S a gyönyörű gyümöl­csöket egy kisebb helyi­ségben meg is lehet vásá­rolni. A kedves bácsi, aki vezetőmmé szegődött a ki­állításon, sok érdekeset mondott. Például azt, hogy az egyéni érdekeltség elvét gondosan kimunkálták a tsz-ekben és ezért szüret idején a nyolcvanéves nagymamától a négy-öt éves gyerekig minden csa­ládtag dolgozik a gyümöl­csösökben. Exportra is, belföldre is sokat szállíta­nak. Ezenkívül borkiállítás, mezőgazdasági gépkiállítás, a múzeum állandó kiállítá­sai és egy igen színvonalas tárlat látható. Nem először vagyok az Ünnepi Játékok megnyitá­sán. Azért mindig valami bútorokról, berendezési tár­gyakról is. Ha valamit ezek­ből megvásárolnak, art is feljegyzik, melyik házban volt, hogy ha az épületet műemlékké nyilvánítják, az eredeti berendezés vissza­kér ülhessen. Az otthon rendezett fel­mérési jegyzőkönyvekből egy-egy példányt megkül­denek az Országos Műem­lékvédelmi Tanácsnak, a szolnoki múzeumnak és a helyi tanácsnak. így készül az egész or­szágra. kiterjedő népi mű­emlék" felmérés. Tiszaigar után Rákócá- falváa és Mezőhéken foly­tatják a munkát. L k meghatottság féle fog el» ha meghallom a Himnuszt és végigtekintek a néma vigyázzba merevedett hét­ezres tömegen» Akik között most először itt vannak a Jugoszláviából gyorsított határátlépési eljárással jöt­tek is: Az értesülés szerint tizenegy különvonat és igen sok egyéni látogató várha­tó szomszédunktól augusz­tus 20-ig: A *,Hunyadi László” Mi- kó András rendezésében lényegében változatlan fel­fogásban kerül színre. Az érdekességet az új szerep­lők Udvardy Tibor a cím­szerepben, Déry Gabriella és Littay Gyula jelentették; Különösen Déry Gabriella kulturált hangja, emlékeze­tes játéka volt élménysze­rű; Littay Gyula markán­san formálta meg Gara ná­dor alakját, egyenértékű volt a neves budapesti ven­dégekkel; Az előadásról a vendégként ide érkezett Szirmai István, az MSZMP Központi Bizottságának tagja* a KB titkára is el­ismeréssel nyilatkozott* Hűvös szél borzongatta a közönséget, és az utolsó fel­vonásban már jócskán sze- mergett az eső; De a he­lyéről nem mozdult el sen­ki. Szép volt, élmény volt) és jelenleg mindenki a pé­csi balettnek és Horváth Terinek, Johanna alakítójá­nak szurkol. Mert sötét fel­hők függnek a város felett* a nagy élményt azonban senki sem szeretné elsza­lasztani: Hernádi Tibor Hatvan éves a tölcsérfagyi Az Egyesült Államokban idén ünnepük a közked­velt tölcsérfagyi 60 esz­tendős „születésnapját”. A világszerte elterjedt talál­mány egy Szíriái fagylalt­árus ügyességét dicséri* aki a Missouri állambeli St. Louisban, az 1904. évi árumintavásáron fagylal­tot árult és miután kifo­gyott a tányérokból, os­tyából készült tölcséreket kezdett használni; Régen kizárólag vanilia fagylaltot készítettek, jelenleg kétszáz fajta fagylalt készül: A fagylalt fogyasztás egyéb­ként már a rómaiak óta elterjedt szokás. Néró csá­szár rabszolgákat menesz­tett a legközelebbi hóföd­te hegycsúcsokra, hogy je­get gyűjtsenek cukrászati termékek fagyasztására.' Egy ízben ki is végeztet­te a rabszolgacsoport veze­tőjét, mert a szállítmány, megkésve és olvadt álla- ; pótban érkezett Esőben is kitartottak Megkezdődtek a Szegedi Szabadtéri Játékok Angiiéban a jó társasa-

Next

/
Thumbnails
Contents