Szolnok Megyei Néplap, 1963. augusztus (14. évfolyam, 179-203. szám)
1963-08-27 / 199. szám
1963. augusztus 27. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Mind a négy csapatunk vereséget szenvedett az NB IH-ban ii REGI IDŐK EMLÉKEI Csongrádi Petőfi—Szabó Lajos HSE 4:2 (1:2) Csongrád, 1200 néző. Cson- grád: Kádár — Gonda, Ma- gony, Bánfy — Banda, Oláh — Szabó, Gál, Gát, Herceg, Varga. Mezőtúr: Kerékgyártó — Veres I„ Veres II. Szűcs — Nagy, Gyuricza — Halmai, Haász, Hites, Vékony, Sánta, Edző: Lukács László. Kezdés után a Honvéd támadott és az első percben Hites góljával megszerezte a vezetést, 0:1. A 25. percben Vékony az egész védelmet kicselezve lőtt a hálóba, 0:2. A gól felrázta a hazaiakat és kapu előtti kavarodásból szépítettek, 1:2. Hazai rohamokkal kezdődött a második félidő. — A Honvéd védelme megzavarodott és a hazai csatárok ezután könnyen érték el góljaikat. A vereség egyik oka az volt, hogy a Honvéd vezetősége egy játékos igazolását otthon felejtette és így tartalékot állítottak be. Góllövő: Gát (2), Gál, Herceg, illetve: Hites, Vékony. — Jó: Oláh, Gát, Gál, illetve: Kerékgyártó, Nagy. — Tasst — Békéscsabai VTSK—Jászberényi Vasas 4:0 (1:0) Békéscsaba, 200 néző, vezette: Spitzer. VTSK: Csep- regi — Litenzki, Blahut, Dobó — Novák, Kiss — Bakó, Lonovits, Urgent, Schneider, Papp. — Edző: Szobmati György. Vasas: Csikós — Benke, Rigó, Szívós — Ivá- nyi, Hering — Csizmadia, Kovács II., Urbán, Bíró Benedek. Edző: Rétsági Gyula. Már a 7. percben Lonovits közelről kapu mellé gurított. A 30. percben Bíró megsérült és ettől kezdve a Szolnoki MTE II.—Jászkisér 4:2 (2:1) Jászkisér, 300 néző, vezette: Baranyi. Szó. MTE II.: Bencsik — Pintér, Kolláth, Borzi — Cs. Farkas, Nyári — Rákos, Császár, Vilisch, Pirn, Sós. — Jászkisér: Major III, — Makai, Vas, Nagypál — Bende, Antal — Csajági, Balogh, Bánlaki, Földvári, Kovács III, A sportszerű légkörben lejátszott mérkőzésen a tech- nikásabb MTE győzött. Gól- lövő: Nyári, Császár, Vilisch (2), illetve: Balogh, Bánlaki, Jó: Nyári (a mezőny legjobbja), Császár, Vilisch, illetve: Makai, Antal, Bende, — tar! — Jászjákóhalma—Jászapáti 3:2 (2:1) Jászapáti, 300 néző, vezette: Balczó, Jászjákóhalma: Nagy I. — Uhari, Kovács, László — Fodor I., Nagy II, — Fodor II., Farkas, Lukácsi, Kozmóczki, Kamarás. — Jászapáti: Szabó — Vágó, Utasi, Molnár — Horváth, Rempler — Kökény III., Kökény II., Ádám, Kökény I., Szirze, Vasas tíz emberrel játszott. A 39. percben Szívós öngólt vétett, 1:0. Fordulás után az 55. percben szabadrúgáshoz jutott a hazai csapat. A rosszul helyezkedő sorfal mellett Novák lövése Csikós kezéről pattant a hálóba. A 61. percben Schneider révén ért el újabb gólt a helyi csapat. A 75. percben Papp a leálló Vasas védők mellett megszerezte a negyedik gólt. Az igen gyenge erőnlétű tartalékos Vasas megérdemelten súlyos vereséget szenvedett. Az egész csapat mélyen formája alatt játszott. A hazaiak közül Csep- regi, Blahut és a csatársor volt jó. A játékvezetői hármas hiba nélkül bíráskodott. G. J. Kiskunhalasi MEDOSZ— Martfű 3:1 (2:1) Vezette: Csepregi, 400 néző. Kiskunhalas: Horváth — Tóth II., Várhegyi, Mester — Tóth I., Hornyák — Csá- nyi, Vanyiska, Fodor, Jáger, Csermák II. Martfű: Csendes — Száraz, Seres, Haik — Erdei, Szűcs — Cifra, Mester, Mészáros, Magyar, Mezőteleki. Az első negyedórában a cipőgyáriak támadtak többet és a 17. percben Szűcs beadásából Cifra megszerezte a vezetést, 0:1. A 24. percben szögletből Vanyiska egyenlített. A 40. percben újabb szöglet révén a vezetést is megszerezték a hazaiak, A második félidőben is a helyiek támadtak többet. A 63. percben Jáger a martfűi védelem díszkísérete mellett lőtte a harmadik gólt. A helyiek megérdemelten győztek, különösen csatárGyenge iramú mérkőzésen Kozmóczki három góljával győzőt a vendégcsapat. Jó: Nagy I., Kozmóczki, illetve: Molnár, Utasi, Jászjákóhalma ifi — Jászapáti ifi 3:0. Kisújszállás—Karcag 2:1 (0:0) Kisújszállás, 300 néző, vezette: Bállá. — Kisújszállás: Kovács — Márta, Csizi, Galop — Radies, Gál — Barabás, Cs. Nagy, Gy, Nagy, Farkas, Erdei. Karcag: Kiss — Tüdős, Székely, Kovács II. — Szabados, Kovács III, — Radványi, Nagy L, Nagy II., Orlős, Takács, A kisújszállásiak a második félidőben lőtt két góljára csak a 86. percben tudtak válaszolni a karcagiak Radványi révén. Jó: Radványi, örlős, Szabados, illetve: Barabás, Gy, Nagy. Kisújszállás ifi—Karcag ifi 2:0. Tiszaföldvár—Törökszentmiklósi Fáklya 3:0 (2:0) Törökszentmiklós, 150 néző, vez.: Mihályi, Tiszaföldvár: Szelindi — Kiss, Kovács, Pete — Bállá, Gazsó, — Molnár, Berta, Bóka, Kávásoruk játszott kitűnően. — Martfűből csak Szűcs játéka emelkedett az átlag fölé. Kiss J, Nagykőrösi Kinizsi—Törökszentmiklósi Vasas 1:0 (0:0) Nagykőrös, 1000 néző, vezette: Kovács. Nagykőrös: Gömöri — Vas, Kiss, Baranyai — Csikós I., Somlányi — Klenorits, Toricska, Csikós II., Lányi, Toronyi. Edző: Hertelényi Géza. Vasas: Vasas — Kiss, Frikker, Balázs — Szedlák, Szabó — Darvasi, Muszka, Kovács, Erdős, Fekete. Edző: Korom P A helyiek kaptak előbb lábra és két kapufa jelezte fölényüket. A Vasas ellen- támadások során Darvasi három nagy helyzetet is kihagyott. A félidő végéig hullámzó volt a játék. A második félidő Vasas támadásokkal kezdődött és csak a 70. perctől jött fel a házi csapat. A 89. percben a hazaiak balszélsőjének lövését Vasas Csikós II. elé ütötte, aki öt méterről biztosan lőtt a hálóba, 1:0. A mérkőzés sportszerű, — jó színvonalú játékot hozott. — Jó: Csikós II., Lányi. Toronyi, illetve: Vasas, Frikker. Polgár A Délkeleti csoport állása: 1. Kisk-h. 3 2 10 10: 5 5 2. Szeged 3 2 0 1 7: 4 4 3. Martfű 3 2 0 1 8: 5 4 4. Nkőrös 3 2 0 1 6: 4 4 5-6. Bcs. H. 3 1 2 0 7: 5 4 5-6. Csongr. 3 1 2 0 7: 5 4 7. Újszeg. 3 2 0 1 7: 8 4 8. Bcs.Vtsk 3 111 8: 5 3 9. H. MED. 3 111 4: 3 3 10. Kecském. 3 111 1: 1 3 11. Mezőh. 3 111 5: 6 3 12. Mezőtúr 3 10 2 10:10 2 13. Makó 3 1 0 2 4: 7 2 14. Jberény 3 1 0 2 5:10 2 15. T. Vasas 3 0 1 2 2:6 1 16. Oroshi 3 0 0 3 4:11 0 si, Kupeczki. T. Fáklya: Fó- rizs — Annus, Vizi, Márton — Búzás, Szabó — Vízhányó, Kenyeres, Gerei, Fábián, Muszka. Egy öngól, két 11-es döntötték el az erősen tartalékos Fáklya sorsát. A játékvezetői hármas igen gyengén működött. Zs. F, Szolnoki Olajbányász—Jászberényi Lehel II. 3:2 (2:0) Mezőtúri Spartacus—Nagykunsági MEDOSZ 4:0 (1:0) Mezőtúr, 500 néző, vezette: Honti. Spartacus: Csepke — Bujda, Kolbusz, Bíró — Herceg, Török - Kállai, Gombás II., Csete, Gombás I., Kegyes. — Edző. Laczkó József. Nagykunság: Szarka — Gábor, B. Nagy, Vad — Dávid, Blaskovits — Tapodi, Kárpáti, Sotus, Kiss, Kádár. Edző: Úgrái István. Nagyszerűen sikerült, az újonc Spartacus bemutatkozása a megyei bajnokságban. Góllövő: Csete, Gombás II,, Gombás I., Kegyes. Nagykunság ifi—Spartacus ifi 3:1, — sindel Khegyes—Sz. MÁV II. 2:0. A NÉPLAP KUPÁÉRT: 16. Orosh. 3 0 0 3 4:11 ( Nagy küzdelmek a megyei bajnokságban ( Wp^óhTrdejéJTk) ÁLLAS A SZOLNOK megyei AGROKER Vállalat Rékasi úti telephellyel felvételre keres szerződéssel két fő gépipari technikumot végzett technikust, egy fő képesített könyvelőt és állandó jelleggel egy fő szállítási vizsgával rendelkező előadót A FEGYVERNEK és Vidéke Körzeti Földművesszövetkezet vendéglátóipari üzemág csoportvezetőt keres. Jelentkezni lehet a szövetkezet igazgatóságánál. Útiköltséget felvétel esetén megtéríti, A TISZAMENTI Vegyiművek — Szolnok — november 1-i belépéssel, előreláthatólag egyévi időtartamra, műszaki ismeretekkel rendelkező német-magyar tolmácsot keres. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés a vállalat személyzeti osztályán, VÍZMŰVEK, Szolnok, alkalmaz mérlegképes belső ellenőrt vagy pénzügyi előadót, Ajánlatokat írásban. Kőműves, ács, bádogos, szo- bafestő-mázoló, lakatos, villanyszerelő, vízvezeték szerelő, tetőfedő-szigetelő, parkettás szakmunkásokat, fi. M. vizsgával rendelkező építőipari gépkezelőket, kubikosokat és segédmunkásokat Szolnok megyei munkahelyre azonnali belépéssel felveszünk. Munkaruhát biztosítunk, különélésl pótlékot fizetünk, Bérezés teljesítmény bérrendszerben történik. Jelentkezni lehet: Szolnok Megyei Tanács Építési és Szerelőipari Vállalatánál, Szolnok, Dózsa György u, S> ADÁS-VETED RÖVID zongora olcsón eladó. Karcag, Tompa u, 4, sz, Labancai < v v . TELI tárolásra alkalmas babarózsa burgonya eladó ki- sebb-nagyobb tételekben, — házhoz szállítva. Modla Sándor, Szolnok, IX. kér. Üj- szászi u, 1, Sás utca sarok, LAKÁS ÉS CSERE MÁSFÉL vagy kettő szoba összkomfortos bérházi, vagy szövetkezeti lakást keresek megegyezéssel. „Otthon” jeligére a szolnoki hirdetőbe. INGATLAN SZOBA-konyhás kis családi ház beköltözhetően eladó. — Szolnok, Párduc u. 10. özv, Virág Jánosné. SZOLNOK, VIII. kér. Gyár utca 3. sz. alatti ház eladó, — azonnal beköltözhető. Érdeklődni ugyanott. HÁZ eladó. Jászberény, Rákóczi út 52. GÉPJÁRMŰ Jö állapotban lévő oldalkocsis 500-as Zündapp, első teleszkópos sürgősen eladó, — 14 000-ért. Fogas, Karcag, Kuthen u, 4, Az embernek kedve támad néha lapozgatni a múlt történelemkönyvében, ámulni rajta, s borzongó csodálattal újra meg újra elolvasni, hogyan éltek, mit csináltak őseink. Megyénk érdekes múltjának dokumentumai még koránt sincsenek teljes egészükben feltárva, s a feltárt gyűjtemények sem közismertek. Az emlékek gazdag tárházára bukkan a látogató például a kende- resi református templom tövében épült régi papiakban is. A díszes faragású kalotaszegi bútorok rengeteg megsárgult jegyzőkönyvet, királyi levelet, törvényt, érdekes néprajzi feljegyzést őriznek. VERBUVÁLÁS Ezt a királyi parancsot annak idején — a XVII. században — eredetileg latin nyelven írták, de hogy a köznép is megértse, lefordították magyarra. Szó szerinti idézetben így hangzik: „Felséges Császári és Apostoli Királyunk parancsolata által hirdettetik mindenki tudtára! Mivel a mostani terhes francia hadakozások folytatására Ö- felségének mentül több katonákra van szüksége és azoknak szedését mindenek által parancsolja előmozdít- tatni. Maga is Őfelsége különös kegyelmes engedel- mekkel kívánja segíteni, hogy azok, kik a magyar gyalog regementekbe önként állók, tovább ne tartozzanak katonáskodni, hanem csak addig, mikor az ármá- da széjjel oszlik és a békesség tökéletességre megyén”. (Tudniillik abban az időben még nem volt ritkaság, hogy valaki 12—15 évig katonáskodott.)-G>— Nem bánom én, Sándor, ha herceg volt is, csak a hasam teli legyen, meg fedél legyen a fejem fölött. Hagyott volna ránk vagy száz holdat, akkor igen. Engem a megélhetés érdekel, én attul még felforoghatok éhen, hogy ő gróf volt. Mindeneseire csak jobban örül az ember, mintha kéregető lett véna, dehát... Mondd, testvér, mikor van itt a piac? Belevágott. A közepibe. Mit teketóriázzon annyit, mit beszéljen itt annyit, mit töltse az időt? — A piac — gondolkodott Sándor bácsi. Aha. Fél tőlük. Fél, hogy nem bírnak fizetni. A piac, Rózám — húzta a szót — az kedden van. Meg pénteken. Mír? — Hoztam, tudod, egy kis ruhafélét. A piacon tán legjobban el tudnám adni. — Oszt mit — kezdett újVENNEK részletre megegyezéssel egy kifogástalan Skoda— Octavia—Super, Moszkvics, esetleg Wartburg szinkronos személygépkocsit, — Ajánlatokat levélben: Donkó László, Jászszentandrás, Felsőtanyai iskola, EGYÉB KÉZÍRÁSBÓL megbízható jellemrajzot, lélektani analízist ad, levélileg is Szabó Sándor írásszakértő, Budapest, Vilii, Népszínház utca 17, szám, MEGÉRKEZTEK szövetkezetünk méretes szabóságába az őszi és téli szövetújdonságok. A legújabb divat szerint készítünk női és férfi ruhákat, kosztümöket és felöltőket, valamint télikabátokat. Ruhák és kabátok készítését hozott anyagból is vállaljuk. Kunszentmártoni Ruházati KTSZi v ... \ v s Nemrég kutatták fel a kunmadarasnak régi anyakönyvét. Ebben többek közt az Í739-es nagyméretű pestis járványról is olvashatunk. Akkor még apró kis község volt Kunmadaras, s lakóinak nagyrészét, szám szerint 778 embert vitt el a járvány. Naponta több tucat temetés volt és a sok halott nem fért el a temető kerítésén belül. OSKOLA TÖRVÉNY Sokféle iskolai bizonyítvány mellett egy nagyon régi, ütött-kopott, foszladozó törvénykönyvet is találtunk a kenderesi kis levéltárban. Elején finoman rajzolt címbetűkkel a felírás: „Oskola törvény”, s mögötte ugyanolyan finom művű írással súlyos paragrafusok következnek. Büntetései, furcsa megkötései nem a diákokat, hanem az „oskolákban” tanító ifjú „preceptorokat” (gyakorló tanítókat) sújtották. Idézünk belőle: ra egy irtó vastag krumpli- levél-cigarettát sodorni Sándor bácsi — Van benne egy nekem való jó bakancs? Ne félj, nem kívánom én ingyen, megfizetek én, csakúgy mint más. Olyan nyugodtan mondta mintha kincsek állnának garmadával a kamrában. Nem baj. Majd kiforogja magát a dolog. — Megfizetni? — lesett rá gyanakodva a testvér — Miből? Vagy tényleg úgy van, ahogy az este gondolta, sírás, panaszkodás és közben teli a padlás? A, nem lehet. Akiknek egy köcsögjük nincs, lepedőjük nincs, ahol az asszonynak kilátszik az egész felsőteste, szoptatáskor... Ahol a tejet úgy habzsolják, mintha most innának elősz ír, életükben... Azt a mohóságot nem lehet hazudni. — Hát megmutathatom testvér — mondta kényszeredetten — De azt előre megmondom, Sándor, hogy annak egy mázsa búza az ára. Teljesen új bakancs. — Sok lesz az testvér. De majd akkor tudok hozzászólni, ha láttam. Az asszony látta, hogy nincs menekvés, meg kell mutatni a rongyosoknak a kincseket. Elment a zsákért az ólpadlásra. Különös vonzást érzett. Mintha egyszerre a lábai parancsoltak volna neki, maguktól akartak indulni, az ól másik oldala felé, a nyári jászolhoz. A nagy csend felé. A gyomra remegni kezdett. Viaskodott. — „Ne ártsd bele magadat”. „Legalább a legyeket hajtsd el róla”. „Mondd meg nekik a magadét. Piszkosság, kínzás amit csinálnak”. „Az egy unokatestvéred van az egész családból. Azzal is össze akarsz veszni?” „Akko is! Ez nem más mint.„ Jelentsd fel őket.” Ügy megijedt, felhágoít a létrára. Még gondolatnak is iszonyú. Bemenni a községházára, vagy a csend- őrségre, a nagyfejűekhez, akiket húsz évvel ezelőtt is 1. törvény: ;,Az preceptor köteles az oskola rektorának engedelmességet ígérni és fogadni. 2. Feddhetetlen életet éljen, különben keményen megbüntettetik. 3. Nem szabad ünnepnapon mezőre, kertbe, városba kimenni. Ebédre, vacsorára az oskola-biztostól kérjen engedelmet.” (Azért voltak ilyen szigorúak, mert különben az ifjak elcsavarogtak, — vagy leitták volna magukat és az esti misén nem tudtak volna kántori- zálni. — Ugyanis ez is a kötelességeik közé tartozott!) Különben a következő törvény már intézkedik is az italozás dolgában: „5. Az megrészegedés a legnagyobb vétek. Mindenkor kerülje!” Hasonlóan a hatodik: „Az tsapsZékbe, ha meghívódik se menjen!” Bár kertbe, mezőre nem mehettek, mégis kimondták: „13. Az más szöllőjé- ből gyümöltsöt, sem szöllőt ne lopjon!” Azután a furcsábbak: „névnapokon senkit ne köszöntsön, fegyvert ne viseljen, bosszút ne álljon, a muzsikával vissza ne éljen (!), és he tácol- jon.” (Szegény tanító!) De ez még nem volt elég. Utoljára következett a legsúlyosabb: 18. törvény: „Az preceptor az ekklézsiai fizetéssel mindenkor megelégedjen!” — Ezt volt a legnehezebb betartani. F. M. utált, feladni a saját vérét. Utóvégre a gyerek él... Még él talán. Csak addig meg ne haljon, míg ők itt lesznek. Ö nem akar tudni semmiről. Megy innen el. Nem így gondolta, de inkább a nyakába veszi újra az országutat kipihenetle- nül, fáradtan, mint ő valamit tűd jón. A bakancsot pedig csak úgy adja, ide a pénzt! — Hát ez az — túrt a zsák közepébe a durva, kemény holmiért. — Láthatod, teljesen új. Nincs ezen egy kopás, egy szakadás. Különben mit beszélek, látod. Egyszer húzta fel az uram. A bakancs csakugyan kopogott a mustrálgató ujjak között, ahogy a fűzőn lógva egyik a másikához verődött, de a rongyos kubikos elégedetlenül csóválta a fejét. — Víkony. Nízd, milyen víkony a talpa. — Ilyen — vont gyanús könnyedséggel a vállán a testvér. — Nem én csináltam. Az én uram nem koptatta el, az biztos, mer «3 még csak egyszer volt lábon. — Örült, hogy a bakancs nem tetszik. — Jó, nem mondom én, hogy te csináltad — óvatoskodott vissza Sándor bácsi, mert megérezte, hogy ez a flegma hang azt jelenti: Akinek rém tetszik, ne tapogassa. Meg aztán, őszintén szólva, csak kamukából mondta a vékony talpat, jó volt annak a talpa, nagyon is jó. Életében nem volt még egy ilyen bakancsa. Egyszer vót, legénykorában, amikor Szarka Julcsával esküdtek. Hun van az mán. Ahun Szarka Julcsa kétágra font, aranyos haja, puha bőre, ránctalan melle. — Ötve.i kilót adok érte, ha gondolod. Nem csúfom lom az árát. Na, sógor? — A feleségem intézi hárította el a sógor a veszélyt. — Nekem nyolc. A feleségem egy kicsit megenyhült. Mégiscsak lesz itt valami. Nem mondaná, ha nem volna miből. Csak persze n~m ötvenér. — Majd megegyezünk, na. Elébb nizzétek meg a többit is. — A testvér most, hogy sejtett valamit a háznál, kiborította az egész zsákot, egy tarka lepedő^ re. A gyerekek odarohantak. Leguggoltak, letérdeli tek a lepedő mellé. y (Folytatjuk) Budai Gabriella t GAZDAG R OKONOK