Szolnok Megyei Néplap, 1963. december (14. évfolyam, 281-305. szám)

1963-12-19 / 296. szám

IMI. december i-Ö. SZOLNOK SfiQ¥B NfiTUl H & helyett televíziót — Kéreík egy kávéfőzőt — adta elő kívánságát az asszonyka. — Sajnos, kávéfőzőnk nincs! — hangzott a vá­lasz. — Ne is adjon az isten, ha most nincs... — Nem is ajttól várjuk, hanoin a Nagykertől — pró­bálta tréfával elütni a dol­got a boltvezető. — Tes­sék talán a zsebrádió, vagy akár az áj kiadású Kékes televízió közül választani. — Majd, hogy mit nem mondat velem! Minek ne­kem a televízió, s külön­ben is ajándéknak venném a kávéfőzőt — bosszanko­dik az asszony. Kisújszálláson a rádió- villamossági üzletben vol­tam fültanúja ennek a be­szélgetésnek. Nagy István az üzletvezető — szinte még az előbbi hangulatban — azt sorolta, melyeit a hiánycikkek. Magnetofont már vagy féléve nem kaptak. Hiába keresik a vásárlók a kávéfőzőn kívül a vil­lany-borotvát, vagy az ol­csóbb háromkarú csilláro­kat, a rézvezetéket, s egy bcw villamossági cikkekhez szükséges apróbb alkatrészt és a komplett televízió- antennát is. Pedig a televíziónak nagy keletje van. Válogathatnak a Duna, Kékes, Carmen, Alba Regia s egyéb típusú készülékek között, akik te­levízióval kívánnak örömöt szerezni a családnak. Rá­dióból. mosógépből, centri­fugából, villanytűzhelyből, hűtőszekrényből sincs hiány. Kapható magyar és cseh­szlovák gyártmányú por­szívó is. de az igen kere­sett „Rakéta” — amiből negyedévenként jó ha ötöt kap az üzlet — kevésnek bizonvul. A napokban kap­tak 15 villany hősugárzót, hőkandallóval viszont egy­általán nem szolgálhatnak. A vásárlók örömébe te­hát itt-ott üröm is vegyül. — nk — Először járt író Tiszaderzsen (Tudósítónktól.) — A régi naplók szerint 1801-ben itt tanított néhány hónapig egy Fazekas Mi­hály nevű tanító. Egy ideig azt hitte a nép, ő a Ludas Matyi írója. Dehát nem az volt. így hát most lát elő­ször vendégül községünk lakossága írót — mondotta Ábrahám Pál, a tiszader- zsi könyvbarát bizottság el­nöke szombaton este, ami­kor a helyi művelődési ott­honban író-olvasó találko­zó keretében üdvözölte Tí­már Mátét. Tímár Máté nagyszerű előadókészsége. ízes magyar beszéde lebilincselte a nagy­számú közönséget, feledtet­te velük, hogy hideg és ki­esi a helyiség. Elővette nagyszerű regényét, a Szőr- tarisznyát A felolvasott részletből életre kelt a hall­gatóság előtt egy paraszt- ember: Bucsa. A fiatalok, öregek, könnyeiket töröl- gették közben, mert sírós- nevetős ez a tragédia, amelyben az ősi ösztönből fakadó lóirhádatában valaki a bolond hírét is vállalja, hogy a csikóját, ha a tiszta szobában rejtegetve is, megtarthassa. A találkozó után a falu könyvtárában látták vendé­gül a háziak Tímár Mátét. Fit fop fímjje+i /fi) 'tneyc’ltíja POTYAUTAS Jacques Dévai zenés vígjátéka a Szigligeti Színházban Szülok-uevelök fóruma Itt a szünidő Hóban bukdácsolva, de boldogan siet » gyér* mekscreg az iskolába. Mindenki tervezget, holnap» után megkezdődik a téli vakáció. Hogyan töltsük el szépen, hasznosan, szórakoztatóan a szünidőt? Ez hkmI a gondja gyermeknek, szülőnek egyaránt. ■/égy egy szerelmes if- “ jút, aki elrejtőzik egy üresen álló kabinban, az Ile de France óceánjárón, amely Franciaországból Amerikába indul. A kabint váratlanul elfoglalja egy ifjú hölgy, a potyautast felcsempésző steward kitö­ri a lábát és indulás előtt a partra szállítják, A nő meg­sajnálja a potyautast és kiutal neki szállásul egy bőröndöt az ágy alatt. Sze­repel még a darabban egy elmebajos, gondnokság alá helyezett milliomos udvarlő és egy dúsgazdag hölgy, aki elkártyázza a vőlegényét, a fentebb említett potyautast. A két fiatal kiábrándul a milliomosokból, az ameri­kai életformából és elindul­nak vissza Franciaországba, most már mindketten az ágy alatt. Ebben a néhány mondat­ban foglalható össze a szel­lemes vígjáték tartalma, il­letve tartalmatlansága. A részletek ugyanis szikrá- zóan szellemesek, a dialó­gusokon őszinte szívvel de­rül a közönség. Szinte csak a szünetben veszi észre az ember, hogy 'msszú időn keresztül alapjában véve nem történt semmi. jennek ellenére nagyon jól *" szórakozott a bemu­tató közönsége. És ez nem­csak a szellemes szövegnek, a vidám helyzeteknek, ha­nem a rendkívül jólsikerült muzsikának, a tetszetős, temperamentumos táncok­nak köszönhető. Mert ez az eredetileg prózában írt víg­játék a zenével és a tánccal kapta meg igazi lendületét Illett rá ez a „ruha”. A rendezőnek, Laczkó Mihály fh.-nak nem volt könnyű feladata, amikor az alapjábanvéve eseményte­len színpadon mozgalmas­ságot kellett teremtenie. (Ezért is volt igen hasznos zenés vígjátékká átírni a Potyautast.) Azonban még im is akadnak feszültség nélküli, „unatkozós” percek a darabban. összevéve, mégis sikerült a jó hangu­latot megteremtenie színpa­don és nézőtéren egyaránt. Nagyon kedves, szépen ki­érlelt alakítás a címszerep­lő Fonyó Istváné. Modern fiatalembert játszott, nagy biztonsággal és rendkívüli természetességgel. Partnere, Büros Gyöngyi kedves, han­gulatteremtő színésznő. He­lyenként azonban kicsit többet adott gesztusokban, mozdulatokban a kelleténél amegedós Györgyi kitűnő ** karakterfigurát állí­tott elénk. Mimikája rend­kívül egyéni, humoros, ki­fejező. Tánckettőse Fonyó- val kirobbanó sikert ara­tott. Gálfy László az eny­hén elmebajos milliomos szerepében adott sokat az előadáshoz. Nagyon tetszett Molnár Miklós mértéktar­tó, biztos játéka a főste- ward szerepében. (Vajon miért fősteward, amikor a színlap szerint elsőtiszt, egyenruhája alapján pedig minimum elsőosztályú sor­hajókapitány?) Az epizód- szereplők közül Tatár End­re és ifjabb Tatár Endre játéka keltett figyelmet. Villanásnyi szerepében ki­tűnő volt Czakó Jenő, mint részeg matróz Fehér Miklós luxuskabin­A fában egy kisfiú van, csak ki keli szabadítani, a fölösleges fát lefaragni ró­la... A szandaszöllősi gye­rekek megértik Tolsztoj meséjének költői szépségét, megszeretik Tónió mestert és a kezenyomán életrekelt Fajanikót. Ez a Karabarabás azonban mindig rosszban sántikál... A gyerekek nem is árulják el neki, hogy Fajankónál van a kulcs, amely meseország kapuját nyitja. „Nálunk van! Ná­lunk van!” — kiáltják kó­rusban. — Ez így megy a leg­több előadáson — mondja Jancsó Péter, az Állami Bábszínház művészcsoport­jának vezetője. — De egyébként is igen talpra­esetten nyilatkozik még a mi közönségünk. A gyere­kek megkérdezik tőlünk, hogy ki volt a Tónió apó, vagy a Karabarabás, de nem elégszenek meg azzal a felelettel, hogy „én”, ha­nem megkérdezik: „Hoev hívják a bácsit?” írjuk le hát, mint illik a szereposztást: Tónió apó — Knapcsik József, Kara­barabás — K. Kovács Ist­ván, Fajankó — Kovách Enikő, Róka és Oszkár ku­tya — Jancsó Péter, Kan­dúr és Columbina — Tur- csányi Erzsébet, Sön és Teknős — Soós József. díszlete eredeti, jó elképze­lés. A kosztümöket Székely Piroska főiskolai hallgató tervezte. Szépek, ízlésesek és főleg jó karakterizálják a szereplőket mjádas Gábor tehetséges *" fiatal zeneszerző, igé­nyes, a jazz stílushoz közel­álló tánczenét komponált. Régen hallottunk olyan sok sikeréit számot együtt mint ebben a darabban. A zene­kar, melyet Nádor László vezényelt, annak ellenére, hogy nem kimondottan jazz- stílust játszik, jó munkát végzett. Kór, hogy nem vet­ték néha figyelembe a kö­zönséggé] megtelt színház megváltozott akusztikáját. Könnyű műfaj, jó szóra­kozás — ez a bemutató mérlege egy mondatban. Hernádi Tibor A hattagú művészcsoport egy hétig lakott Szolnokon és ezalatt kilenc előadást tartottak a megyében, átr lag háromszáz néré előtt. SzandaszöMősön kéíszáz- kilencven néző volt — alsó és felsőosztályos gyerekek és érdeklődő felnőttek. Azok a felnőttek, akik régen láttáit bábjátékelőádást, el­ismeréssel nyilatkoznak az előadások művészi színvo­naláról. A szandaszöllősi volt a Fajankó legdrágább kiállí­tású vidéki előadása. En­nél próbálták ki — siker­rel — a műanyag borítású paravánokat és műszívacs- kellélcéket. Ez a darab ö60 előadást ért meg a főváros­ban és vidéken, mintegy ISO ezer néző előtt. Pirosak az arcok es még az orrocskák is mosolyognak. „Mikor lesz megint báb­színház?” — kérdezik: töb­ben. A feleletet már Pesten kapjuk meg, az igazgatói irodában, ahol most készí­tik az 1904. évi tervet. Jövőre körülbelül február— március hónapban szerepel óira Szolnok megyében az Állami Bábszínház. „Alad­din esodalámpáia” lesz az első műsor, aztán még az év első felében vidékre hozzák a „Rosszcsont Fer­két” i& (L.) A JELSZÓ: ésszerűen szórakozni, játszani, pihen­ni. Köztudomású, hogy a gyermeknek sokszorosan több a mozgásigénye, mint a felnőttnek. Ezt az iskolai szorgalmi idő alatt csak részben elégítheti ki, hi­szen a tornaóráknak is megvannak a maga kö­töttségei. A szünidő egyik igen fontos lehetősége a mozgásigény kielégítése. Lényeges, hogy a hideg, tiszta időben, kellőképpen felöltözve sok időt töltse­nek a gyermekek a szabad­ban. Aki teheti közülük, kapcsolódjon be a téli spor­tok valamelyikébe. Azok az úttörő csapatok csinálják helyesen, amelyeknél kü­lönböző sportversenyeket rendeznek. Szánkó, illetve ródliversenyt, korcsolya- mérkőzéseket rendezhetnek, igen sok helyen rendeznek is az úttörő csapatok. Több helyről sítáborozást szer­veztek. A SPORT mellett meg kell ragadni minden alkal­mat a mozgásra. Az sem árt, ha karácsonykor, újév­kor hossza bb-rövidebb téli kirándulásokat tesznek a szü! ők a gyermekekkel együtt. Ezek nemcsak a mozgást szolgálják, hanem a közös élmény hosszú ideig emlékezetes örömét is. Általános szabályként fo­gadhatjuk el, hogy tekin­tettel a hármas és kettős ünnepre minél több közös szórakozáson ve­gyenek részt a szülők és a gyermekek. A közös múzeumlátogatásoknak, a televízió nézésnek és a lá­tottak megbeszélésének nagy pedagógiai jelentősé­ge is van. Árra töreked­jünk, hogy a gyermekek minél több kulturális szó­rakozásban is vegyenek részt. A szolnoki múzeum kiállításait ne csak a szol­noki gyerekek nézzék meg, a megye más városai és községei is szervezhetnek csoportos kirándulásokat. Az úttörőházak is bősé­ges programmal várják a gyermekeket a szünidőben. Ez is egy alkalom arra, hogy megismerjék és meg­szeressék az úttörőmunkát a közös szórakozást. A7 „ŰTTÖPÖ expedíció a jövőbe” mozgalomban az őrsöknek alkalmuk nyílik arra, hogy felkeressék azokat a vállalatokat, üze­meket gazdaságokat, me­lyeknek tervét a csapat feldolgozni készül. Ezek a látogatások az iskola neve­lési munkájában is hasz­nosíthatók a későbbiekben. A zimankós rossz időket kis és nagy diákok egy­aránt arra használhatják, hogy minél többet olvas­sanak. A József Attila ol­vasómozgalom irodalma bő­séges szórakozást nyújt, de ilyenkor lehet a tanulónak utolérnie magát a kötele­ző olvasmányok elolvasá­sában is. Ugyancsak jó al­kalom a szünidő arra, hogy a gyermekek olvasónaplót kezdjenek el vezetni. AZ OLVASÁS a legne­mesebb szórakozás, de már részben — az elolvasott könyvtől függően — hasz­nos, iskolai munka is. És itt már a szünidő ésszerű eltöltésének egy másik alapelvét szögezhetjük le: ha nem is sokat, de vala­mennyit a tananyaggal ig foglalkozni kell. Különösen azoknak, akik betegség, vagy egyéb ok miatt az év egy részében hiányoz­tak. Ilyenkor nyílik alka­lom a kevésbé megértett* nehezebb tananyagrészek átvételére is, esetleg az út­törő mozgalom őrsi kere­tében. A munkából hazatérő szülők nem kis örömére szolgál, ha gyermekük a gyakorlati órákon szerzett ismereteinek felhasználásá­val maguk készítette me­leg vacsorával, egy-egy ap­róbb szerelési munka el­végzésével. kitakarított, tisz­ta lakással fogadják őket. Ezzel adják bizonyságát munkaszeretetüknek. Ter­mészetesen ez nevelés kér­dése is AZ A LÉNYEGES, hogy a gyermek megtalálja a szórakozás, a tanulás és a munka közötti helyes arányt. Ebben pedig joggal vár segítséget a szülőtől* akivel együtt ésszerű napi­rendet állíthat össze a szünidő tartamára. így lesz hasznos, de egyúttal fe­lejthetetlen, kedves élmény is a téli szünet. Kovács Atmen tanár Szolnok fajankó elment AiadfűHu és Rosszcsont Ferke jönnek SALAMON PÁL; ÍITBAN MACINK FELÉ — 22. — Géza szó nélkül sarkon fordult. — Várjon csak. — Igen. — Egy hete ellenőrök járnak a tröszttől. — Nem tudtam. — Nem baj. Világos, hoff ilyen csekélység nem zavarja magát... De engem zavar, hogy hónapokon ke­resztül az előírtnál maga­sabb kártérítéseket állapí­tott meg... — Ki mondta ezt? — Nem mindegy? A tény érdekes. — Én a megadott Kul­csok szerint csináltam .. pohár boron kívül semmit nem fogadtam el. — Azt nem állítottam, hogy csalt... Mit önérzetes- kedik itt... Csa'*’ éppen nem figyelt arra a nehéz melójára... — A meló szót gúnyosan hangsúlyozta. Géza hallgatott. — Na, jó... majd beszé­lünk róla... Amikor Zubor Géza meg­fordult, és végképp útjára indult, lassan, megenyhült tekintettel nézett utána. A mindig fekete ruhát viselő háziasszony furcsán nézett rá. Előrenyújtott nyakkal, fejét oldalt bil­lentve egészen Mária szo­bájáig csoszogott utána. Mária fél lábbal egy szé­ken térdelt, fejét tenyerébe hajtva az asztalon könyii- költ. Figyelmesen hallgatta Bordás Sándort, aki az asz­tali lámpa fénvkörébe terí­tett szezmikus térkép fölé hajolva beszélt — Szervusztok. Mária hirtelen mozdulat­tal felállt Géza úgy látta, idegesen simítja a haját — Gyere... — mondta Mária nyugodtan, amikor már betette maga mögött az ajtót. Mire mondta, hogy „gye­re”, amikor itt vagyok? Érezte, ahogy megy ki a vér a fejéből. Sándor ültében hátrate­kintett. — Szervusz, Géza. — Ülj le — m 'tatott Má­ria a zöld plüssterítővel ta­kart díványra —, befejez­zük már.­Erősen egymáshoz szorí­totta a lábait, mert térdé­nél minduntalan összekoc­cant. Tompán, mintha víz­függönyön keresztül hallot­ta volna Mária hangját. — Mondjad! — Ha jól emlékszem, öt­venhat tavaszán. Nem. nya­rán. Július utolsó napján értük el a tároló kőzetet. Mária visszatérdelt a székre. Géza homályosan látta a világos harisnyába bújtatott lábat Idegen tárgy. Mit csinál ez? Hát nem látja, mi Van velem ? Torka felé közelített a soha nem érzett hideg szorítás. Lopva körbenézett Bekerítették. — Az olaj fölött kü1 őrö­sén nagy tömegű földgáz- felehísMlás volt, óriási nvo- más alatt. Sós vizet lökött maga előtt. A kitörés úgy vitte el a fúrótornyot, hogy... — Szeretnék beszélni ve­led. Hangszálai akaratából el­szakadva. valami iszanos félelem parancsára működ­tek. — Jól van — hallotta a másfelé figyelő női hangot Aranka sima, követelés nélküli hűséges tekintetét, aztán az arcát látta, ö ezt nem tenné. Ahhoz volt ere­je. hogy ellökje magát et­től a képtől. Lassan, imbolyogva íól- állt — Szeretnék veled beszél­ni — ismételte. Hangja olyan magát fenyegető volt, hogy egyszerre mindketten ránéztek. Sándor készséges-ijedt ábrázattal felugrott —■ Megyek. — Nem, maradj — mond­ta Mária, azután Gézára nézett, és fgv fejezte be: — akkor menjél..; ne hara­gudj. — Ugyan... Ezek itt udvariaskodnak. Géza a másik férfira né­zett, és erőtlen haragot, in­kább utálatot érzett. Min­den mozdulatát kitervelt hamisságnak látta. Sándor még csak az elő­szobában járhatott amikor szorosan Mária mellé lé­pett Tudatos gondolatait egy korábban kapott ütés elká­bította, mozdulatai az ösz­töngépezet parancsára jár­tak. Magához rántotta Máriát, és erősen szájon csókolta. Mária az első csókot viszo­nozta. de azután mozdulat­lan maradt a szája. Géza türelmetlen csókkal élesztgette. Mindhiába. Az­tán az asszony alsó ajkába harapott. Mária felszisszent és megfeszítette magát. Gé­za ekkor óvatosan a dí­ványra lökte. Egyetlen hal­vány gondolat kószált ben­ne: mindent helyrehozni. Vigyázott, hogy meg ne sértse Mária testét, mert akkor elpattan valami. Sze­líden cirógatta. — Kedves... drágám... tu­dod. szeretlek... Marikám... Elfúlt a hangja. A puló­veren keresztül az asszony mellét csókolta. Föléje ha­jolt — Marikám... drága... gyere... Mária teste villanásokra elernyedt, visszacsókolt, azután megfeszült. Nem ér­tette ezt a testet. Távoli, ájult kavargásból sejtette, hogy ő bárhogyan is oldja fel maeát nincs uralma a másik felett... elmarad tő­le*.. ö pedig rohan vala­hová, ahová egyedül nem lehet... nem lenne szabad .. Reszkető ujjakkal pró­bálta lehúzni a szoknya zippzárját. Mária teste hirtelen kis- ívű hídba feszült, és kipat­tant Géza szorításából. — Hagyj... nem akarom^ Vége volt, (Folytatjuk^

Next

/
Thumbnails
Contents