Szolnok Megyei Néplap, 1964. június (15. évfolyam, 127-151. szám)

1964-06-14 / 138. szám

szólítok megyei nö^af aset &cám M. 8 ÜJABB ADATOK PtTŐfl ISTVÁNRÓL Martin Andersen Nexő: Menekülés az erdőből Schneider Erzsébet jelentkezik A SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1963. november 17-i számában megjelent cikkemben számoltam be először a nyilvánosságnak Petőfi István Kisújszállá­son fellelt hagyatékáról s azokról az eddig homályba burkolt életrajzi adatokról, melyek a .Geisst Gáspár- féle uradalomban, Csákó­pusztán eltöltött időszakra vonatkoznak. A kisújszál­lási hagyatékból derült ki, hogy alig kéthónapos há­zassága után Schneider Er­zsébetet, az uradalom kul- csámőjét vette maga mellé élettársul, s vele élt 1880- ban bekövetkezett haláláig. A cikk adatait átvette a rádió és több országos lap is; ezek nyomán számos levelet kaptam, melyek kö­zül a legérdekesebb Cseh­szlovákiából, Oroszvárról (Rusovce, pozsonyi járás) érkezett írója nem más, mint Schneider Erzsébet. Nem a költő-öccs Erzsébet­je, hiszen az 1893 óta a gyomai evangélikus teme­tőben pihen, hanem egy huszonkilencéves asszony, aki egyébként a megszóla­lásig hasonlít az egykori, rég porladozó Schneider Er­zsébetre. A történet érdekes példá­ja annak, hogy a sajtóban megjelenő jó képes riport hogyan siet segítségére az életrajzi kutatásnak. A pusztai asszony személyéről ugyanis vajmi keveset si­került megállapítani: egy ifjúkori fényképe és egy idősebbkori olajportréja alapján ismerjük a külse­jét, tudjuk róla, hogy 1824- ben született (sírkövének felirata alapján), hogy jól beszélt magyarul és néme­tül, s öltözetéből, fennma­radt használati tárgyaiból tudunk következtetni arra, hogy fejlett szépérzéke volt. Mindezt a Nők Lapja is megírta 1963. évi 52. szá­mának riportjában, s közöl­te az asszony fiatalkori fényképét is. A riport fel­tűnt az oroszvári Schneider Erzsébet egyik magyaror­szági ismerősének: meglep­te, hogy a névazonossággal nagyfokú külső hasonlatos­ság párosul. A lapot el­küldte Schneider Erzsébet­nek, s most a XX. századi „alterego” lepődött meg; ma is élő édesapjának, Schneider Ede egykori lap- szerkesztőnek elbeszélései­ből tudja ugyanis, hogy dédapja, Schneider János, a múlt század első felében feleségével, Reisinger Jozé- fával együtt vándorolt Ausztriából Magyarország­ra és telepedett meg a Nyitra megyei Ürmény köz­ségben, a Hunyady-féle bir­tokon állatorvos- és ménes­mesterként; annál is inkább szívesen jött Magyaror­szágra, mert családjának két férfitagja már koráb­ban idevándorolt. Ezek kö­zül az egyik a Geisst-féle uradalomba került. A déd­apa még tartotta velük a kapcsolatot, annak fia azon­ban már nem: csupán em­léküket őrizte meg a család számára. SCHNEIDER ERZSÉBET, aki elküldte dédapjának, dédanyjának, nagyapjának, arcképeit a Petőfi István fényképalbumában találha­tó ismeretlen arcképekkel való összehasonlítás végett, most az iránt érdeklődik, hogy a pusztai asszony nem az ő hajdani, réges-rég el­szakadt rokonának leánya lehetett-e? Biztos igent vagy nemet csak akkor mondhatunk, ha kétséget kizáró bizonyítékok vagy ellenbizonyítékok birtoká­ba jutunk; nem kétséges azonban, hogy a fiatal Schneider Erzsébet köz­lése érdekes nyomokat jelöl meg a további kuta­táshoz, mely előbb-utóbb teljessé teheti a kisújszál­lási hagyatékkal kapcsola­tos ismereteinket. Petőfi cziistiallérja ÉRDEKES, sőt megható apróságról kívánok még be­számolni: Petőfi szerencse­pénzéről, melynek története ugyancsak István öccsével és — a Néplap olvasóinak figyelmére annál inkubb számot tarthat — a Jász- Kunsággal függ össze. A múlt században elter­jedt szokás volt, hogy az emberek különféle szeren­cse-pénzeket hordtak ma­guknál: különleges érmé­ket, vagy éppen forgalom­ban lévő pénzdarabokat, melyekhez valami kedves emlék fűződött. Petőfi is állandóan magánál hordott egy ilyet: számos kortársa megemlékezik róla. Egyi­kük, Törökfalvi Pap Zsig- mond 1875-ben ír róla a Hon 76. számában. Török­falvi jó barátja volt a köl­tőnek; Nagybáhyán élt, Koltó szomszédságában. 1847 szeptemberében és ok­tóberében, mikor az ifjú házaspár Teleki Sándor köl­tői kastélyában élte mézes­heteit, a költő gyakran pe- lovagolt hozzá, s ő is meg­látogatta őket a költői kas­télyban. A jelentéktelen kis epizód azért értékes a Pe- tőfi-kutatás számára, mert kitűnően rögzít'' az élő Pe­tőfit; a házaspár éppen ké­szülődik valahová, Petőfin nászöltönye van: „habos fekete selyem atilla”; ,Az alatt, míg felesége szobájá­ban öltözködött, Sándor gyermekies kedélyességgel, egy tallért dobált föl a le­vegőbe és kapdosta el. Majd állásba téve magat, Lisznyay palócos kiejtését utánozva szavalta: A Duná­nak szőke habjai stb.” MAS ADATOK Vadnay Károlytól, a századvég di­vatos publicistájától valók, aki tizenöt éves kamasz­diák volt, mikor 1847. jú­nius 8-án Petőfivel együtt részt vett egy Miskolcról Hámorba rendezett kirán­duláson. A költő a diák nagybátyjainak: Vadnay Miksának és Vadnay Ru­dolfnak vendége volt (A nap történetéhez Petőfi egyik szép, lírai hangvételű prózai írása, a X. sz. Üti Levél s egyik1 megfoghatat­lanul finom, a magyar impresszionizmus első je­gyeit mutató hangulat-ver­se: az Alkony fűződik.) A fiatal Vadnay, aki a Borsod megyei ellenzék gyújtó­pontjában él, apjának, a közismert liberális politi­kusnak, valamint Szemere Bertalannak és Pálóczy Lászlónak mindennapos környezetében, érthető el­ragadtatással figyeli meg a híres pesti radikális költő minden mozdulatát és mon­datát; az ő emlékezései a Petőfi-életrajz számára igen jól kiegészítik mindazt, amit a költő az Üti Leve­lekben megírt. Ő örökítette meg (Függetlenség, 1822. akt. 20. sz.) e kirándulás egy kedves epizódját: esze­rint a mésztufa-barlang megtekintése után Petőfi felhívta az egész társaságot a tóhoz, s ott versengve azon igyekeztek, hogy azt kővel átdobják. Ez senKi- nek sem sikerült, eleinte Petőfinek sem, aki „balke­zes volt”; ezt már a gyer- mek-Petőfiről is tudjuk, egykori iskolatársainak le­írásából; valamint azt is. amit szintén megfigyelt Vadnay: „igen jó dobó volt”. (Az aszódi iskolában senki sem léphetett nyomá­ba a longaméta-labdaját k- ban!) Egy későbbi írásában (Iro­dalmi emlékek, 1899) ismét visszatér erre a kis törté­netre, s érdekes részleteket közöl: miután kővel nem sikerült a széles vizet át­dobnia, „...kivett zsebéből egy vaskos ezüst tallér-for­ma pénzdarabot. — Ezzel tán — úgymond — sikerülni fog. Pedig saj­nálom, mert hát ez is a si­ker jutalompénze: Istók öcsém nyerte tavaly a ná­dor tiszteletére rendezett lófuttatáson.” (Jellemző ez a makacsság Petőfire, aki a gyerekes vetélkedést is ko­molyan veszi, a sikertelen­séget semmiféle helyzetben nem tudja elviselni, s ezért képes lenne feláldozni az állandóan magánál hordott tallért, mely egyben emlék­tárgy is.) „Amit én felte­szek magamban, törik-sza- kad, ki is viszem” — mond­ja, mikor általános taps kö­zepette, egy Vadnaytól ka­pott régi harminckrajcáros- sal végül mégis csak sike­rül átdobnia a tó széles tükrét. VADNAY csupán abban téved, hogy egy helyen „kunsági lófuttatást” emLit, holott p nádor tiszteletére rendezett lóverseny Jászbe­rényben volt; s abban, hogy az nem „tavaly”, hanem „tavalyelőtt”, azaz 1845-ben történt. Leírásának hiteiét erősíti egyébként Törökfal­vi Pap Zsigmond idézett emlékezése is, aki hónapok­kal később, Költőn látta nála a pénzdarabot; már pedig Petőfi július 1-én in­dult el Pestről, s oda csak november elején tért vissza Júliával; magával kellett tehát vinnie az emlékér­met. A tallérra vonatkozó ada­tot Petőfi István életrajzá­ban is megtaláljuk; a kitű­nő felépítésű, nagy testi ügyességgel rendelkező ifjú már apró gyermekkorától kezdve lovagol (apja min­dig tartott, sőt nagyban adott és vett lovakat); éle­tének kutatója, Bajza Jó­zsef dr. ezt írja: „József nádor félszázados jubileu­makor a Jászberényben rendezett lóversenyen ezüst érmet nyert. Bátyja el­kérte tőle az érmet és pes­ti barátainak dicsekedve mutogatta, milyen derék legény az öccse.” (Petőfi- Könyvtár, XVII. füzet 12.) Sajátos, hogy az életírók, akik egy-egy apróság ked­véért a legkülönbözőbb szaktudományok területére is elkalandoznak (Ferenczi Zoltán pl. meteorológiai és csillagászati adatokhoz _ fo­lyamodott, hogy a „Négy­ökrös szekér”-en eltöltött „világos éj” időpontját meg­határozhassa), sohasem állí­tották így egymás mellé ezeket az adatokat: márpe­dig ha ezt megtesszük, ma­gától ötlik elő a kérdés: mi is volt hát ez a pénzdarab? Milyen volt az az ezüsttal­lér amelyet — ismét más emlékezések szerint — a költő versírás közben is, jellegzetes, ideges mozdu­lattal féldobált és elkapko­dott? Az adatcác így együtt — nyomokat is szolgáltat­nak! Magam sokat tűnődtem ezen. Nem hihető, hogy Jászberényben valami al­kalmi sportérméket oszto­gattak volna 1845-ben; vé­gül — mint ilyen esetek­ben rendszerint — a vélet­len segített. Kezembe ke­rült az érem, melyet József ntdor félévszázados jubi­leumára adott ki a Jász- Kun Hármas Kerület. Egy pillanatig sem tartottam kétségesnek, hogy égy ilyen példányt hordott magánál Petőfi. Az érme rendkívül finom ötvözetű ezüstből ké­szült, mintegy 32—33 mm átmérőjű, művészi kivitelű munka; előlapján József nádor aprólékosan kidolgo­zott reliefje látható, a kő­vetkező körirattal: JÖZSEF CS. K. ÖRÖKÖS FÖHER- CZEG MAGYARORSZÁG NÁDORISPÁNJA JÁSZOK ÉS KUNOK GRÓFJA S BÍRÁJA. A relief alsó sze­gélyén a művész neve, csak Tíz évvel ezelőtt balt meg a világhírű dán író, a nemzetközi mun­kásmozgalom kiemel­kedő alakja. r insterberg környékén főleg babákat állíta­nak elő. Igen nagy kéz­ügyesség kell hozzá, hogy ezzel a munkával az ember megkeresse a mindennapi kenyerét. A férj a legke­vésbé fontos személy a házban. Helyette az asz- szony meg a gyerekek a fő családfenntartók; Ezért a népes család errefelé va­lóban áldás. A Gessert házaspárnak csak egy gyermeke volt, az is későn született. — Évekig úgy látszott, hogy a házastársak egyáltalán nem kapnak segítő kezet. De a törpe Caryllis addig foglalkozott a Gessert ma­mával, addig olvasott ra és itatta titkos gyógynö­vények levével, míg vég­re szült, amikor más asz- szonyok már nagymama korban vannak. Gesserték a Leina-völgy felső szélén laktak, ott ahol a Leina vize lezúdul a hegyekből. Kis házukat minden oldalról fenyőerdő övezte; Ha a kisfiú nap­fényre vágyott, messze el kellett barangolnia a ház­tól. így idejében megta­nulta, hogy fáradságos út vezet el az örömhöz; Különben ritkán volt rá ideje, hogy kifusson a tisztásra és megcsodálja a verőfényes világot, mert korán meg kellett dolgoz­nia a betevő falatért. — Először a formából kivett babatesteket rakta ki _ a ház tornácára, míg később már maga préselte kis ujjaival a formákba az anyagot. Édesanyja azután óvatosan kivette a babákat és lesimította a testük szélét, valamint érdes fe­lületüket. Ezt az eljárást még nem lehetett a gyerekre bízni, akit az egyhangú munka szótlanná és komolykodóvá tett; Ha az apa dolgozni ment az erdőbe és magukra ma­nagyítóval kibetözhető utas­sal: I. D. BOEHM F. A hát­lapon hatsoros felirat: A JÁSZ KUN HÁRMAS KE­RÜLET VÁLTSÁGA SZÁ­ZADOS ÜNNEPÉN FÉL­SZÁZADOS GRÓFJA S BÍ­RÁJA HÁLÁS TISZTELE­TÉRE 1845. (József nádor jubileumával egyszerre ün­nepelték ugyanis a redemp- tio centenáriumát.) Feltevésemet a Magyar Tudományos Akadémia Pe- tőfi-kutatócsoportja az ép­pen idevágó életrajzi feje­zet megvitatása alkalmával elfogadta; különösen meg­nyugtató volt számomra dr. Mezősi Károlynak, a Pest megyei múzeumok igazga­tójának pozitív véleménye, áld nemcsak a Petőfi-csa- ládtörténetnek, hanem a Kiskunságnak is ezidősae- rint legkiválóbb szakértő­je, település- és helytörté­neti szempontból is. Közlé­se szerint az éremnek arany- és bronzfokozata is volt. SENKI SEM TUDJA* később mi lett az érem sor­sa. Hagyatékában, szemé­lyes emléktárgyai között nem bukkant fel. Szeszé­lyében mégis eldobta vala­hol? Vagy — s itt elkomo- rodík a játszadozó képzelet — gyilkosainak zsebébe vándorolt a jászok és ku­nok tallérja, a családi em­lék, mely zsebében volt a hámori szép napon, a bol­dog költői hetekben, s mely tanúja — sőt: jellegzetes kellékként, a mozdulatok, az idegek magatudatlan já­tékszereként — részese volt ki tudja, hány verse meg­írásának? Heydte őrnagy ugyanis, halálának korona­tanúja, kifosztva, kiforga­tott zsebbekkel látta véres he: ' estét. Imre Lajos radtak, az anya kissé fel­engedett. Régi táncmeló­diákat meg szerelmi da­lokat énekelt fiának, vagy elmesélte a fonóban tör­ténteket és beszélt a falu­ban szokásos vigalmakról. M inden héten egyszer az asszony megrakott nagy kosarával elindult a völgyben fekvő gyárváros­ba, leszállítani a félig kész babákat. Három mérföldes utat kellett megtenni és csak késő este ért haza. — Heinz ilyenkor ébren vár­ta édesanyját, aki útjáról mindig hozott neki vala­mi csekély ajándékot; Ha nem érkezett meg idejé­ben, a fiú tudta, hogy a babagyárban nem kapott újabb munkát és így kény­telen volt a következő vá­rosba bandukolni. Itt álar­cokat gyártottak a farsang­ra; Többször megtörtént, hogy szegény asszony csak másnap délelőtt vetődött haza; A végletekig kime­rültén, mert nagy bugyor anyagot hozott magával karácsonyfadíszek készíté­séhez. Ezekből az ezüstös kartonlapokból és a sok fényes papírból csinálták azokat a csillogó, tarka­barka díszeket, meg ka­rácsonyfa hegyére tűzendő csillagokat; Édesanyja sok érdekessé­get mesélt a távoli váro­sokról, s a zárkózott fiú feszült figyelemmel hall­gatta minden szavát; Az asszony néha fiát is magával vitte, amikor árut szállított; De Heinz legtöbbször otthon maradt és egyedül még jobban kellett igyekezni a munká­val; A magányos lakásban gyermeki fantáziája lázasan dolgozott és annyira meg­zavarta, hogy egészen mást rajzolt a babafejekre vagy az álarcokra. Előfordult; hogy elcserélte a babák szemöldökét meg az álar­cok szakállát és jót mula­tott a dolgon, de soha­sem nevetett. Ezek közül az álarcok közül egyesek nagy sikert arattak az álarcosbálon. Heinz mindig alulra dugta a tréfából el­rontott álarcokat; De ha egyet kint felejtett, azt az édesanyja raka el, amíg ő aludt, nehogy meglássa az apja. Különben verés lenne a vége, ami az anyának fájt volna leg­jobban; H einz az évek múlá­sával egyre nehezeb­ben kezelhető kamasszá serdült; — Apja panaszko­dott, hogy minden áldott szombaton a kocsmában lődörög. A fiú nem sze­rette az örökké sötét, félel­met keltő erdőt, sehol egy ablak, amelyen át világos­ság szűrődne be. Gyűlölte ezt a farengeteget; — De ugyanúgy gyűlölte a babá­kat és a gyerekeket, akik játszanak velük. Igen hirtelen természetű vök. A legegyszerűbb dol­gok méregbe tudták hoz­ni, & ez lett a veszte, — Egy alkalommal, amikor ismét egyedül volt otthon, a babáknak készített leány­fejek láttán valóságos düh­roham fogta el. Miért is nem került legalább egy­szer fiúfej ezekre a babák­ra? Olyan ellenállhatatlan vágyat érzett egy ilyen fiúfej készítésére, hogy kis zsebkésével azon nyomban nekilátott a puha tégla­forma átalakításához. Az eredménnyel igen meg volt elégedve, és amikor édesanyja hazatért, már több tucat fiúfej volt sza­radásra készen. Legna­gyobb meglepetésére anyja nem örült ötletének, hanem keservesen sírásra fakadt; Az öntőforma meg az anyag el volt rontva, és bármilyen nehezére esett, mégis szólnia kellett férjéi nek. Az apa kegyetlenül megverte fiát, úgy hogy Heinz majd egy hétig nyomta az ágyat, A hogy így fájó derék­kal feküdt, nagy el­határozásra jutott: El kell mennie, ki a nagyvilágba, oda, ahol nem nő mogyo­róvessző, ahol a gyerekeket nem kényszerítik arra, hogy babákat készítsenek és ráadásul még verést is kapnak. Elvágyott ebből a zord erdőből egy szebb vi­lágba, ahol öröm gyerek­nek lenni; Régen foglal­koztatta ez a boldogító gondolat és most valóra akarta váltani,- Vasárnap reggel, amikor édesanyja kosarával a há­tán elhagyta a házat, Heinz is felkelt. Apja már kint járt az erdőben. Zsebrevá- gott egy burgonyalepényt, majd kis szánkóját elővé­ve futni kezdett, mintha üldöznék. Már jó darabot ment, amikor eszébe ju­tott, hogy édesanyja nem talál ennivalót, ha meg­jön. így visszafordult és letette a lepényt a ház küszöbére. Néhány lépés után azonban arra gondolt, hátha róka talál jönni és megeszi. Ezért újból visz- szament és feltette a bur­gonyalepényt az ajtófélfá­ra, ahová a kulcsot szok­ták tenni. Aztán elindult az erdőbe. De nem a völgybe vezető úton, ha­nem felfelé. Lassan ka­paszkodva haladt mindig feljebb. Verőfényes dél volt, amikor kiért a leg­magasabb pontra ahonnan gyönyörű kilátás nyílt; I tt megkereste a lefe­lé vivő utat, rádobta magát szánkójára és ha- sonfekve siklott le a völgy­be, maga mögött hagyva az ismerős tájat. Félelem nélkül suhant bete a bi­zonytalanba: Nagyszerű dolog volt ez a szökés. Még sohasem érezte magát ilyen jói. Fordította: Boldog Balázs A KEZDET Voltam, pattintott kődarab egy üveglap mögött, érzékeny gyümölcs ize a szájban, amikor átadtam őrizetre a múltnaki gyermekkorom áttetsző faluját. Izzott az ég jelképpel-zsúfolt vászna. Haladtam tovább, mint a hőség a föld szikkadt, égő sebhelyein; lánymellek villanása, dísztelen zene kísért és nappal fésülködött az idő kirakatában- Majd semleges évszakok jöttek, víz-ágú fa állt az utcán, mosta egyre év-eső. Akkor láttam meg Orpheus írását a falon: Minden napért mi vagyunk a felelősek. Szegedi Pál

Next

/
Thumbnails
Contents