Szolnok Megyei Néplap, 1963. december (14. évfolyam, 281-305. szám)
1963-12-11 / 289. szám
i98S. december 11 5 Kézügyesség, szépérzék, pontosság Mire jó a bélyeggyű'tés? A jASZKISÉRI általános iskolában évekkel ezelőtt figyeltem fel arra, hogy a tanulók körében igen széleskörű a gyűjtési szenvedély. Képeslapok, szalvéta, gyufacímke, színészkép szerepelt a listán. Miután jómagam hosszú évek óta foglalkozom bélyeggyűjtéssel, megkerestem azokat a tanulókat, akiket ez a szép gyűjtési ág érdekelt. Bélyeggyűjtő szakkört alapítottunk az úttörő-csapaton belül 1962. szeptemberében. Tizenheten jelentkeztek és őszintén megvallva nem volt könnyű dolgunk az indulásnál, hiszen a gyermekek többsége nem is tudta, miért kell bélyeget gyűjteni. Csak két célt láttak maguk előtt, kinek van több bélyege, illetve hogyan lehet ezzel hasznot szerezni. Felhívtam a figyelmüket a tudományos szempontokra és igyekeztem rávenni őket, hogy egy-egy témára összpontosítsák erejüket. Hetenként jöttünk össze, munkaterv szerint dolgoztunk, megismerkedtek a szakköri tagok a gyűjtés irodalmával, történetével, érdekességeivel is. Megtanulták a kör tagjai a bélyegalbum házilag való elkészítését, ami kézügyességet, szépérzéket, mérést és pontosságot kívánt. Az elemi követelmény az volt, hogy csak tiszta kézzel és csipesszel lehet a bélyegekhez nyúlni. Ä tantárgyak oktatásánál is jól felhasználták a kör tagjai ismereteiket. Az „élővilág” tantárgyat és a földrajzot tanítom, így a bélyeggyűjtést ennek segítésére használtam fel. Az állatokat ábrázoló bélyegek, a különböző földrészek sajátosságainak bélyegeken való megjelenítése sokat segített a tantárgy megszerettetésében is. Az irodalom kiemelkedő képviselőiről kiadott bélyegeket a magyar órákon hasznosították. Olyan feladatokat kaptak, hogy ismerjék meg egy-egy ábrázolt irodalmi nagyság életét. MA MAR ÖTVENKÉT taggal működik a szakkör és lelkesedésükben, szorgalmukban példát mutatnak a többi tanulónak is. Nagy Mihály tanár Jászkisér Boccaccio 70 OLASZ FILM Két történetet dolgoz fel a film első része, ame’y a legnevesebb olasz filmalkotók négy történetét fűzi csokorba. Az első részben Fellini és De Sica alkotásait láthatja a néző. A két történet nem véletlenü került egy műsorba, a rendezők célja azonos volt: fricskát adni a képmatatásnak, az álszenteknek és egy kicsit a vatikáni cenzúrának Is. Mit iszunk az ünnepeken ? Közeledik az karácsony, s az éwégi áldomások ideje. A boripari tröszt üzemei teljes kapacitással dolgoznak azon, hogy az ünnepi jó hangulathoz ital is legyen elegendő. A pincékből és a palackozókból szinte naponta új, nagy szállítmányok indulnak útba az »Magyar kert« tel és önálló pavilonnal A gazdasági bizottság döntése értelmében hazánk elfogadta Becs városának és az osztrák hivatásos kertészek országos szövetségének meghívását: a Magyar Népköztársaság részt vesz a jövő év áprilisában megnyitó béred nemzetközi kertészeti kiállításon. A magyar mezőgazdaság termékei tőkés országban, szakmai jellegű kiállításon most első isisen kerülnek bemutatásra, eddig csak vásárokkal egybekötött kiállításon szerepeltek. A mezőgazdasági kiállítási iroda már megkezdte a Bécsibe szállítandó anyag előkészítését, ötszáz négyzetméter alapterületű önálló pavilont állítunk fel. A pavilonban fényképek, grafikák, de legfőképpen nyers és feldolgozott termékek reprezentálják majd a magyar szocialista kertészeti nagyüzemek termelési eredményeit. Merénylet az adeni repülőtéren Aden (MTI). Kézigránát robbant kedden délelőtt az adeni repülőtéren, amikor a helyi kormányzat tagjaiból alakult adeni bizottság, élén sir Kennedy Trevaskis angol főbiztossal az induló repülőgép felé tartott. A delegáció az angol fővárosban Duncan Sandys brit gyarmatügyi miniszterrel készült tárgyalni a küszöbönálló választások megszervezéséről. A merénylet következtében többen megsebesültek — köztük Trevaskis —, a sebesültek állapota azonban nem válságos. 4 — mrnmmmmm Könyv készül Kennedy meggyilkolásáról . A UPI és az American Heritage kiadóvállalat bejelentette, hogy könyvet adnak ki Kennedy elnök meggyilkolásáról. A könyv felöleli a gyilkosság négy drámai napját, teh'át ■ a néhai elnök Dallasba érkezésével Indul és az arlingtonl temető szertartásaival végződik. Az illusztrált könyv fanuárban jelenik meg. A Sinatra-ügy Stateline (Nevada) (MTI). Az FBI és a rendőrség nagyszabású hajtóvadászatot rendezett a Nevada állambeli Tahoe tavat környező hegyekben a keddre virradó éjjel, hogy előkerítse a 19 éves ifjabb Frank Si- natrát és elrablóit A világhírű hollywoodi énekesszínész fiát — akit apja tehetséges utódjának tartanak — vasárnap este két fegyveres bandita elrabolta, feltehetően váltságdíj reményében, a nevadai Stateline egyik szállodájából. A hajtóvadászat eredményeként az éjszakai órákban hat embert tartóztattak le. Bebizonyosodott róluk, hogy szerepük volt nemrég végrehajtott bankrablásokban. Az a gyanú azonban, hogy közülük került volna ki ifjabb Sinatra két elrablója, feltevés maradt csupián. Sinatra fiának holléte változatlanul ismeretlen. Váltságdíjat követelő levél, vagy telefonhívás még nem futott be sehová. Az idősebb Sinatra a nevadai Reno egyik szállodájában várja az emberrablók, de inkább a fia jelentkezését. Helyettük hétfőn este Robert Kennedy igazságügy miniszter telefonált, aki együttérzését fejezte ki és biztosította a nagyhírű színészt, hogy minisztériuma mindent megtesz fiának előkerítése végett ország minden vidékére. Kimert — hordós ■— borból az év utolsó negyedében kereken 200 000 hektoliter áll rendelkezésre, 20 ezer hektoliterrel több, mint tavaly. Ezen belül a minőségi áru csaknem 6000 hektoliterrel több. A forgalomban lévő több mint 100 fajta palackos borból együttesen mintegy félmillió palackkal többet készítenek az' állami palackozó üzemek, mint-az elmúlt év utolsó negyedében. A közönség kívánságának megfelelően elsősorban a kis palackok számát növelték. Félliteresből félmillióval, kétdecis palackból pedig 3 millióval több készül a negyedik negyedévben. Az utóbbi éppen duplája az előző évinek. Habzó borból a múlt évivel azonos meny- nyiségű, pezsgőből pedig 20 ezer üveggel több Részül és kerül majd forgalomba. Megjelenik az üzletekben néhány közkedvelt, de még az előző évben is hiánycikknek számító borfajta. Kapható lesz többek között a kitűnő Rizlingszilváni, Debrői hárslevelű, az eddiginél lényegesen több Zpldszilváni, Tokaji aszú és Édes szamorodni, valamint Tokaji édes furmint kerül az üzletekbe, s így az idén már ezekből az édeskés, „konty alá va- ló”-borokból sem iesz hiány. A piac, mint a boripari tröszt illetékes munkatársai elmondták, száz százalékosén telített, (MTI) Az első magyar „igazán” zsebrádió A székesfehérvári VTRGY szakembereinek és az elektromechanikai vállalat mérnökeinek magyar alkatrészek felhasználásával sikerült egy olyan kis rádiót előállítaniok, amely már igazán zsebrádió. Az 5 tranzisztoros kis zsebrádió érzékenysége talán valamivel jobb is a külföldiekénél, hangereje pedig még a japán típusokénál is 25 százalékkal nagyobb. Méretét — 12x7x3 centiméter — o hazai alkatrészek szabták meg. Ezt a terjedelmet is csak úgy tudták elérni, hogy külön hangszórót fejlesztettek ki hozzá. Talán feledteti a néhány milliméteres különbséget majd az, hogy az új magyar zsebrádió olcsó, — várhatóan 700 forint körül lesz az ára. Nappal a helyi adókon kívül 1—2 külföldi állomást, este pedig gyakorlatilag a középhullámú sáv valamennyi állomását lehet venni bele. Kilenc voltos miniatűr elemmel működik, napi 2—3 órás használatot számítva, egy-más- fél hónapig. Az új típusú zsebrádió mintapéldánya elkészült a székesfehérvári üzemben, sorozatgyártása a jövő évben kezdődik. „Bevezetésképpen” tizenhatezret ad át belőle jövőre a VTRGY a kereskedelemnek. (MTI) A szégyentelen I anus Majewski lengyel filmrendező érdekes dokumentumra bukkant, egy volt német tiszt háborús felvételeire, amelyek a nácik lengyelországi kegyetlenkedéseit ábrázolják. A felvételek olyan érdek- feszi tőek voltak, Majewski olyan rendezői bravúrral állította össze a rövidfilmet, hogy azt még a hamburgi televízió is bemutatta. A film annak a náci tisztnek a nevét viselte, aki a felvételeket — valószínűleg a rugalmas elszakadás idején — Lengyelországban hagyta. így lett a cím: Fleischer albuma. Az élet azonban meglepetéseket is produkál. Kiderült, hogy Fleischer úr nem tartozik a szégyellősök közé. ö bizony megielent a televíziós adás másnapján a tv központjában és visszakérte az albumot, mert az „számára rendkívül értékes dokumentum anyagot tartalmaz”. Nem újság számunkra* hogy háborús bűnösök szabadon szaladgálnak a Német Szövetségi Köztársaságban, amelyik — legalábbis ezt igyekeznék bebizonyítani az ottani vezetők — demokratikus állam. A Fleischer eset i® bizonyítja, hogy a demokráciát így is lehet értelmezni. Elvégre az album a volt nád tiszt személyes tulajdona, joga van tehát hozzá. És valószínűleg nem járunk messze az igazságtól, ha azt gondoljuk, hogy a rendkívül értékes dokumentumanyag azért olyan fonloe tulajdonosa részére, mert ennek birtokában talán még bírójáéi tanácselnökké í* megválasztják.., — bt — Előre jelzik a fölurengést? A Szovjet Tudományos Akadémia fizikai intézetének munkatársai szerint — elvileg napokkal előre — lehet tudni, hogy földrengés lesz. A bányaomlást két-három héttel előbb jellegzetes földalatti moraj előzi meg. A földrengést a földkéreg reccsenései jelzik: ezek tanulmányozása lehetővé teszi majd. hogv biztos előrejelzést adjanak. SALAMON FÁL: ÚTBAN MAGUNK FELE — is. — — Már sok mindent elhittem. Jobban szeretek tudni — válaszolt Mária elgondolkozva. Sokáig szótlanul mentek. Géza — maga se vette észre — meggyorsította a lépteit. — Három évvel ezelőtt behívott a főnököm. Azt mondta: „Baj van, Géza, megint befagytunk.” Megnézte Mária arcát. Látta, hogy figyel. — Tudod, a földgázvezeték. Na most, ha a földgázban lévő szénhidrátok megfagynak, akkor eldugítják a csöveket Mária meglepetten nézett rá. Különös volt most hallgatni, amit Géza mondott, mert ilyenről ők meg sohase beszéltek. Mellékutcába fordultak. Mária villanásnyira megtorpant aztán határozott léptekkel ismét elindult Géza pva körülnézett. Abban az utcában jártak már, amelyben Mária lakott. Omló vakolaté, golyótépte, korhadt nagykapus ná- zak támaszkodtak a járdára. Század eleji kisvárosi utca volt Olyan menthetetlenül pusztuló. A város körül új, színes lakótelepek nőnek. Az új lakók ide csali kényszerből jönnek albérletbe. A tulajdonosok megöregszenek és meghalnak. Senki se törődik ezekkel a házakkal, mert nincs ember, aki meg akarná újítani ezt a feloldhatatlan szomorúságot Rozzant- kapu eié értek. Mária a táskájában kotorászott. A nehéz kulcsot bajlódva illesztette a zárba. Géza figyelte, hogy a keze remeg. Észbe kapott. — Azt mondta akkor a főnök: különben igen rendes tag, szeretett engem — „Találj ki valamit, gyerek” — ez volt a szava járása —, „mert nagy baj van”. Most ment fel először Máriához. Ahogy a zavara nőtt, egyre tárgyilagosabb hangon beszélt. — Na, és mit csináltál — kérdezte Mária. Haragudott magára, mert a hangja remegett. — Azt mondtam akkor az öregnek, hogy megpróbálom. A lakás ajtajában Mária hátranézett, és a szája elé tett ujjával mutatta, hogy: csend! Lábuiihegyeu osontak »c as ebédlőn. Mária szobájában sezlon, rozoga kétajtós szekrény, szikár, merevhátú szgkck, és csomagolópapírral fedett, íróasztalnak használt kisebbfajta ebédlő alkalmatosság állt. Asezlont bojtos zöld plüssterítő takarta, a szekrény tetején befőttesüvegek álltak, örök szemlén. Ennek a fogatlan, ásatag szobának valahogy az új idők nevében szegült ellen az asztalon heverő sok színes könyv, jegyzet, vonalzó és egy legutóbbi kiadású áramvonalas rádió. Kapkodva, hegyes mozdulatokkal vették le a kabátot, Géza magától eltartva várta, míg Mária megmondja, hová teheti. — Add csak — elvette Gézától, és a szekrény oldalára tette egy akasztóra. — Na és? — valami szabadulást várva néztek egymásra. — Három hét alatt megcsináltam a szénhidrátle- választót. Géza arcáról leolvadt a feszültség. — Adj egy darab papírt. Leült az asztal mellé, és otthonosan elhelyezkedett. Mária negyedíves lapot tolt elé. Géza néhány száguldó vonással vázlatot készített a szénhidrát-leválasztóról. — Látod — körmével jelölte meg az ábrán —, itt megy a gáz a csőben. Itt a leválasztóba ér, és hirtelen kitágul. A tágulástól hőt veszít. Mária mellé könyökölt, és elmerülten nézte az arcát. Legszívesebben megérintette volna, hogy valóban ő-e az? Géza vonásai megfeszültek, az arca büszke, okos kifejezést nyert. — Szóval a tágulástól hőt veszít, és a benzin meg a többi szénhidrát kicsapódik. Ezen a csövön — mutatta a rajzon — a föld alatti tárolóba folyik. A le- választőban huszonkilenc expanziós folvamat megy végbe... Érted? Felnézett Máriára. A lány komolyan bólintott. — Na, és mi lett belőle? — Megcsiná’ték. Azontúl a cső nem fagyott be. A min!s7terhelyettes is lejött 'megnézni... Bánta, hogy ezt is megmondta. — Szóval, nem érdekes... Felkelt a székről. Szembefordultak egymással. Mária a nvaka kóré fonta a karját. Mozdulatlanul fulladásig csókolták eevmást. — Emlékszel — kérdezte Géza —. amikor először találkoztunk kettesben, akartam neked mondani valamit. — És miért nem mondtad? — Nem valami nagy dolog. Mária a vállára hajtotta a fejét. — Ültem a földön, é6 néztem a kezedet. Nagyon tetszett... Mutasd csak... Maga elé tartotta a lány jobb kezét. — Látod, milyen erős és mégis... szóval szép... ezek az erek nagyon tetszenek... Halkan nevetett. — Akkor olyan jó lett volna a kezedhez szorítani a fejemet... Érted? — Értem Én meg az előbb szerettem volna megfogni a fejedet, hogy megrázzam... Ahogy mondta, meg is fogta, és megrázta Géza fejét. — ...és megcsókoljam... — Szép vagy. Mária... — Nem vagyok szép... nagy a szám... incselkedett hátraléove. — Épp az a legszebb... meg az orrod. — Krumoli.., — Csönd... meg a szemed, igen. az a legszebb. mutasd csak. Vigvázva belecsókolt. — Két tAl'knbátgomb... — kacagott Mária. — Nem is. két széndarab egy hóember feiérői. — A fogaid... — Lapátok... — A szempillád olyan. — Rossz kis seprűk... Alig érintve ízlelték egy« más száját. Már mindketten hangosan hahotáztak. Egymás után kapva incselkedtek. (Folytatjuk}