Szolnok Megyei Néplap, 1963. december (14. évfolyam, 281-305. szám)

1963-12-12 / 290. szám

ÍWIS. december 12. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP a Őskori bronzbaltán csillan meg a fény... SZŰIŐK. NEVELŐK FÓRUMA _____ - — - r - A A túlterhelésről Minden friss, ragyogó ter­mek, ünnepi beszéd, csillo­gó tárlók. A közönség vé­gigjárja a szolnoki múzeum állandó régészeti kiállítását és elgondolkozik az elmúlt korok eléje táruló életén, szokásain . Most, néhány hónappal a megnyitó előtt, gondolkoz­zunk el azon is, hogyan ké­szül a kiállítás. Mennyi tu­dományos gyűjtőmunka, mennyi aprólékos rendsze­rezés szükséges hozzá. Fából kőkarika A gyűjtő- munka hosszú évekkel ezelőtt kezdődött. A kiásott régészeti anyag mintegy nyolcvan százaléka az utóbbi tíz év alatt, negy­ven százaléka pedig az utóbbi három év alatt ke­rült elő a megye földjéből. Ezekhez járulnak az újabb­kor! tárgyak egészen a XX. századig. Kaposvári Gyula igazgató és Csalog Zsolt ré­gész hét kiállítóhelyiségre tervezték meg az anyag el­helyezését. Előbb azonban meg kel­lett állapítani a tárgyaik, vagy tárgytöredékek ren­deltetését. Ez a legérdeke­sebb, egyben a legnagyobb tudományos felkészültséget kívánó munka. Kitalálni itt semmit sem lehet. Csúfosan csalódna, aki kizárólag a képzeletére bízná magát. A szakirodalom közli a leg­újabb leletek fényképeit és a legújabb kutatások ered­ményeit. Itt lehet megtud­ni például, hogy egy sor apró hegyes kődarab vala­mikor ara tó eszköz, sarló volt. Fiatal éiőfa görbe ágába verték a köveket s csak akkor vágták le az ágat, amikár már jól „bele­nőttek" ... Mai szokások — ókori ötletekből Az irodalomban egyik adat kiegészíti a másikat. A kőhegyű eke farészei arány­lag épségben megmaradtak a skandináviai tőzegleletek­ben. Van azonban még egy nagy segítőtársa a régész­nek. A néprajzi analógiák, vagyis párhuzamok, hason­lóságok sok rejtély kulcsát megadják. Például Európa egyes vidékein ma is isme­retes a kő fába növeszté­sének módszere. De nem mint aratószerszám, ha­nem mint fegyver, vereke­déshez használják a falusi legények. És vajon mire használták ezeket az ovális, recézett cserépdarabokat? Itt is segít a néprajz: Afri­ka egyes vidékein élnek még törzse*, ahol ma is ezekkel á pecsételőkkel nyomkodják végig a testen a tetováló anyágot. Megszoktuk, hogy a föld­ből kiásott fémtárgyak vas­tag rozsdaréteggel bevonva kerültek a tárlóba. A bron­zot és rezet mindig zöld­nek, a vasat barnának lát­tuk. A szolnoki múzeumban már új látvány fogadja a látogatókat. Eredeti színük­ben csillognak a fémtár­gyak ... Csépdi Ferenc laborató­riuma nem emlékeztet már a régi restaurátori „mű­helyre”. Vegyszeres üvegek százai sorakoznak az üveg- szekrényekben, finom mér­legek az asztalokon, mérges gázok és égéstermékek el­len védő üvegkalitka a sa­rokban. Vegyszeres kezelés­sel, különböző „fürdőkben” való ázrtatások után lema- ródik az ötezeréves rozsda és eredeti színében csillan elő a bronz baltafej, a sok­menetes karperec, a finom­vonalú gyűrű. Majd a res­taurátor egy vékony védő­bevonatot hord fel a tárgy­ra — ez- aztán megvédi »> további korróziótól. Tejtnésaetese® itt történik az a muzsika is, amit totó­zásnak nevezhetnénk, bár ezt a kifejezést még nem fogadta ej a szakirodalom. A sok apró cserépdarabból eredeti alakjában összeállí­tani a régi tálat vagy kor­sót. Ha az illesztési helye­ket megtalálták, különleges anyaggal összeragasztják a darabokat, a hiányzó része­ket pedig gipsszel pótolják. A gipszet befestik, de nem egészen olyan színűre, mint az eredeti daraboké. Lát- szódnda kell, hogy hol a pótolt rész, csak így lesz szigorúan tudományos ér­tékű a munka. Plexipalota Nem térünk ki ‘a leltáro­zás aprólékos munkájára, ahol minden, legkisebb tárgy,' vagy töredék pontos lelőhelyét, méretét és tudo­mányos meghatározását is számba keli venni. Az érté­— 16. — A templom órája a ti­zenegyet ütötte. Sokáig nézték egymást. Mária las­san az asztalhoz ment, és rakosgatni kezdett. Géza kabátja után nyúlt. — De mozdulata megállt. Kétség- beesetten keresett valamit, egy szót, egy mozdulatot. Mivel semmi nem jutott az eszébe, a szekrény tete­jén álló befőttesüvegeket kezdte mustrálni. — Milyen házias vagy... — Á, dehogy, a nénié. Én csal? néha lopok belő­le... Négyszázötven a szo­ba... — mondta túl h an só­sán. Cinkosan intett Gézának, hogy egyen. — A harmadik sorban az első bontva. Géza széles mozdulattal felnyúlt az üvegért. Ugye- fogyottan állt vele a kes­keny szoba közepén. Mária szépen, komolyan nézte a férfit. — Aztán halkan mondta. — Ülj lé, és nyugodtan egyél. Fiacskám, húzd feljebb az ablakot — mondta szá­razon Árváné, és tenyeré­vel mindkét fülét befogta. A férti engedelmesen fel­kés anyag raktározása szin­tén külön tudomány. Most már előkerültek, a raktárból az első két-három termet elfoglaló anyagok. A sok friss, de még üres üvegtárló között bujkálva jutunk a kiállításrendezők műhelyébe. Csiszolómotor, fúrógép, fűrészgép — kor­szerű felszereléssel dolgozik a fiatal brigád. A tárgyak pontos elhelyezését tartal­mazó forgatókönyv felke­rül Budapestre, a Múzeumi Ismeretterjesztő Központ Kiállításrendező Csoportjá­hoz. Helyszíni szemlék után itt készítik elő azokat a szállítható berendezéseket, apró „posztamenseket”, a feliratokat és egyéb grafi­kai anyagot, ami a falakra és a vitrinekbe kerül. Lécz- falvy Frigyes vezetésével dolgozik a csoport. Dr. Bo­re czlcy László tervező, mű­vészeti vezető, Makky György, Csajághy Rezső, Bánkúti Albin, Vadócz flo­tekerte az ablakot. Árvárté kezét még mindig a fülén tartva hátrafordult Gézá- ékhoz, és lágyabb hangon hozzátette: — Csalóka még ez az idő. A régi kiadású ezerhét­százas Mercédesz fuldokol­va kapaszkodott felfelé a patkókanyarban. — Mit szólsz, direkttel viszi — feszült hátra a ve­zetőülésen Árva. Sűrű fe­kete, szép fiú volt, szabá­lyos reklámarccal. — Príma... — felelte Gé­za élénken —, hányszor volt generálozva? — Isten tudja. Biztosan jó párszor. Én tízezret tet­tem bele. de úgy húz, mint egy rakéta... — Jók ezek a Mercik — mondta lezáróan Géza. — Azt meghiszem — ne­vetett fölényesen Árva. és gázt adott. — Esküszöm, nem adnám egy új Sko­dáért, de még egv Wart­burgért se. Elhiszed? Géza közelebb húzódott Máriához, és megfogta a kezét. Egvmásra néztek, és cinkosan mosolyogtak. Ké­sőbb Zubor Géza a sarok­ba húzódott, és kinézett az ablakon. Táguló tüdővel szívta az elülső ablak ré­sén bevágódó földszagot. A későn jött tavaszt már nem futamította meg a két na, Nagy Katakm és Grmíl Piál a tagjai. A földön nagy csomagoló­papírokon az egyes vitrinek berendezésének ceruzavázla­ta. Ezekre rakják ki a tár­gyakat — keresik minden­nek a legkedvezőbb pontos helyét. Egy nagy ládából rendre előkerülnek a Pes­ten készült plexidarabok. Az őskor-ókor emberének agyagból, üvegből, bronz­ból, vasból készült fegy­verei, háztartási, ruházati, és díszítő eszközei békésen társulnak a modem idők sokoldalú műanyagával: a plexivel. Plexiből van a kőhegyű eke fa-része, plexi- „hánccsal” és plexi-.,innal” összeerősítve. Plexi pótolja azt a görbe- fadarabot, melybe valaha a sarló éles köveit illesztették. Plexiből készülnek az apró állvá­nyok, melyekkel a tárgyak a síkból kiemelkednek s plasztikussá válik az elren­dezés. Plexiből készül egy ókori kunyhó apró modellje is. így olyan, mint egy üveg­palota. A fiatal varázsló most illeszti rá félkézzel a tetőt... FELE napja hullott havas eső. A napnak már nemcsak csal­fa fénye, de rügyet pattan- tó ereje is volt. A csípős szelek jószagú párákat hordtak, Zubor Géza Máriától tá­vol húzódva, behúnyt szem­mel ült. Csak a lábuk ért egymáshoz. Remélte, hogy sokáig nem kell majd szól­ni. Jó volt így csendben dajkálni a nyugalmas örö­möt. Ügy érezte, hogy hu­szonkilenc év alatt sohase volt ilyen jó az élete. Nem kínozta többé, hogy nyug­díjasnak való munkával bíbelődik. Ha eszébe jutott is, hegy a kártalanítást nem Zubor Gézának talál­ták ki, könnyem megnyug­tatta magát. Még harminc se vagyok, majd csak lesz valami. Úgyse itt öregszem meg. Különben munkájából csak a műszak vége érde­kelte. Az se nagyon, mert a kártalanítónál nem vet­ték szigorúan. Senki nem tudta pontosan, mikor, merre jár. Űj igazságot fe­dezett fel, amelyről senki­nek se beszélt. Csendben élvezte (Folytatjuk.) B. ÉVIKE szolnoki hete­dikes kislány édesanyja fel­háborodva panaszkodott a minap, hogy kislányát alig látja. — Képzelje el, ott van az úttörő, aztán, tudja, külön­órára is jár, fáradt sze­génykém. Reggel alig tu­dom fölverni. — Miféle különórára jár? — érdeklődtem. — Nagyon jó hallása van, tehát hangszert tanul. Az­tán vívni is jár, mert az jó alakot csinál, rugalmassá teszi. Ebben az évben már nyelvet is tanul külön, azt szeretném, ha az orosz mellett elsajátítana egy nyugati nyelvet, jelen eset­ben az angolt Tudja, olyan tehetséges... Ezután a beszélgetés után élénken elképzeltem Évi­két, aiki remekül megtanul majd vívni, angolul beszél­ni és zongorázni, csak ép­pen a gyermekkorát veszi el tőle a becsvágyó' és túl­buzgó szülő. Régi igazság, hogy a fej­lődő szervezetet csak mér­tékkel és fokozatosan lehet megterhelni. Nem állítjuk, hogy az iskola a maga szé­les kört felölelő tantervé­vel ném jelent bizonyos túl­terhelést. Az úttörő-élet azonban saját tapasztala­taink szerint is nem meg­terhelést, hanem kikapcso­lódást jelent. A színes és változatos foglalkozások sokrétűek, közösségi nevelő hatásuk kétségtelen, min­dent azonban, amit tesz­nek, játékos keretek között hajtják végre. Az „úttörő­expedíció a jövőbe” moz­galom ennek jó példája. HELYTELENÜL teszi a szülő, ha az úttörő-élet ro­vására kíván könnyítést el­érni. Ha Éviké anyukája csak egyszer is részt vett volna egy őrsi foglalkozá­son, elment volna a kislá­nyával egy olyan kirándu­lásra, ahol egy-egy üzem vagy városrész jövőjét is­merik meg, bizonyára visz- szavonta volna elhamarko­dott kijelentését. A továbbiakban csak ar­ról a túlterhelésről szeret­nénk szólni, amivel a szü­lők nehezítik meg gyerme­kük dolgát. Ennek alapja legtöbbször a becsvágy. Amit nekem nem sikerült ifjú koromban, azt tegye most meg a lányom, vagy s fiam, hiszen módom van rá — gondolkodik a leg­több szülő. Nekem annak­idején nem sikerült vívni tanulnom, hiszen nem volt pénz a drága felszerelésre, meg a tanárra, pedig meny­nyire szerettem volna — mondja az egyik szülő. Könnyebb dolga lesz a lá­nyomnak, ha a gimnázium­ban tanult idegen nyelvvel már egy-két évvel előbb foglalkozik — jelenti ki a másik. Ez teljesen helytelen fel­fogás. Nem véletlen, hogy az iskolai reform tantsrv egyik alapvető vonása, hogy minél több fölösleges isme­retanyagot igyekszik ki­hagyni a tankönyvekből. Elsősorban azért, hogy a gyermeknek több ideje ma­radjon a játékra, pihenésre, az ifjú szervezet regenerá­lására. Nem pedig azért, hogy a szülők a kevesebb házifeladat láttán új és új megbízásokkal terheljék a gyereket. NEM SZABAD elhanya­golni a túlterhelés orvosi pszichológiai Vonatkozásait sem. A túlterhelt gyerme­kek közül kerülnek ki az idegesek, a fáradékonyak, a koraérettek, azok, akiknek egy rohanás az életük és sajgó irigységgel gondolnak szerencsésebb társaikra, akiknek módjuk van sza­badon, kötetlenül játszani, labdázni, egyszóval a ma­guk gyermekéletét élni. A játék nélkülözhetetlen tevé­kenység, amely nemcsak ki- kapcsolódást jelent, hanem a jellem nevelődését, a fel­nőtt tevékenységre való előkészületet is. A túlterhelést nem csak a sok iskolán kívüli elfog­laltság okozhatja, hanem a tanulók helytelen időbeosz­tása is. Van olyan gyerek, aki az iskolából hazamegy, leül az ebédhez, de máris sürgetik, fogjon a leckéhez. Addig fel sem kelhet az asztaltól, amíg mindent „je­lesre nem tud”. Az öt-hat óra után újabb két-három, sőt egyes igényesebb szu-1 löknél négy óra is tanulás ra megy. Ezután már este van, nem engedik el a gye­reket, aki fáradtan, rossz­kedvűen üldögél mindad­dig, míg el nem érkezik a lefekvés pillanata. Másnap aztán kezdődik minden elölről, ENNEK az orvossága a pontos és ésszerű napirend. Ebbe belefér az ebéd utáni két-három óra pihenés és játék is, és rövid szünet a házifeladatban az egyes tan­tárgyak között. így jól el lehet kerülni a túlterhelést, természetesen ötféle külön­óra esetén nem. Különösen nem abban az esetben, ha a gyermeknek gyengébbek a képességei. Mert abba min­den szülőnek bele kell nyu­godnia, hogy nem minden gyermek egyformán könnyű felfogóképességű. Van, aki­nek több időt kell szánni a bevésésre, és van, aki egy bizonyos színvonalon túl nem is tudja megtanulni a feladatot. Ebben az esetben is többet ér az okos szó, rö­vid pihenő és utána az új­bóli tanulás, mint a vég­nélküli nyaggatás. Nagyon helyes intézkedés az, amely igazgatói enge­délyhez köti a különórák felvételét. Sajnos, azonban nem egy olyan szülő is akad, aki halmozza a kü­lönórákat olymódon, hogy figyelmezteti a gyermekét: de meg ne mondd az isko­lában. Ennek aztán a túl­terhelésen kívül az a hátrá­nya is megvan, hogy a gyer­meket képmutatásra, sőt hazugságra neveli. Ezek után mondjak le te­hát a különórákról? —kér­dezheti sok szülő. Ezt nem mondjuk. Ha a gyermeknek (és nem a szülőnek!) hajla­ma és kedve van valami­hez, jő tanuló, ne akadá­lyozzuk meg, hogy — éssze­rűen — egy. legfeljebb Két tárgyat iktasson be napi­rendjébe. Ha azután azt látja az apa vagy az anya, hogy a gyermek fáradt, ked­vetlen, nem bírja, ne saj­nálja megszüntetni a kü­lönórát. Nem késik majd el, ha egyes dolgokat a ké­sőbbi időkben tanul meg. Talán csak a zenei tehet­ség a kivétel, amelyet már igen korán csiszolni, gya­korolni kell. De — és ezt ismét hangsúlyozzuk — nem a gyermek idegrend­szerének rovására. ÉSSZERŰEN szeressük gyermekünket. Ebbe a bölcs tanácsba a túlterhelés házi korlátozása is belefér. Hernádi Tibor RÁDIÓ n AA U S O sa@<3 @ Lőrincz Az éjszaka Olasz fűm Antonioni- nak, a világhí­rű rendezőnek ez a darabja iskolát terem­tett. Nagy ér­deklődéssel várják a ma­gyar nézők is. Az éjszaka egy házasság válsága, ugyanakkor azonban az intellektusé is. Gyökerei mélyre nyúlnak, s’ jel­zik, hogy a csillogás, a jó­lét ellenére maga a ka­pitalista tár­sadalom jutott válságba. SALAMON JrÁL* ÚTBAN MAGÚINK

Next

/
Thumbnails
Contents