Szolnok Megyei Néplap, 1963. szeptember (14. évfolyam, 204-228. szám)

1963-09-08 / 210. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1963. szeptember 8. Egy hősi kor hős fia Sokáig emlékezetes ma­rad a cseh Fucsik-filmnek az a jelenete, amikor a ci­vilruhás Juliusz Fucsikot kiviszik a börtönből és — egy dombocska tetejéről — megmutatják neki a nyár fényeiben fürdő Prága von­zó, varázslatos szépségét. A kövér Gestapo-nyomozó mintegy modem Mefiszto- felesz áll a forradalmár mellett, akiről azt hiszi: megtörte a börtön, a halál közelsége. „Csak már ez a látvány kellett neki, ez a lehetőség, hogy szabad lé­legzetet vegyen és majd mindent úgy csinál, ahogy mi akarjuk” — mondja ma­gában a ravaszságára büsz­ke, valójában azonban föld- höztapadtan korlátolt Ge- stapo-ember. Akinek aztán mélyen csalódnia kell, mert Fucsik — akiben egy mél- tatója sok joggal a XX. században korszerű, pozitív és harcos Faust egyik pél­daképét látta — csak mo­solygott Mefisztóján. „Ju- lek” szerette az életet, azért küzdött első eszmélése óta — az emberek ünnepeiért és hétköznapjaiért — és ép­pen ezért az élet ügyét sok­kal fontosabbnak tartotta a saját életénél. Még egyszer megnézte a várost, ame­lyet úgy szeretett, amely­nek fia volt, lehörpintette a jó, hideg pilseni sört, amellyel az arcára most nyájasságot öltő pribék megkínálta. Tudta Fucsik, hogy utoljára látja az „arany Prágá”-t és utoljára iszik sört. Tudta, hogy ha mégis hallgat, kivégzik. És továbbra is hallgatott. Az életért hallgatott. De ugyanakkor üzent is... Ha az éppen húsz éve, 1943. szeptember 8-án kivégzett Juliusz Fucsiktól nem ma­radt volna fenn egyetlen sor sem, amit a vizsgálati fogságban, a börtönben pa­pírra vetett, akkor is üzent volna. Ahogyan élt, ami­lyen bátor és tisztességes volt — amit még a náci megszállás előtt — a Szov­jetunióról, az új, remény­beli Csehszlovákiáról, a né­pek testvéri barátságáról írt, az is mind csupa üze­net a túlélőknek és a hol­nap születőknek, nekünk. De — csodálatos módon — fennmaradt börtönnaplója is: ez a tömör remekmű, amelynek minden sora iga­zi irodalom és igazi hitval­lás. Ahogy Anna Frank — szintén immár világhírűvé lett — naplója jelképes, összefoglaló üzenete annak a száz és százezer gyerek­nek, és felnőttnek, akik az őrjöngő fasizmus áldozatai­vá lettek, úgy Juliusz Fu­csik börtönnaplója mintegy sugárkévébe vonja és fonja mindazok üzenetét, akik szembe mertek szállni a fasizmus zsarnokságával. A Fucsik-i napló a mártírok üzenete. Nem célunk itt idézni ezt a napló-üzenetet, mint ahogy nem szükséges el­mondani a sokáig „Horák tanár úr” köntösében har­coló Fucsik elfogatásának és kivégzésének körülmé­nyeit sem. Az adatok min­denütt megtalálhatók, Ju­liusz Fucsik alakja bevo­nult a mi iskoláskönyveink­be is. E szerény írás célja éppen az, hogy elgondol­koztassa az olvasót: a szo­borrá, utcanévvé, iskolai feladattá, fogalommá lett Fucsik — a még fiatal, jó­képű cseh kommunista, az újságíró és „magántudós” — nem is olyan régen még élő ember volt, tele em­beri szomjúsággal az élet, a lélegzet, a szépség után (és a pohár sör után is) és valahogy úgy van, hogy a legjobb film, a legdrámaibb színdarab sem tudja teljes mélységében megmutatni: mennyire nem volt könnyű neki (neki sem) hősnek len­ni, bízó és biztató szava­kat, mondatokat vetni a papírra, miközben tudva tudta, hogy nemsokára fel­akasztják. Egy kicsit lejárattuk mi annakidején a „hős” fogal­mát, egy kicsit olcsóvá tet­tük, többek között nyilván azért is, mert egy időben nem kevesen igen olcsón jutottak hozzá ehhez a címhez. Márpedig a „hős”-t nem le­het kinevezni, azt a nép üti azzá és a történelem szen­tesíti. A nép, amely a rég­múlt korokban — amikor még nem szerepelhetett a történelem színpadán ■— le­gendás hősöket szült ‘ma­gának és amely tegnap és tegnapelőtt óta immár va­lóságos hősöket igényel. A nép hőse az, aki azt teszi — kiemelkedő erkölcsi és szellemi erővel — amit a nép érdeke parancsol. A fasizmus uralkodása ide­jén az volt a legnagyobb hős, aki a legragyogóbb példát mutatta a népellenes rendszer elleni harcra. Ju­liusz Fucsik volt a hős, a bátor és okos illegális har­cos. Ma az a legnagyobb hős, aki a legtöbbet teszi a békéért, a békés fejlődé­sért. S a tegnap és ma hő­sei között híd íve feszül. Hiszen Fucsik (és a fucsi- kok) harca nélkül ma nem lehetne békés egymás mel­lett élésről, egy új arany­kor reményéről beszélni. A Vaszilij Tyorkinok, az egy­szerű szovjet katonák mil­liói a harcmezőn a fucsi- kok, a schőnherz Zoltánok, a bajcsy-zsilinszky endrék az ellenség hátában, a zsar­nokság és az elvakítottság gyűrűjében, fenyegetések és csábítások között építették a hidat az öntudatra éb­redt emberek között, a teg­napi ma és a mává lett jö­vő között Ezért oly élő, Ezért oly aktív fegyvertár­sunk a húsz éve kivégzett Juliusz Fucsik. Antal Gábor Megjelent az ALFÖLD szeptemberi száma Gazdag és színes tarta­lommal jelent meg Debre­cen és a Tiszántúl irodalmi és művészeti folyóiratának, az Alföldnek szeptemberi száma. A szépirodalmi részben három jeles elbe­szélés kapott helyet Ger­gely Mihály: Barackszüret, Kende Sándor: Az írástu­datlan és H, Lányi Pi­roska: Kié? című írása. A gazdag versanyagból ki­emeljük Balogh László, Bényei József, Bihari Sán­dor, Buda Ferenc, Erdélyi József, Kónya Lajos, Nik- lai Ádám és Pákozdy Fe­renc verseit A Valóságunk rovatban Bartha Gábor egy szövet­kezeti bérház szociográfiá­ját írta meg: „C. lépcsőház” címen. A Hagyomány ro­vatban Móricz Zsigmond- ról két érdekes visszaemlé­kezést is közöl a lap Ju­hász Géza és Simnády Pál tollából. A nemrég hazánk­ban járt kiváló finn író, Vainő Linna legújabb re­gényének egy részlete is szerepel a lap hasábjain. A művészeti rovatban Mó­ré Mihály kiállításáról Szo- doray Lajos számol be, Dé­vényi Iván pedig Aba-No- vák Vilmos értékeléséhez szól hozzá. A kritikai ro­vatban Bata Imre Németh László újabb drámáit, Si­mon Zoltán Szabó Magda Pilátus című új regényét, Juhász Béla Várkonyi Nagy Béla verseskötetét, Angyal Endre a jugoszláv költők antológiáját, Tóth Endre pedig a Déry Múzeum év­könyvét ismerteti. A Jegy­zetek között Székelyhídi Ágoston folyóiratszemlé­je, Kiss Tamás Kölcsey- ről szóló megemlékezé­se, Boldog Balázs Franz Kafkáról szóló írása és Pe- repatits Antalnak Krúdy Gyuláról szóló közleménye szerepel. A képzőművészek közül ebben a számban Móré Mi­hály és Tilless Béla rajzai és . linóleummetszetei talál­hatók. Hatvani Dániel t Általuk és velünk Riadt-vörös eget ringat a Yangce tükre Rizsföldek éneke száll hajlékony harci az ének a Hosszú Menetelés ütemére szabott Óh Forradalom te a Sárkány tüzes nyelvét kitépő légy most velük és velünk az egy-akaratú rendben Lásd üstököd csóvának dobnák az atom-lőporos világra hogy álom-tornyaikat felépítsék a halál-utáni csendben a megmaradottak Ha lesznek még egyáltalán Jaj a Yangce vize Hirosima partjait veri mert Buddha sem véd a néma villanástól és a sárga rizsföldek sem úsznak a Nagy Falon túlra De gyönyörű tested Forradalom ne engedd vérző darabokra szakítni Táplálj minket egyazon emlőkkel miként eddig is tetted Tekintetedben egyformán szép az emberi arc ha színes ha És mert van helyünk e mindig tisztulóbb világban [fehér is Általuk s velünk légy erős legyűrni az iszonyt és minden holnapért-sajgó-szívűvel együtt Hiszen a Volgával meg a Dunával egyfelé folyik a Yangce egymás énekét értő hegyláncok lábainál Csípős nevek yj gúnynév olyan élne­** vezés, melyet vala­kinek valamilyen feltűnő­en különös tulajdonsága, jellemvonása vagy vele történt humoros esemény miatt adnak. Rendszerint igen találóak ezek, s nem­csak csúfondárosak, hanem csípősen kedélyesek is. Kevés olyan város van mint Szolnok, ahol egy- egy negyedben — Tabán, Csisztyekó — szinte csak a ragadványnevén ismer­nek embereket. — „Tyukperzsi” na, tu­dod kicsoda, hogy is hív­ják az anyját... — „Elefánt” — nem is­mered? A rendes nevét nem tudom. Az, aki három búzászsákot is elvitt a vál­lán, meg özön gombócot meg tudott enni eryültő helyben; így szoktak beszélgetni „Kis Lajbi”-ról, „Nagy- Lajbi”-ról, „Róká”-ról, „Sutyorgó”-ról. hogy csak a fűtőháziakat említsük. Utóbbi kiváló fűtő volt, ma már nyugdíjas. Annak­idején igen szerette az ivó- társaságot. de nem része- geskedett. Mindig ezzel emelte a poharát: „Igyunk! Ne sutyorogjunk a vagyon mellett; Egye meg a fene a vagyonos osztályt, meg azt is, aki nem akar bele­tartozni. Ha már tizen­egyszer tönkrementünk, miért ne mernénk tizen­kettedszer is. Na, ne sutyo­A KALAP Vasárnap tóté nyolc óra­kor, a második mozielő­adás után, — a kisváros egyetlen cukrászdájában ültünk. Miközben a forró krémkávét kavargatjuk, ki­nyílik az ajtó és egy jól­öltözött tanyasi házaspár lép be rajta. Hogy tanya­siak, azt nem is annyira ruházatukról, mint inkább félszeg mozdulataikról, va­lamint pirospozsgás arcuk­ról sejtjük. Zsúfolt a he­lyiség, ezért egy ideig té­tován nézelődnek. Aztán asztalunkhoz lépve, udva­riasan megkérdezik: — Le szabad ide ülni? — Tessék — szabadí­tunk fel két széket tás­káinktól. Körülményesen elhelyez­kednek, majd a hozzájuk lépő kiszolgálónak „felad­ják” a megrendelést. Az asszony málnaszörpöt, az ember egy kis üveg kőbá­nyait hozat. így üldögél­nek szótlanul egy ideig, s már ügyet sem vetünk rá­juk. majd csak akkor; — amikor az ember zsebken­dőjével a homlokát törül- getve, nevetve megszólal: — Mindennek a kalap az oka. Az asszony visszamoso­lyog: — Igaz. Ha kalap nincs, akkor most nem vagyunk itt. Fura történetet sejtünk a titokzatos párbeszéd mö­gött, ezért tekintetünket a szóbanforgó kalapra irá­nyítjuk, ámbár ettől még egy jottányit sem leszünk okosabbak. A kalap olyan, akár a többi, legfeljebb az látszik rajta, hogy új még, nem régen kerülhetett ki az üzletből. Furdal ben­nünket nagyon a kíváncsi­ság, ezért az emberhez for­dulva megkérdezzük: —■ Nem mondaná el ne­künk is, hogy minek az oka az a kalap? Először meglepődik a váratlan kíváncsiságtól, — aztán elneveti magát: — Hiszen elmondani el­mondhatom, mert most már úgyis minden mind­egy, utána vagyunk a dol­goknak. Sört löttyint a pohárba és beszélni kezd: — Ügy nézzenek rám — mondja, — hogy nekem életemben es a második kalapom, amely most a fejemen van, noha már néggyel haladtam meg az ötvenediket. Az elsőt még az esküvőnkre vásároltam, s másodikat nem is vet­tem, csak most három he­te Addig az a régi kala­pom volt a hétköznapi is, meg az ünneplő is. Pedig az idő alaposan megvisel­te. Színehagyott, elformát­lanodott kalap vált belőle, de úgy voltam vele, — hogy jó az a tanyára, mi­velhogy máshová nemigen szoktam én járni. Ismerő­seim már tréfásan el is neveztek „csajla kalapú Laskodinak”, de én ennek ellenére hűséges marad­tam a kopott holmihoz, — csak abban éreztem jól magam, úgy gondoltam, ha másikkal cserélném fel, hát elfagyna a fejem. — A hűtlenség három héttel ezelőtt kezdődött. — Akkor, amikor Kengyele®, a fogatosok brigádvezetője a jó munkám jutalmául kihozta a kéthetes üdülés­re szóló beutaló cédulát. Nem jártam én még ilyen helyen sose, ezért vona­kodtam az elutazástól. Fő­leg akkor makacsoltam meg magam, amikor az asszony kijelentette, hogy márpedig a csajla kalap­ban nem mehetek el, mert ilyen szégyent nem hoz­hatok a termelőszövetke­zetre. Etég az hozzá, hogy 25 év után ismét új kalap került a fejemre. Százhat- van-e vagy százhetven fo­rintba került; eme már nem emlékszem, csak any­nyi bizonyos, hogy finom, puha tapintású, akár a vaj. De azért, amikor az üdülésből hazajöttem, elő­ször is a kalapot vágtam sutba és ismét a régit tet­tem a fejemre. Ám azasz- szony nem hagyott békén. Mindig zsörtölődött velem, hogy mivel most már van új kalapom, hát ne pusz­títsa a szekrényben a moly, hanem hébe-hóba beruccanhatnánk a város­ba szórakozni egy kicsit. Ma este aztán-magam áll­tam elő aá indítvánnyal, öltözzünk! — jelentettem ki. — Megyünk a moziba! Azt sem tudtam mit ját­szanak, de nem is nagyon érdekelt, mert csak az asz- szonynak akartam a ked­vébe járni. De azért nem bántam meg, hogy bejöt­tünk, mert éppen a Hábo­rú és békét játszották, az­tán mindkettőnknek na­gyon tetszett, idefelé jö­vet el is határoztuk, hogy ezután máskor is berucca­nunk a városba. Hát erre mondtuk mi kérem, hogy mindennek ez a kalap az oka... Elhallgat. Kiönti a ma­radék sört, fizet, s elbú­csúznak. — Néhány perc múlva kint felzúg egy Pannónia motor. Ari Kálmán rogjunk! Egészségünkre.’’ így kapta a nevét, n#em győznénk a felső- rolást, hogyan „ke­resztelték” „Kana Matyi”-*, „Néniké”-t, „Bűnfészek”-et; „Tyúkbél”-t (a vele gya­kori eset bizony fintorog­tatok „Erőleves”-t. — aki mint cséplőmunkág mindig a jó erős levest reklamálta a gazdán —, a sovány „Lipekeresztcsontjá”-t, az ádáz asszonyi csúfolódó­kedvre valló „Juh...r Ma- ri”-t, „Merkász”-t, a köz­ismert „Csücsös”-t. A hír­hedt bunyózó-hármas; .„Csúcs”—„Kacor”—„Makk­király’’ utóbbi tagja legen­dás erejű fickó — fűtő —i volt. Mondják, hogy le­génykorában sehogyse si­került neki megszabadulni egy belebolondult fehér­néptől. Törte a fejét, mit tegyen? Egyszer aztán eltűnt egy darabig a szemek elől. Mi­kor újra megjelent, bozon­tos szakáll övezte arcát. /Barátai; lelkendezve fogad­ták: „Nini,, ehun jön a „Makkirály”. Bizonyára si­került leráznia imádóját a morc kártyafigura képé­ben. A szolnoki nép éles nyel­ve ma sem kíméletes, ha valakit, vagy valamit „ma­gára vesz”; Van egy új vil­lákból álló utca a városban amit a lakosság „Panama utca” néven emleget. Re­besgetik, hogy ezt igen ha­mar betonozták, járdázzák, locsolják, míg a közeli is­kola sarkán akkora kátyúk vannak, hogy sáros időben egymást hordják át a gye­rekek. EZ így is van; már­mint a kerékagyig érő sár. Az egyik nagyobb üzem ” közelében épült új magánházakra meg azt fogták, hogy mikor a gyári sziréna reg­gel megszólal, mindig el akarnak indulni; Be, vissza az üzembe. Hej, ezek a rosszmájú szolnokiak! T. I. Fontos párttörténeti munkák A Kossuth Könyvkiadó­nál szeptemberben három fontos párttörténeti mun­ka jelenik meg. Nagy ér­deklődésre tarthat számot „A német munkásmozga­lom rövid története” című kötet, mert annak az or­szágnak a munkásmozgal­mát ismerteti, ahonnan a tudományos szocializmus, Marx és Engels tanítása elindult diadalútjára; „A Spanyol Kommunista Párt története” a pártnak 1920-ban történt megalaku­lásától az 1961. január 4-iki kongresszusáig fogja át e dicső múltú kommunista párt történetét. A Finn Kommunista Párt történetét a párt ve­zető funkcionáriusai állítot­ták össze;

Next

/
Thumbnails
Contents