Szolnok Megyei Néplap, 1964. január (15. évfolyam, 1-25. szám)

1964-01-16 / 12. szám

e SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1964. jaguár 12. Meglehet: azon a napon kezdett már önmagával be­szélgetni, magányos embe­rek hamar rákapnak erre. Először csak 3 napi teen­dőkről. Ilyenformán: — Na. öregem, most fel­kelsz, megmosakszol, be­ágyazol, kicsit kitakarítsz; délben jön a postás, ma hozzák a nyugdíjat... Felkelt, kinyújtózott, ki­nyitotta a rádiót, becsuK- ta, kinézett az ablakon. Ké­sőbb éhes lett. Jó. Teát fő­zött. a kamrában talált lek­várt, megkent egy szelet kenyeret. Gyújtsunk rá. Elővette a pipáját — most már szabad a lakásban ere­getni a füstöt — a szegény boldogult nem engedte meg soha. — Eredj ki azzal a pi­páddal a folyosóra... Forgatta a pipát, zsebébe nyúlt a gyufáért, aztán mégsem gyújtott rá. Ponto­san nem fogalmazta meg, miért nem. Az érzések nem mindenkinél s nem mindig fordulnak át szavakba. Azt érezte csak: rágyújtani most árulás lenne, vagy ke- gyeletsértés. Kiadta nyom­ban önmagának a paran­csot: — Nem gyújtsz rá, öre­gem és kész. Pedig nagy a kísértés: itt a pipa, jó megtömve do­hánnyal, mégis szelei, meg­gyújtani a gyufát... Jól kiszívott pipa, néhány hét­tel ezelőtt új szárat vett bele. Forgatta, nézegette, nyelt, aztán hirtelen moz­dulattal letette. Persze ki- mehetne a folyosóra, mint a megboldogult életében, de most úgy gondolta, gyászá­hoz tartozik, ha nem pö­fékel. Hát jő. Csak néhány szippantást? Ismét felvette a pipát. Nem, nem. Majd eltelik az idő, míg a postás jön a pénzzel, elmegy sétálni, be­néz a régi üzembe, közben pipázhat amennyit akar, így lesz ez rendben. Mostantól kezdve így kell élni, társ nélkül, egészen egyedül, de a szokásokat meg kell tar­tani. Tehát kinyitja az ab­lakot, szellőzzön az ágy­nemű, a párnákat megvere­getni, ahogy a boldogult szokta; a teás bögrét el­mosni, a kenyeret betakar­ni, a lekváros üveggel együtt visszatenni a kam­rába. Tett-vett, kényelmesen néha a kisórára pillantott. De mintha az óramutatók megrokkantak volna, vagy köszvényük lenne, az idő csak vánszorgott, a percek másodpercekké zsugorod­tak. Amikor kilépett a folyo­sóra, jól megrázta a kilin­cset. bezárta-e a lakásajtót. Ez is szokás volt, így kell ezt ezentúl is csinálni. Ugyanakkor nyílt a szom­szédék ajtaja. A szomszéd- asszony is özvegy, de már régen. Megállítja: — Hová ilyen időben? — Hát csak le az utcára. — Hull a hó ... — Hát hull. — Igaz, egy kis séta ilyenkor is egészséges — mondja a szomszédasszony. Aztán hozzáteszi: — A sál jót igazítsa meg, nehogy meghűljön. Azzal már ott babrál kö­vérkés ujjaival a nyakánál, elrendezi, tömködi be a salt a télikabátba. Közben nézi. Nézi. — Hát csak vigyázzon magára.. Nézi. — Köszönöm, majd csak vigyázok. Akkor a szomszédasszony kezet nyújt, jó meleg a ke­ze. szorongatja az övét. Alig akarja elengedni. Hát jó. Megy le a lépcsőházban, óvatosan. Ilyen téli délelőt- tön sötét a lépcsőház, sze­gény megboldogult is majd­nem leesett egyszer. Még< fiatalasszony volt, valamin nagyot nevetett, megbotlott a lépcsőben. Kiért az utcára, sűrű hó esik, de sebaj. Min is ne­vettek akkor? Most az utcán félhango­san beszélt, kérdezte önma­gát s felelt rá. Min is nevettek, még évekkel később is szó volt róla. De sokat nevettek. Kezdetben: — Csókolj meg. — Hogyisne.., Aztán nevet. — Elkaplak, agyonszorft- lak... Csak nevet Mondom neki: te Kata, a nevetéstől hízol. Olyan le­szel, mint egy teli hordo. aztán csak gurítlak. Ezen is nevet. Egyszer elsózta a levest. — Te, erre a levesre egy vödör bort megiszok ... — Még mindig jobb, mintha cukrot tettem volna bele. Nevet Megy az utcán, félig csak gondolja, félig kimondja, félhangosan: —* Milyen vidám volt, mindig. Pedig gondok is akadtak. Csücsöríti a szá­ját, aztán kibuggyan a ne­vetés. Szippant egy nagyot a hi­deg levegőből, sóhajt utá­na: — Nekemvaló volt. A siető járókelők megné­zik az öregembert: né, be­szél önmagában. — Nekemvaló volt. Már öreg házasok voltak, megtanította kártyázni. — Ha nyert, úgy neve­tett hogy szinte felverte a házat. Ha vesztett, akkor is nevetett: — Nem baj, öregem. Ez a pár fillér is a családban márad. Család. Család nincs. Esik a hó és nincs sem­mi. Ezt is kimondta, hango­san: — Nincs semmi. Egy térre ért, most min­denütt süppedő hó, a pado­kon is magas hópárna. Hangosan: — Itt is ültünk, sokszor. A téren egy lélek sincs. Akik átvágnak, azok is sza­pora lépéssel. Körülnéz. Az­tán: se jövök el többé... Elment egy kocsma előtt: — Nem ... Elővette a pipát Vissza­tette: — Nem. Nehezen, valahogy eltelt a nap. Este kopognak az ajtón. A szomszédasszony. Szalvétával takart tányért hoz a kezében. — Egy kis kalácsot sütöt­tem — kezdi —, hoztam néhány szeletet. Hozzáteszi: — Mazsolás. Leteszi a tányért az öreg­ember elé, feltakarja. Aztán nézi az öreget. Né». Bodó Béla SESPÖZÖ SIMON: A város íme a város, ahol otthonom van, szeretőkkel találkozom, valamikor már látott ismerősökkel, hallottam rólad, emlékszel, üdvözítő hiúságok, basáskodő pózok az emeletek mögött, levegők földrengései, itt élek, kiszámolom az utcán a pénzt, vacsorára elég lesz-e, olyannak tartom magam, mint itt mindenki, ítéleteket hirdetek, és nem tudok elfordulni senkitől, nem támadok ajtókra, de bemegyek bárhová lassú monológok szertartása közben szólni, amihez ma kell kezdeni, kik nem tudtak eddig rólam, az ügyek sorozóasztalainál nevemen szólítanak, ki önmagam üldöztem eddig, hát idetaláliam, és nem élhetek ezután sem könnyedén, íme, a város, ahol vétkekre lettem szomjas, s hordom hátamban az élet hét késszúrásának sebét nem mertem elindulni annyi ember közt, szorongó félelmek lavináin, menni a tolongásban, kételyek járdáin, annyi izgalom és szándék égrekanyargő lankáin nagynak hinni az embert e napfoltos évek alatt, nem akarok már szökni innen! a liba-pofájú emlékek gágogva elúsztak az égen, tudom, ml vár ránk a felénksodródó időben, s azalatt még rendet kell lenni a mélyben, és idefenn! Végre, nagysokára jött a postás, leszámolta a nyug­díjat. elment. Bankjegyek, aprópénz. Most mit kell tenni? Eddig odaadta a pénzt a feleségének, ossza be, tegye el. Hová is szokta tenni? A sublód alsó fiók­jába. a zsebkendők alá. Hát jő. Tegyük a sub- lcdba. a zsebkendők alá. Egy tizest magéhoz vesz, talán iszik egy pohár sört. Majdnem felvidult a gon­dolatra: csurog a sör a po­hárba, a habját lecsapják, a teli poharat elibe tolják, szájához emeli, először csak a zsugorgó hab hideg ízét érzi. aztán a jó kesernyés sört... Nézegette a tizest, életében először pillantotta meg a képet rajta: nézzék csak nézzék, hiszen ez Pe­tőfi. Elviszi magával a Pe­tőfit, kérek egy pohárral — mi lenne, ha korsót ren­delne? Hirtelen hangosan ki­mondta: — Nem. Gyorsan visszatette a pénzt a többihez, betolta a fiókot, kulcsra --írta, a kul­csot zsebredugta. LADÁNYI MIHÁLY: DAL Mindnyájunk vcdangyala, borzas kis cigány Mária, aki az első engem-ért vágyat nyújtottad ingemért, a kollégium reteszelt ajtaja mögött, amikor már aludt felesége telt mellei közt a gondnok úr! mezítláb és szoknyád alatt egészen mezítelenül, hogy a szív belefeketült amerre szoknyád elsuhant mindannyiunk védangyala. borzas kis cigány Mária, ez a fölégett vad pokol veled kezdődött valahol! Ivan V. La lies: Maholnap koriak lesznek itt Maholnap kertek lesznek itt s oly zöldelöek, Hogy az itt-alvók emlékezete sem őriz álmukban olyat. Kertek, a lombhálók alatt karcsú szobrokkal, Nedves kaviccsal és a rózsavérű régen-volt Bronzbarna lányok itt-kisértó mozdulataival. Kertek, imbolygó terei a játszadozó napsugaraknak, És pihenő helye a suhogó esőknek, piros halacskáknak, Az éggel lombosult halastavak hús mosolyában. Lombok közt vetkező ol\/ pőre szél, mint egy fiirdőzö, Meg annyi el nem rebbenő madár telepszik majd a csönd Vállaira a fény szemében; s így álommal Vonulhat el a fűben és egy-egy magáról álmodott Álommal gazdagultan térhet vissza onnan mindenki, Mint utazásról, mintegy aranygyapjasan, Nem is úgy ám, ahogy ezek az alvók szanaszét, Ezek a szennyes angyalok a lombtalan alagutakból. Kertek kerekednek e helyt, nem pedig alagsor, Szürkélő visszhangjával — lépegetőnek, Ki arca képmását lesi tört ablakok cserepében. És túl az ablakon csak éj és kormos pitypang, síkság, Meg rozsdás drótra fölkötött, himbáló nyurga szél. 1 Get eblyés László fordítása i Tat/ana Kaieckája s szeseiei 196... január 2. Lám, már második éve, hogy asszony vagyok! Teg­nap remek hangulatban köszöntöttük az újévet. El­jött Sdma néni Ljosa bá­csival, Szásenyka meghív­ta egyik munkatársát, Alexandr Mihailovicsot. N-gvon jó kedvünk volt. Mindenki a mi boldogsá­gunkra ivott. Alexandr Mihajlovics megjegyezte, hogv először lát ilven tö­kéletesen boldog párt. Február 6. Házasságunk második évéből is eltelt már két hónap. Egyelőre semmi sem történt. Még mindig szeretem. Voltam Száseny- káék személvügvi osztályán — nem fogadnak. Csak ki­futóra van szükségük. El­mentem, aztán visszafor­dultam, hogv ezt is elvál­lalom, de már elkéstem. Talán jobb is ígv: a kifutó egécz nan úton van ördög tudia, mi minden történ­het az alatt. Egyelőre hát reggelenként elkísérem Szásenvkát. fél néwvknr pe­dig vérem őt. Ebédszünet­ben e"vütt járunk a diétás étkedébe- Szásenvkénak úgy látszik gvomorsöUve- dése van. leu-lábblc S-dma néni úgy vélte mielőtt el­utazott. Március 5. Szeretek és szeretnek. Minden rendben van. Csak na gvon elfáradok. Reggel ötkor kelek, hogy indulásig Jegven időm elintézni a háztartás ügyeit, estig tá­vol vagyok. Aztán elkísé­rem Szásenvkát, a beiárat- nál megcsókolom és elinté­zem a bevásárlást, — egyébként este kellene el­mennem otthonrél. szegény Szásenvka egyedül marad­na. Aztán elindulok az ol­vasóterembe — Szásenvka munkahelve szerencsés he- Iven van. énn abban az ut­cában, ahol a könyvtár. Délig olvasgatom az „Ogo- niroknt” — apróbetűs, so­káig elfoglal. Aztán me­gyek Szásenvkáboz. Ka- rnrlranom és egvütt indu­lunk a diétásba. A felszol- gálénő már jól ismer, nem is kérdő* csak bn-7*a a megszokott pürét főtt hús­sal Utána visszakísérem S-áserwkát, maid Újra a könyvtárba megvek. Egé­szen összeér rá tkoztam a könvvtárnsnővel. megenge­di. hogv használtam a te­lefont. Nanouta körülbelül hatszor felhívom Száseny- kát. ellenőrzőm, hogv a belvén van-e. Délután érte megvek. és egvütt me­gyünk haza. Szeretem! Anrllis 4. Szeretem. Anrilis 5. Még mindig szeretem. /Wills 11. Szeretem. De rettenetes eset történt. Szásenvka le­mondta a diétás étkezőt. Amíg próbáltam rábeszél­ni. elment az ebédidő. Szerencsére, még sikerült elfutnom az üzletbe, hoz­tam Szásenvkának kefirt. Április 16. Még mindig szeretem, de Szima néninek — úgy lát­szik —■ igaza van. Ma négyszer hívtam Szásenv­kát, — nem volt bent. Nem is tudták, mikor jön vissza Ebédszünetben kide­rült, hogy kinevezték ok­tatónak az üzembe, ahová csak kivételes eneod'Ulve; lehet bejutni. Kihívni is csak hosszas utánjárással lehet, és csak ebédszünet­ben! így hát korlátozó ]r#>7T n f* V’córfyp test. No, semmi baj! Leg­alább állandó felügyelet alatt van, nem történhet semmi különös. Május 12. Szeretem, összebarátkoz­tam a kifutónővel. Furcsa dolgot mesélt: Szásenyka saját kérésére került az ok­tatáshoz, pedig ez nagyon fárasztó munka, senki nem akarta vállalni. Régóta tu­dom, hogy nagyon öntuda­tos, de ez mégis felizga­tott. Ki hinné rólam? Ó csak már telne el ez az. év! Május 26. Szeretem. Szásenyka tá­viratozott. hogy bizonyta­lan ideig szolgálati úton lesz. Rettenetes, amit át­élek! Hogy bírja ki nélkü­lem?! Azért hasznos is lesz a távolléte: kialszom magam, visszatér arcom ré­gi színe. Mégis nagyon ki­merítő minden reggel mun­kába menni. Június 4. Borzalmas! Ebédszünet­ben elmentem Szásenyka munkahelyére, hogy talál­kozzam a kifutónővel, és hirtelen meglátom Szásenv­kát! Tehát nincs semmi­féle szolgálati úton. A ki­küldetésben Alexandr Mi­hajlovics volt, ő küldte a táviratot. A gazember! ö milyen igaza volt Szima néninek! Június 16. A kifutónőtől megtud­tam, hogy Szásenyka ma szabadságara utazott a ten­gerpartra. Taxit hívott éa kiment a repülőtérre. Kí­sérői között volt Szima né­ni is Ljosa bácsival. Való­színűleg eddig náluk lakúit; Szásenyka. Június 21. Szeretem. A reggeli lap­ban hirdetést olvastam —• a válásunkról. Szeptember 13. Még mindig szeretem. ■— Holnap lesz a válóperi tár­gyalás. Itt volt Szima né­ni. Emlékeztetett, hogy 6 előre megmondta. Elkérte a cseh készletemet — ajándékba. Azt tanácsolta* a tárgyaláson büszkén vi­selkedjem. Szeptember 26. Ügy látszik, még mindig szeretem. A tárgyaláson büszkén viselkedtem. Elvá­lasztottak. Utána el akar­tam kisérni Szásenvkát. de ő — mintha nem vett volna észre — gvorsan ka- ronfogott egy ismeretlen barna nőt. December 12. Szeretem. Elmentem, hát­ha ebédszünetben találko­zom Szásenykával. Való­ban jött is, karonfoeta as ismeretlen barnát, aki szin­tén őt várta. Félnéevkor újra a kijáratnál várako­zott a barna nő is. December 28. Továbbra is szeretem. Ki kell tartani az év végéig, hogy leessen Szima néni álla. 196... január 2. Végre! Nem szeretem töb­bé! Tegnap remek hangu­latban köszöntöttük az új­évet. Itt volt Szima néni Ljosa bácsival és Alexandr Mihajlovics, Szásenvka munkatársa. Alevnndr Mi­hajlovics megkérte a ke­zemet. Igent mondtam. Na­gyon kénye'mes minden: a kifutónőt és könyvtáros- nőt jól ismerem, a felszol- gálónővel az utcán is üd- vözöliük egymást. Tehát ismerős hely. Alexandr Mi- hailovics sokat ivott örö­mében, azután hónví. Fel- töröltem és arra gondol­tam. úgy látszik szeretem őt. Boldog vagyok. Február 4. Szeretem... Fordította: Szelepcsényi Edit

Next

/
Thumbnails
Contents