Szolnok Megyei Néplap, 1964. február (15. évfolyam, 26-50. szám)

1964-02-29 / 50. szám

Í364. február 2* SZOLNOK MEGYEI »ÉPlAf 5 A zsíros bőr kezelése Tavaszi 11 VAT a zsíros arcbőrnek nyu- ” godtan használhatnak mosakodásnál meleg vizet és szappant. Erre a célra leg­jobb az egyszerű mosdó­szappan vagy a kénes szap­panok, mélyek oldják a bőr zsiradékét. A meleg víz «tán mindig öblítsük le ar­cunkat, testünket hidegvíz­zel. Mint ismeretes, meleg­ben minden test kitágul, így a pórusok is, a hideg hatá­sára viszont összehúzódnak. Fontos, hogy az orr, áll, homlok és a hát bőrét erős dörzskesztyűvei dörzsöljük mosakodás közben: A zsíros arcbőr otthoni kezelése nem merülhet ki a mosakodásban. Másféle ápolásra is szükség van. Bőse mulasszuk él a reggeli ás esti mosdás után az arc­szesszel való áttörlést. Szé­píti bőrünket, ha heten­ként egyszer szárító arcpa­Egyszerű Egy csillag mérete 6C-a* fonalból kb. 4£ cm. Első sor: 14 láncszemből gyűrű. Második sor: A gyűrűben 1 kétráhajtá- S09 pálca és 2 láncszem váltakoznak tizenhatszor. Harmadik sor: A láncívekre 3—3 rövid- pálca kerül. Negyedik sor: 4 egyszerre befejezett öt- ráhajtásos pálca és 13 láncszem ismétlődnek kör­ben. Ötödik sor: Minden ívbe 13 rövid­pálcát öltünk. Ezzel a sor­kolást teszünk fel a gondo­san letisztított arcra. Igen jó szárító pakolás, ha egy fél tojás fehérjéhez néhány csepp forralt vizet adunk, melyben előzőleg borsnagyságú timsót oldot­tunk fel. A pakolást lan­gyosan tesszük fel, és leg­alább 15 percig hagyjuk arcunkon száradni, majd langyos vízzel lemossuk. Nyáron jó hatású az ubor­kapakolás. A friss uborka levéhez kevés talkum hin­tőport teszünk és úgy ken­jük fel a tiszta arcbőrre. Igen jó hatású a fran­ciák kedvelt paradicsomos borogatása. Ezt úgy készít­jük el, hogy a letisztított paradicsomot felszeleteljük, levét tiszta ruhán át kinyomjuk, és hozzáadunk 2—3 csepp citromot, majd tiszta vattával borogatjuk az arcunkat tíz percig. Vi­gyázat, mert a citrom túl erős szer ahhoz, hogy tö­ményen kerüljön arcunkra, de néhány csepp bármilyen vitaminos pakolás fehérítő és összehúzó hatását fokoz­za. Zsíros arcbőrű nő is kré- mezze arcát nappalra. Mint tudjuk, a bőr legfelsőbb ré­tege állandó hámlásban van, és ha elmulasztjuk a krémezést, a bőr érdessé válik, a púder lepereg róla. csillagok ral kapcsoljuk össze a csil­lagokat. Pók: 12 láncszemből gyűrű, melybe 16 rövidpálcát öl­tünk. Utána 11 láncszem és I rövidpálca váltakoznak minden negyedik pálcába öltve. Végül minden ívbe II rövidpálca kerül, a ha­todiknál kapcsoljuk a nagy csillag szabadon levő ívét. Széjcsipke: 2 egyszerre befejezett kétráhajtásos pálca és 12 láncszem váltakoznak a kép szerint, majd a térítőt kö­rülhorgoljuk röviHn álcák­kal. HHSsnggi Stpfl *fe€Ä^# -' -i^fr | ^«$PÍPS »feH? S'*®«# Tavasszal a legérdeke­sebb a nők számára az új divat, mert a hosszú ke­mény és zimankós tél után jól esik a könnyű, világos ruhadarabokat végre újra felvenni. A di­vattervezőknek tavaszi di­vat tervezésekor könnyű helyzetük van, mert a nők az új kezdeményezéseket, az új vonalakat és színe­ket szívesen fogadják, csak már valami új, vala­mi más legyen, mint ami volt a télen. Az új divat­mes mielőbb megcsináltat­ni, mert általában rövid ideig tart a „hűvös tavasz’’ és az átmeneti időben, jól esik már a kabátot vi­selni. Az átmeneti kabát vonala hasonló a télikabá- tokéhoz. Ragián ujjakkal, kis gallérral, vagy rátett zsebekkel, derékon megkö­tött övvel, vagy hátsó dra­gonnal készülnek. Ehhez a saját anyagából készült sál és tűzött sapka nagyon csinos és fiatalos viselet. Fiatal vékony lányok ré­m '• - ;: • E?rrí ■ st®í mR-'-P W “T?* fQE íifl'Ü szinek kombinációja igen érdekes: a sötétkék-piros­sal, a sárga-fehérrel, a ki­rály kék-türkisszel. A textiltervezők újdon­ságai közül kiemelkedők az élénkszínű shatland ka­rakterű szövetek diagonál, vagy halszálkás szövéssel, a csíkos és kockás mintás tweed szövetek. A fésűs szövetek közül a szinteti­kusszál keveréssel készült mintás, de világos színű, vagy shantung karakterű szövetek a legújabbak. Pa­mut anyagból sporthol- mikhoz újfajta balon, kordbársony és düftin ké­szül. A selyemipar alpega, shantung és buret anya­gai, melegebb tavaszi idő­re, kiskosztümre, kompié­ra és ruhára való. Szövet kosztümökhöz a nyomott mintás selyem és a köny- nyű szintetikus szál beszö­véssel készült blúzanyag igen célszerű lesz. A női ruhák hossza ta­karja a térdet. Sportos ka­bátoknál és esőkabátoknál megengedhető a vádli kö­zepéig érő kabáthossz is, mert ez így praktikus. A tavaszi kabátot érde­szére továbbra is divatos a redingot. A kissé kar­csúsított kabát gyakran készül elütő színű gallér­ral, vagy reverrel és ké­zelővel, aranyozott fél­gömb gombokkal. A kosztümök változatos hosszúságú kabáttal, de majdmindig egyenes vona­lú szoknyával készülnek. A kimondott sportkosztüm készülhet rakottszoknyá­val vagy szoknyanadrág­gal. Az ilyenfajta kosztüm készülhet kétféle anyag­ból is, de színben harmo­nizáló szövetekből, pl. kockás rakottszoknya, egy­szerű blézerszerű kabát­kával és hozzá a svejci- sapkához hasonló kalap szintén kockás anyagból Készül. A ruhák vonalai közül télen már igen nagy közszeretetnek örvendő un. princessz vonalat to­vábbra is hordjuk. A ru­ha a test vonalát lágyan követi és ízlés szerint a derékon övvel is viselhető. Másik változata az ingru­ha, amely egyáltalán nincs karcsúsítva, de fel­tétlenül szélesebb vagy keskenyebb övvel kell hordani. GYERMEK-POSTA NYUSZI ANYÓ BÁNATA A tél hidege elkeserítette az egyik nyuszi anyót, mert hat kis kölykét nem tudta kellően felmelegíteni. Egy­két nap múlva friss herele­velekkel igyekeztünk bána­tát enyhíteni. Ekkor érlelő­dött meg bennünk az az el­határozás, hogy segítünk a család felnevelésében, te­nyésztésében. Gyorsan elő­került a „Házi állattenyész­tők” próbakönyve. Lázasan áttanulmányoztuk, s elhatá­roztuk, hogy felváltva gon­dozzuk védenceinket. Gon­doskodásunk eredménye, — hogy mind a hat nyuszi egészséges. Szeretnénk megszerezni a „Házi állat-tenyésztő” kü- lönpróba jelvényt Cserépi Teréz Jászberény, Kossuth L. úttörőcsapat, Jóbarátság ‘ őrs A KRÓNIKÁSOK JELENTIK Csapatunk az elmúlt va­sárnap nyilvános vetélkedőt tartott a művelődési otthon­ban, melyre a tanács és a párt vezetőit is meghívtuk. A vetélkedőn arról számol­tak be a pajtások, hogy mit tudtak meg községünk, Jász- kisér múltjáról, de általában a Jászság, a jászok múltjá­ról. Izgalmas volt búvárkod­ni a megyei könyvtárból kölcsönzött hatalmas kötet­ben, melynek fontosabb ada­tait igazgatóságunk sokszo­rosította. Érdekes volt tuda­kozódni a régi vízi világról, pásztoréletről, melyről nagy- szüleink még bőven hallot­tak. Minden raj más-más részletéve foglalkozott a ha­talmas anyagnak. Az őrsök legjobban felkészült képvi­selőiket küldték el a vetél­kedőre. Minden pajtás saját el­képzelt élményeit írta meg, és olvasta fel a pásztor- és halászéletről. A versenyzők könyvjutalomban részesül­tek. Most rendezzük az ősz óta gyűjtött anyagot községünk 1945 óta történt fejlődéséről és a távlati tervekről. Ezek­ről és a jövőbeli elgondolá­sainkról a hó végén rende­zünk vetélkedőt, Bendó Éva és Füzesi Irén őrsvezetők Jászkisér, Vasvári Pál úttörőcsapat A MI BETEGÜNK Kipirult arccal, hónunk alatt a ropogós szénával in­dultunk a nyúletető felé. — Örömmel vettük észre, hogy az eleség egy szemig elfo­gyott. Örömünk nem sokáig tartott, mert imitt-amott vé­res lábnyomokat pillantot­tunk meg. A vércseppek egy bokor felé csaltak bennün­ket. A hidegtől megdermedt, meglőtt lábú nyuszira buk­kantunk. Gyorsan felkaptuk, sálainkat levetettük, s beta­kargattuk. Szapora léptekkel igyekeztünk haza, hiszen a nyuszinak elsősegélynyújtás­ra volt szüksége. Betegünk először idegenkedett tőlünk, de mikor meglátta a káposz­taleveleket, elfeledkezve a félelemtől, mohó étvággyal eszegetni kezdett. A nyuszi ebédelése közben őrsünk úgy döntött, ha felgyógyul, vis­szakapja szabadságát. Bíró József a jászberényi Kossuth L. úttörőcsapat Kolumbus őrsének tudósítója Tavaszi rímek Már kék az ég és ez olyan jó, nem száll, suhan fehér hógolyó, az ereszünk vígan muzsikál, a nyomunkban tavasz-illat jár. Verébsereg esineg, csiripel, napfény mosdik patak vizével, folyó széles hátán hullám fut, fodraira ezer csillag jut, tavasz van már, visszhangzik a hegy s az ég kékje látod, egyre «zeM», betölt mindent a fény, ragyogás tavasz a szép, semmi, semmi más!... Sass Ervin Bölcsesség Egy uszkár és egy bagoly a ló és a szamár tulajdon­ságairól vitatkoztak. — Én a lovat dicsérem — mondta az uszkár —, mert bölcs állat, s hogy jobb legyen a sorsa, készsé­gesen hordja gazdája ter­hét. — Én többre értékelem a szamarat — válaszolta a bagoly. — Bár buta és ke­veset gondol saját haszná­ra, de ha már fárasztó a terhe, ledobja magáról... Németből fordította: Antalfy István Keresztrejtvény Vízszintes: 1. Sporteszköz (utolsóelőtti kockában kettős­betű). 7. Hegyes szerszám. 8. Létező. 9. Azonos betűk. 11. Csapadék. 12. Névelő. 14. Női név. 16. Névelővel — jó játék. Függőleges: 1. Megtéríti az i állami biztosító. 2. Érzék­szerv. 3. Betű kiejtve. 4. Hangtalan saláta. 5. Egymást követő betűk az abc-ben. 6. Névelővel — téli játékszer. 10. Fogoly. 13. Állami jöve­delem. 14. Növény — fordít­va. 15. Betű — fordítva. Megfejtésül küldjétek be a vízszintes 1-est, 16-ost és a függőleges 6-ost. Beküldé­si határidő: márc. 4. Múlt­heti rejtvényünk helyes meg­fejtése: Lottósorsolás, futás, Könyvjutalmat kapott: Házi Irén, Törökszentmiklós. (A könyvet postán küldjük élj

Next

/
Thumbnails
Contents