Szolnok Megyei Néplap, 1964. február (15. évfolyam, 26-50. szám)
1964-02-19 / 41. szám
3BOLÄOE KEGYEI NÉPGAP S ;99A ietersfc- IS. 4 SZERKESZTŐSÉG Olvasóink írják IPAKI TANULÓ GETTEM Hetedik osztályos toromban írtam utóljára a Néplapnak. Azóta eltelt egy kis idő és én iparitanuló lettem. A kőműves szakmát választottam. Remélem, hogy jó szakmunkás leszek. Hiába nőnek a házak gombamódra, még mindig van lakáshiány. Ügy gondolom,, hogy az én szaktudásom is sokat segít majd az új lakások építésénél. A tanuláson kívül részt veszek az otthoni munkában is. Édesapámnak segítek a jószágok gondozásában, mert ő a helybeli Petőfi Tsz-ben dolgozik. MEZŐ ANTAL Törökszentmiklós Szabadságharcos út 2. MŰZEUMLÄTOGATÄSON TISZAFÖLD VÁRON POSTÁJÁBÓL A tiszaföldvári gimnázium földrajz szakköre érdekes kiállítást tekintett meg a helyi földrajzi múzeumban. A kiállítás címe „Népi munka — és használati eszközök”. A Tisza szabályozása előtt a Tiszazug lakói főleg helyi nyersanyagokból készítették használati eszközeiket. Ennek mindenekelőtt • anyagi okai voltak. A halászok nélkülözhetetlen munkaeszközét, a hálót is kiállították. A múzeum terem közepén helyeztek él a rendezők egy nagy kece- hálót, melyet egy cibakháza öreg halászbácsi készített. A tetraéder alakban sok kis zacskószerű háló nyílik ki. Magyarországi ez az egyetlen keceháló. A hálókat rendszerint a férfiak készítették liálókötő- tűkkel, melyek szintén láthatók a múzeumban. A „tapogató” ugyancsak halfogásra szolgált. Az egyik legelterjedtebb halászszerszám a labirintus szerű varsa volt. Ha a hal beletévedt, visszaúszni nem tudott, mert az uszonya beleakadt a nyílásba. Láttunk még ,a kiállításon pézsma- pocok-fogót, rákfogót, hálónehezékeket is. Papp Mária ’ IV/A osztályos tanuló Tiszaföidvár Szerkesztői Szenetek Id. Goods Bálintné, Szao- daszöllős: Az AKÖV közli, hogy a Nagyrévről Szolnokra közlekedő autóbusz menetrend szerint csak akkor áll meg Szandaszöllősön, ha leszálló van. Ez távolsági járat, gyorsított menetrend szerint közlekedik, — mivel csatlakozást biztosít a szolnoki vasútállomásról 8.08 órakor induló gyorsvonathoz. Szabó Ignác Jászárokszál- lás: A MÉSZÖV illetékes csoportja közölte szerkesztőségünkkel hogy a szakmunkás bizonyítványt február végéig eljuttatják Önhöz. A bizonyítvány kiadása nyomtatványhiány miatt késett. Győző János, Szegvár: — Megkaptuk sorait. — Sajnos, nem tudunk segítségére lenni, mert az ügy — mint írja is — bíróság előtt van, másrészt nem közölte, melyik termelőszövetkezettel szemben merült fel a panasza. — Ügy gondoljuk, hogy segítségünk nélkül is igazságos ítéletet hoznak majd a végleges döntésnél. Kéxsmárki Istvánná, Kungyalu: Ha úgy gondolja, hogy a fodrász árdrágítást követett el, észrevételét közölje a helyi tanáccsal, s kérje intézkedésüket. Házy János, Tiszagyeada: Észrevételét közöltük a poéta hírlap osztályával. Válaszukban megírták, hogy januárban valóban volt probléma a lapok kézbesítésénél. Ennek oka • rendkívüli időjárás és vonatok pontatlan közlekedése volt. Vida Józsefné, Budapest, XVI. kerület. Mátyásföld, Táncsics úti iskola: Kérésére elküldünk lapunkból 30 példányt ae úttörőcsapat részére. Valóezki József, Kisújszállás: Ügyében érdeklődtünk a szolnoki TÜZÉP Vállalat központjában, s mint megtudtuk, városuk több vagon szenet kapott az elmúlt napokban és valószínű azóta az ön igénylését is kielégítették. HJ. Horgász Antal, Szolnok: A szolnoki járásbíróság értesítette szerkesztőségünket, hogy házasságfelbontása iránt indított perében ítéletet hozott, s az Ítéletet ön át is vette 1963. december 9-én. Az ítélet jogerősítő végzést azóta szintén kézhez kapta, s Így Ugye rendeződött,- ........................... 'i' 11 "■■■' K emény, szigorú hideg volt 1928 tele és ae akkori cipészmesterek, embertelensége olyan volt, mint az idő. Az igen alacsonyra leszorított munkabéreket éppen karácsonyt megelőző héten szorították még lejebb, még alacsonyabb szintre és ezt az eljárásukat elbocsijtá- sokkal i* igyekeztek fűszerezni. A cipészmesterek ezen újabb merényletének a hatására a város cipészmunkásai között is érlelődött a helyzet a szervezkedésre. A szaktársaim igazolva látták, hogy m cipészmesterek emberségességét sem érzelmi, nem vallási szempontok nem befolyásolják munkatársaikkal szemben. Saját bőrükön tapasztalták a szaktársak, hogy lelkiisme- retfusdalás nélkül bocsi j- tanak el nős, családos, sőt többgyermekes munkásokat, mitsem törődve azzal, hogy tél van, sőt a karácsony, a szeretet ünneve ,-;;- zeleg. Ez az esemény jelrázta a cipészmunkások’' egymás iránt már-már elszunnyadó szolidáris érzetét és napirendre tűzte a szakmai szervezkedés szükségességét. KÖZÖS ERŐVEL Nagyjelentőségű esemény zajlott le február 13-án a tiszapüspöki művelődési otthonban. Eddig a községben két termelőszövetkezet működött. Gazdálkodási eredményük közepesnek mondható. Ahhoz azonban, hogy tovább tudják növelni a tagság jövedelmét, elhatározták, hogy egyesítik erejüket. Voltak kételkedők és bizonytalankodók, hátha nem úgy sikerül az 1964- es gazdasági év, mint ahogy az 1963. gazdasági évet zárták. A meleg és A JÁRDA A GYALOGOSOKÉ Két héttel ezelőtt történt. Az utolsó pillanatban vettem észre, hogy a korábban kölcsönadott kerékpárom kormánya el van törve. Ezért gyalog kellett kimennen az állomásra. Az ntcán nem égtek a villanyok, minden csendes volt. Magányos gondolataimból egy hátulról kapott erős lökést és nagy csörömpölés nap Jászberény barátságos művelődési otthonban született meg a döntés: a két termelő- szövetkezet Rákóczi néven egyesült. A szövetkezet nevének elfogadása után Ledér. Istv-n. a a járási párt vb küldötte szólt a szövetkezet tagságához. Kérte, hogy legyenek méltók a név viseléséhez és szorgalmas munkával járuljanak hozzá a közös gazdaság jövedelmének növekedéséhez. Póilai István vb-elnök Tiszapüspöki kerékpáros. Bár komolyabb sérülés nem történt, de én igen megdorgáltam, mire ő ezt válaszolta: Nem tud kitérni? Hiszen most nincs is sár. Ezzel elkerékpározott. A vitát nem folytathattam tovább, pedig érdemes lenne az ilyenekkel ' kicsit elbeszélgetni, példán] a KRRSZ-ről. ÍTJ. Bíró István $áNmvárkony < kifeszített báló oldalából AZ ELCSERÉLT CIPŐ Múlt év november 5~én elvittem gojzervarrású ünneplő cipóméi a szolnoki Bőripari Ktsz-hez javításra. A cipő december közepe tájára „készült el”. Sok örömem nem volt benne, felemás cipőkből álló párat adtak vissza. Az egyik valóban az enyém volt, a másik előttem ismeretlen javíttatóé. összesen négyszer jártam a istsz központjában és ez árukiadó üzletben, de semmit sem értem eL Legutóbb .már .átalakítva kínálgatiák e vör&bban ii idegennek talált félpárat. Egy arany szem~ woegkeretes férfi — állítólag ellenőr — e hónap derekán azzal küldött el, hogy mehetek akár a csillagos t, abbém a cipőügyben nekem úgysem lesz igazam. Farkas Antal Szolnok Ságoáiri Endre út 28. GEVtG A KAJ VEZETŐHÖZ A jászberényi Kossuth úti iskola 1375. ez. Kossuth Lajos úttörőcsapat Dobó-rajának raj- vezetője vagyok. Kedves levelet kaptam a napokban, melyet szeretnék a Néplap olvasóival megismertetni. A levelet Szabó Gézáné írta: „A napokban Jászberényben jártam, idős nagymamámat és édesapámat látogattam meg. Megérkezésem kellemes meglepetés volt örömmel láttam az udvaron szorgoskodó VIII/C osztályú tanuló Sebők Tamást és barátját Montvai Istvánt. Fát vágtak. Amit szegény szüleim már nem tudnak elvégezni, azt a két fiú pótolta. Nagymamám elmondta, hogy a szorgalmas úttörők beviszik rendszeresen az ebédet édesapámnak a munkahelyére, ezenkívül minden hoznak két kanna meleg vizet mert a nagymamám lába reumás és benne szokta áztatni. Kérem a tanár urat hogy dicsérje meg a két úttörőt érdemeihez méltóan. Osztályában tegye példaképnek, hogy még nagyon sok idős néni és bácsi meg tudja köszönni az úttörők segítségét” Kovács tanár Helft% Sebünk és a Budapesti MÁV Szimfonikusok hangversenye Tündöklő sikereket elért, világjáró zongoraművésztől kérdezték meg egyszer: miért játszik koncertjein mindig közkedvelt műveket s miért nem vállalkozik még kevésbé ismert, vagy már jóformán elfeledett alkotások bemutatására? A művész széttárta karjait: „Mit csináljak? Ezt várja tőlem a közönség!” Ez az anekdótaízű történet — sajnos — elszomorítóan igaz. A zeneirodalom óriási készletét tekintve, megdöbbentő, milyen rövid aránylag azoknak a műveknek a sora, melyek a hangversenydobogók befutott és állandó műsorszámait alkotják. Ezt igazolta a hétfői hangverseny műsora is, amely valóban a sikerszámok parádés felvonulása volt: Farkas Ferenc egyik Eanio de Concini rendező filmet forgatott a Vai- ont gátszakadás katasztrófájáról. A filmben szereplő hivatásos színészek nem fogadtak el gázsit, hanem felajánlották a katasztrófa áldozatainak javára. Mike Morgan, Michel Morgan 19 éves fia fellépett egy párizsi színházban. Édesanyja ugyanakkor ünnepelte 50. filmszereplését. legnépszerűbb műve, a „Furfangos diákok“ szvit; a hegedűversenyek királynője, Csajkovszkij Hegedűversenye; s végül a behízelgő dallamvilágú „Olasz szimfónia”, Mendelssohn 1830- as, olaszországi utazásának hallhatatlan emléke. Félreértés ne essék: örültünk és máskor is örülni fogunk az ilyen ragyogó programnak; Szerény véleményünk azonban az, hogy a „felnőttkorba lépett” szolnoki hangversenylátogató közönség ritkábban hallható remekművek bemutatását is szívesen fogadná a néha bizony évenként ismétlődő „törzsszámok” mellett, A hangverseny — a maga egészében — szép és kellemes estét nyújtott. A műsor első száma Farkas Ferencnek a „Debreceni luná- tikus” c. Jókai novellából Giuseppe De Santis a Szovjetunióban forgatja „Az olaszok rendes emberek” című új filmjét, amelynek kísérőzenéjét Armando Trovajoli komponálja. A kísérőzene érdekes háttere a visszavonuló olasz katonák csizmáinak kopogása. • Jacques Prevert filmrendező Pierre nevű testvérével együtt filmet készít Gottfried Keller svájci író „Menny és föld között” című regényéből. készült táncjátéka zenéjéből összeállított zenekari szvitje volt. A mű legfőbb erényei a legnemesebb értelemben vett magyaros és korhű hangvétel, valamint a pezsgő vitalitás és szellemesség. A befejező Allegro „részeg tánca” és irónikus gyászindulója a kodályi Napóleon zenék humorát is eléri. A zenekar nagy kedvvel és sok színnel adta elő a tételeket, nem az ő hibájuk, hogy a karnagy által túlzásba vitt dobbantások nem járultak hozzá alkotó módon a hangszerelés finomságaihoz, s az átélés komolyságát is veszélyeztették. Az est nagy meglepetése a fiatal német hegedűművész, Heinz Schunk bemutatkozása volt. őszintén és töredelmesen bevalljuk, hogy a kissé gyenge fizikumnak tűnő fiatalembert az első megpillantásra féltettük a versenymű nehézségeitől. Félelmünk alaptalansága azonban már az első taktusok után kiderült Heinz Schunk fiatal kora ellenére is az érett művész benyomását keltette.' Minden romantikus túlzástól mentesen, fölényes és köny- nyed technikával varázsolta elénk Csajkovszkij mélyen emberi muzsikáját, olyan hőfokon is olyan muzikalitással, amilyet már régen hallottunk vendégszereplő művésztől. A közönség ünneplését Bach: Cha- conne-variációival köszönte meg, amely terjedelmét és nehézségi fokát tekintve; bizony nem igen szokott a ráadás-számok listáján szerepelni. A szóló elmélyült, gondosan formált produkció volt, s egyúttal a művész elismerésreméltö „állóképességének” is bizonyságát adta. Befejezésül Mendelssohn A-dur szimfóniáját adta elő a Budapesti MÁV zenekara. Az együttes az est folyamán végig egyenletesen jó teljesítményt nyújtott, az összhangzás kiegyensúlyozott, muzsikusai szóliszti- kus. részeikben is megbízhatóak. Vasady-Balogh Lajos, a hangverseny karmestere temperamentumosán látta el feladatát, kár, hogy a dinamikai és ritmikai feszültsége gyakran felesleges kül- sődlegességekben nyilvánult meg. Ezeket a zavaró és saját kifejező készségét is csak gátló testmozgásokat, dobban fásokat minél hamarabb le kell vetkeznie a maga és a közönség érdekében egyaránt. Nagy Pál Egy velencei palota árverése , Velencében heves vitákat vált hi a híres Labia palota, a velencei dogek városának egyik legszebb palotája, amely március 23-án dobra kerül. A palotát a XVIII. században egy Cataloniából elszármazott gazdag spanyol kereskedő család, a Labia család építtette fantasztikus költséggel. A palota freskóit Tiepolo festette. Abban a korban mesés összegnek .számított az a 171 ezer aranydukát, amit a Labia család a palota felépítésére és berendezésére költött. Úgy mondják, Casanova a palota pompás termeiben a játékasztalok mellett item egyszer egész vagyonokat nyert vagy vesztett. A Labia palotát most egy másik spanyol milliomos, Carlos de Bestegui chilei bányatulajdonos bocsátja áruba. Elsősorban az olasz Rádió és Televízió, a RAI óhajtja megvenni. Velencében a hagyománytisztelők élesen ellenzik • palota korszerűsítését és technikai célokra való felhasználását, a „progresszív” gondolkozásnak viszont úgy vélik, hogy minden eszközzel meg kell menteni a Labia -palotát akár átalakítások ár£h is. INNEN- ONNAN A tiltott Helyiséget Vatai Sándor kubikos bocsájtott rendelkezésünkre. A megbeszélés időpontjául 1929. február S-ét jelöltük meg. Elérkezett a gyülekezés időpontja. A szaktársak elfoglalták a kijelölt helyeiket. Az előzőleg megbeszéltek szerint pontosan érkeztek a különböző műhelyek dolgozói és hármasávál-né- gyesével vezették őket a gyűlés színhelyére. Ekkora érdeklődés láttán a szervezkedés kezdeményezőit öröm és lelkesedés töltötte el. A jó hírek mellett azonban egyre szaporodtak a kellemetlenek is, amelyek most már kétséget kizáróan igazolták, hogy összejövetelünket besúgták a rendőrségnek. A szaktársak nagy örömmel fogadtak bennünket a gyűlésen. Olyan sokan voltak* hogy az egyébként la-' húsnak igen nagy szórta csúfolásig tele volt. Nagy figyelemmel hallgatták meg • beszédei, gyümölcs majd bejelentésemet, melyben arra kértem a szaktársakat, hogy nyugalmukat megőrizve, a legnagyobb rendben, kis csoportokban, különböző irányba hagyjuk el a helyiséget. A helyiség leiürítése fegyelmezetten, a legnagyobb rendűén ment vénbe. Egy csoport azonban — noha előbb látták meg a detektíveket — nyugalmukat veszítve a nyomozók karjaiba rohant. Azok aztán, látva idegességüket, kérdőre vonták őket. Reggel engem is hivattak a rendőrségre. A kihallgatást úgynevezett „lelki masszázs” vezette be, ami aztán fenyegetőzéssel és hajcibálással ért véget. A kihallgatás során tudtam csak meg, hogy három földmunkás is volt a gyűlésen, akik már előzőén velem együtt, tiltott szervezkedés miatt büntetve voltak. Ezért a rendőrség kommunista összeesküvést próbált az üggyel bizonyítani. A szak- társaim egyöntetű — sokszor gyermeteg naívsággal határos — vallomásai alapján, azonban még „tiltott gyűlést” is csak a féktelen gyűlölet és a szervezkedéstől való távoltartás miatt lehetett emlegetni. Elretten- tő' például,.engem és Vatai Sándor háztulajdonost súlyos, körülbelül tizenöt szaktársat pedig enyhébb büntetéssel sújtottak. A rendőrségi kihallgatás során az egyik szaktársun- kat faggatta a nyomozó, mondván neki, hogy meglett ember és nem éri fe\ ésszel, hogy ahová hívták, aZ' tiltott gyűlés. Megszólalt végül az én emberem; mondván: „Uram, én nem tudtam, honnan is tudhattam volna, hogy ez tiltott gyümölcs.” Ez a kijelentés a detekíveknél is derültséget keltett. De azért a naivitással ezzel az alkalommal is sikerült egy-egy elvtársat a rendőrségi szárítóból kihúzni. Ennyi idő, 35 év múltán is jólesik visszagondolni a ma már alig érthető, de akkor nagy eredménynek számító eseményekre. Földi Endre 'iunszentmártóü