Szolnok Megyei Néplap, 1963. szeptember (14. évfolyam, 204-228. szám)
1963-09-07 / 209. szám
SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Általános iskolai, alsó osztályos tanítónőtől hallottuk: H. Jóska nem figyelt, a pad alatt játszott valamivel. A tanítónő odasietett hozzá, mire a gyerek arca elé kapta két kezét és rémülten nézett rá görcsösen merev uj- jai közül. A gyerek attól félt, hogy pofonütik. A pedagógusnak ez eszében sem járt, soha nem nyúlt egyetlen tanítványához, nem is szándékozott. A beszélgetésből minden kiderült. Jóska megszokta (milyen borzasztó ez a szó: megszokta!), hogyha valami csínyt követ el, akárcsak apró mulasztást is, otthon „lekevernek egyet”, Beszélgetés a szülőkkel. Azt állítják, hogy „gyereket nem lehet verés nélkül nevelni, ők is elég sok pofont kaptak, így lettek rendes emberek”, A fiatal pedagógusnő kétségbeesetten, elgyötörtén tiltakozik: nem szabad, higy- gyéli el, ez nem vezet semmi jóra... Inkább szép szó- valval, mindig szép szóval... Az anya elmondja még, hogy a verés után legtöbbször maga is megbánja hirtelenségét, és dédelgetni a kisfiút. Nem érti meg, hogy ez a legrosszabb. Nem érti, miért utasítja vissza a gyerek a becézést. Mert igazságtalanság érte őt, és ezt semmivel nem lehet jóvátenni. Mert csalódott édesapjában, vagy anyjában — a felnőttekben. Aránytalannak érzi a büntetést azzal, amit elkövetett. A hirtelen támadt gyengédségben ösztönösen sejti az anya vagy az apa rossz lelkiismeretét. Bontakozó egyénisége az igazságot keresi — az elhamarkodott büntetés pedig éppen úgy megzavarja, mint az érthetetlen, indokolatlan gyöngédség. Elvész a bizalma, szülők és pedagógusok, általában a felnőttek iránt. Konfliktusba kerül a világgal, amelytől segítséget, támaszt remél. A pofon mindig árt. Egyéb „büntetések” sokkal hatásosabbak lehetnek. Ne menjen moziba, ne nézhesse a televíziót, ne kapjon édességet egy-két napig — ha megérdemli. Ne mehessen az udvarra játszani, játszás helyett tanuljon vagy segítsen otthon néhány óráig, átmenetileg a zsebpénzét is csökkenthetjük. Mindez többet használ, mint a testi fenyítés. „Amit az ember megért, szívesen megteszi” — ez a gyerekre is érvényes. A nyugodtan közölt érvelés mindig meggyőző, ha szeretet sugallja. Feladatokkal bízzuk meg, amelyek a hasznosság érzésével töltik el. Menjen vásárolni, öntözze a virágokat, hordia ki az edényt az asztalról ebéd után. Dicsérjük meg, ha ügyesen végzi ezeket az apróságokat — hálás lesz érte. S ha már elcsattantak a pofonok, ha „megszokta” a gyerek, lehet-e még változtatni, javítani a helyzeten? Mindig lehet! Ha a szülőkben megvan az önfegyelem és a javulás szándéka. A gyerek megérzi, ha „más szelek fújnak”, örömmel alkalmazkodik, ha nem az idegesség, a szeretetlenség, a hamisan értelmezett tekintélytisztelet légköre veszi körül. A türelem, a megértés, a pajtási — mégis tekintélyt őrző! — nevelés jobb és szebb gyümölcsöket terem, mint a testi fenyítés, amely mindig kitörölhetetlen, káros nyomokat hagy a fejlődő emberben. Gyenes István HASZNOS TANÁCSOK Mit mivel tisztítsunk ? ALPAKKA, EZÜST tárgyakat forró szappanos vízzel mossuk meg, és puha ronggyal fényesítsük ki. ALUMÍNIUM EDÉNYT sohase mossunk szódás vízben. Forró vízzel, szappannal, Alu-Vim-mel vagy szitált kőporral tisztítsuk. Meleg vízben öblítsük. Ha az alumínium edény foltos lesz. akkor egy maréknyi almahéjat tegyünk a vízbe és főzzük ki. BETONPADLÓT nem tanácsos lúggal mosni. Kenőszappanmal és jó meleg vízzel kezelve, mindig szép marad. BÖRÖNDÖT aktatáskát, stb. kétszer egy évben vazelinnal, csukamájolajjal vagy lanolinos krémmel kell bekenni, ha szikkadt, puha ronggyal fényesíteni. BÖRCIPÖT (világos és sárga) forralat- lan tejbe mártott ronggyal dörzsöljük ki. Utána fehér cipőkrémmel kenjük be. Hangya, légy és társai Hangya ellen a Gesarol a legjobb védekezés. Bolha és poloska legjobb ellenszere a tisztaság. Az ágyneműt naponta kell szellőztetni. az ágyakat, pamlagokat porolóval vagy porszívóval tisztogatni. Ha mégis behurcolnánk egyet- kettőt, Gesarol, Matador és a hasonló készítmények beváltak ellenük. Fontos, hogy mielőtt beszórjuk a réseket és felületeket, gondosan portalanítsunk. A gyanús részeket tanácsos benzinbe mártott gyökérkefével lesúrolni. Ruszni vagy svábbogár ellen cukor és bórax egyenlő arányú keverékét ajánljuk, amelyet a konyhafal mentén szórjunk fel. Ugyancsak összefondoshatsül VE FŐZVE POZSONYI KIFLI Fél deci tejben 2 dkg élesztőt oldjunk fel. Gyúrjunk a deszkán rétes keménységű tésztát 42 dkg lisztből, 12 dkg margarinnal, parányi sóval, 1 evőkanál cukorral és tejföllel. A tésztát hétfelé osztjuk. Mindegyik részből kerek lapot sodrunk, azt csillagalakban nyolcfelé vágjuk úgy, hogy 5« kiflink lesz. A töltelékhez 15 dkg dió és 15 dkg mák kell. A kiflik tetejét tojássárgájával kenjük meg. RIZSFELFO.TT Fél liter tejben negyed liter vízzel, negyed kg rizst ‘ puhára, de szemesre főzzük, i 3 tojás sárgáiét 3 dkg vaj- | jal és 3 evőkanál vaníliás j cukorral, reszelt citrom hálával kikeverünk, hozzáad- juk a kihűlt rizst és végül a 3 tojás habját. A kikent tűzálló tálban addig sütjük, amíg szép piros lesz a te- teie. juk őket. ha lapos tányérba cukrozott sört öntünk. A sör szagára odagyűlnek a bogarak, és belefulladnak a lébe. Vizes kefét, rongyot ne hagyjunk elöl, a réseket, lyukakat tömjük be gipsszel. A felmosott tiszta padlóra Gesarolt hintve, szintén jő eredményt érhetünk el. A légy ellenszere minden élelmiszer állandó, gondos lefedése, és minden konyhahulladék, ételmaradék alapos eltakarítása. Ne hagyjuk fedetlenül a szemetes ládát, takaratlanul a mosatlant. Irtani a legyeket légypapírral és a levegő lehűtésével lehet legsikeresebben. A léghuzat, a hűvös éjszakai levegő megtizedeli őket. A konyha és éléskamra ablakaira szereljünk nyáron szúnyoghálót. Játékról komoly szóval v A fiatal élőlény — akár ember, akár állat — játékos. Szülei gondoskodásának köszönhető sok fölösleges energiáját vezeti le ugrándozással, kergetőzéssel. dulakodással. A játék ugyanakkor új és új mozgások begyakorlása. S mint testével, ugyanúgy szellemével is játszik a gyermek. Felnőtt korunkban jósze- rint elképzelni sem tudjuk, mennyire eleven, milyen gazdag a gyermek képzeletvilága. Él abban a mackó, a hintaló; a fekvőhely hajó. s valódi víz a térkép tengere. Az ügyességi játékok — hol az olló. bújócska — a vetélkedés egészséges ösztönét fejlesztik A vetélkedésben a test edzése éppoly fontos, mint elengedhetetlen velejárója a sportszerűség. Az élet, a világirodalom gyakran mutat be szerencsétleneket. kikben szenvedélyé fajult a játék. Sokféle játékban a szerencséé a döntő szó. Nem rajtunk áll. hányat mutat a kocka, milyen kártyalapokat kapunk. Jócskán akadnak, kik a szerencse forgandó- ságát úgy értelmezik, hogy egyszer okvetlenül a^ g javukra fordul. Ilyen szabály. ilyen törvény nincs! Szükséges ezt — a gyermek értelmi színvonalához mérjen — megmagyarázni. Tudia meg a kicsi minél előbb, hogy a társasjáték célja nem a nyerés, hanem vidám közös szórakozás. GYEREKEKNEK Beugrató Kerékpáron ment egy teve, — elhiszed-e? Ha elhiszed, szamár vagy, megmondhatod apádnak. Egy egér jött Egerből vasúton, Pesten akart férjhez menni, csakhát nem vette el senki, nem bizony. Egy oroszlán poroszul vigasztalta, mit búsul: az oroszlán neve ez volt: Harap Ede, — elhiszed-e? Ha elhiszed szamár vagy, megmondhatod apádnak. A gőgös cica Cica sétál az udvaron szépségére büszke nagyon, mondják is a verebek: „Csirip-csirip, egy kis dca ilyen gőgös hogy lehet?” (S hogy elmegy a fájuk [alatt, a fejére pottyantanak.) A Bodri meg, — észre[véve, — usgyi! — rohan már feléje. Szégyen ide, szégyen oda, fut a cica, mint még soha, föl, egy fának tetejére, — oda lett a büszkesége! Fürtös Gusztáv Pályázzatok Ti is! Kedves gyerekek rajzpályázatunk határideje szép' tember 14-én lejár. Igyekezzetek tehát, s minél töb ben küldjétek be rajzaitokat. KERESZíREJTVÉNY Vízszintes: 1. Ezzel a bélyeggel készíted elő évközben a nyári vakáció nagy élményeit (névelővel). 7. Folyadék. 8. Női név. 9. Telek mássalhangzói. 11. Helyet foglal. 12. Juttat. 14. Gáz, mely irtja a poloskát. 16. Első község megyénkben, mely gimnáziumot kapott. Föggőleges: 1. Női énekhang. 2. Évszak. 3. Igekötő. 4. Híres költőnk, nagy forradalmár. 5. Határozó rag. 6. A romantika iránti hajlam e vágyban nyilvánul meg. 10. A vízsz. 12- vel szembenálló fél igéje. 13. Jelző (gyakori magyar vezetéknév). Megfejtésül küldjétek be a vízszintes 1-est, 16- ost és a függőleges 6-osti Beküldési határidő; szeptember Hí Múltheti rejtvényünk helyes megfejtése: A vonalzó, tanít, óvodát. Könyvjutalmat kapott: Török Erzsébet, Szolnok. (A könyvet postán küldjük el.) £ pURpAJSQOS TOLDÄ7 Az Ezeregyéjszaka meséiből lt egyszer réges-régen Bagdadban egy kereskedő, aki igen jószívű ember volt, de ezen felül hiszékeny és ostoba is. Egy napon, midőn szamarával hazafelé igyekezett, megpillantotta őt két csavargó tolvaj és azonnal szemet vetett a szamarára. Lassan és óvatosan követték, s egy elhagyott sikátorban végrehajtották ravaszul kieszelt tervüket: ügyesen leoldották a szamár fejéről a kötőféket, amelyet az egyik csavargó a saját nyakára húzott, a másik csavargó pedig ezalatt kereket oldott a lopott szamárral. A kereskedő mindebből 6emmit sem vett észre, s a kötőféken vezetett tolvajjal együtt nyugodtan bandukolt a csendes országúton. Amint így mendegéltek, feltűnt a kereskedőnek, hogy a szamár, szokása ellenére nem csökönyösködik, álldogál, vagy makrancos- kodik, s ezért elégedetten hátrapillantott. De elégedettsége a legnagyobb rémületre változott, amikor a szamár helyett egy embert pillantott meg a kötőfék végén. Az ijedtségtől kezdetben meg sem tudott sző- lani, s csak nagysokára kérdezte dadogva: — Mond meg nekem, Allah nevére, ki vagy, s hogyan kerülsz ide? — Óh jó uram — felelte ájtatos ábrázattal a ravasz tolvaj — látom, nem ismersz rám. De hogyan is ismerhetnél, holott én a te szamarad vagyok, csak éppen most nyertem vissza emberi alakomat. Elmondom neked történetemet, s menten meg fogod érteni csodálatos átváltozásomat. Sok esztendővel ezelőtt könnyelmű életet éltem, és sokat dorbézoltam. Egy alkalommal, midőn ismét részeg fejjel tértem haza, szóváltásom támadt anyámmal, aki erősen elítélte helytelen életmódomat. A szóváltás során durván szidalmaztam anyámat, s bódult fővel kezet emeltem reá. Anyám kétségbesetten felsikoltott és ezt mondta: Óh, Allah, miféle vétkemért büntetsz e fiúval? Hiszen, ha a természet törvényei ellenére egy szamarat hoztam volna a világra, az sem lenne súlyosabb csaJ pás, mint egy ilyen méltatlan gyermek! — S ekkor Allah — el kell hinned uram, mert magam vagyok rá a bizonyíték — azon- nyomban szamárrá változtatott. Röviddel ezután — folytatta a furfangos tolvaj — megvettél engem a vásáron s attól fogva a te házad táján éltem. Bizony rengeteg terhet tettél a hátamra, folyvást dolgoztattál, s alig engedtél pihenni. Ezzel levezekeltem, ami a rovásomon volt, s ezért visszanyertem régi emberi formámat. A jószívű, de ostobán hiszékeny kereskedő ál- mélkodva hallgatta a tolvaj elbeszélését és nagy lelkiis- meretfurdalások közepette így kiáltott: — Meg tudsz-e nekem bocsájtani, te sokat szenvedett testvérem? Hidd el, hogy sejtelmem sem volt az igazságról, s nem állt szándékomban, hogy egy embertársamat oktalanul bántalmazzam. Bocsásd hát meg, amit ellened elkövettem, s menj utadra békével! Szabad vagy! Ezzel levette a kötőféket a tolvaj nyakáról aki kétszer sem mondatta magának, s gyorsan elinalt. Harmadnapon a vásárba ment a kereskedő, hogy újabb teherhordó állatot vásároljon. Alig nézett körül, máris megpillantotta régi szamarát, amelyen a tolvajok még az előző napon, jó pénzért túladtak. — Hát ez hogy lehetséges? — törte fejét a kalmár. — Csak nem változtatta vissza Allah ismét szamárrá a szerencsétlent? — Közelebb lépett a szamárhoz, amely gazdáját felismerve, éktelen ordításba fogott. — Mit követtél el megint te semmirekellő? — kérdezte felháborodva. — Talán megint kezet emeltél anyádra, s részeg fővel szidalmaztad? Vedd tudomásul, hogy ilyen szamárra nincs szükségem többé. Mérgesen rácsapott a szamár hátára és derűs szívvel továbbállt. „009 POFOD.. L..T