Szolnok Megyei Néplap, 1963. július (14. évfolyam, 152-177. szám)

1963-07-21 / 169. szám

14 SZATIRIKUS OLDAL 1963 Szabadságidő BIKINIBEN, vagy.. /tév Rendes évi TanulmÁmíI szüléit üemstkié 45* 19 11o 42 ' — — /Baranyainé 16 90 v\ . sík — Mit akarsz, ha se nem tanulsz és férjhez se mész?! Hallgatni arany Az absztrakt festő és szíve hölgye; A szervezés teteje — Arról fogok önöknek előadást tartani, hogy lehet dologidőben a munkaerőket a leggazdaságosab­ban kihasználni!.., KERESZTREJTVÉNY Marcel Marceau, a vi­lághírű francia pantomin színész nemcsak a színpa­don, az életben is rendkí­vül hallgatag. Marceau nemrég tért haza Párizsba hároméves világkörüli turnéjáról. Egy újságíró ebből az alkalom­ból megkérdezte, talált-e bárhol a világon magához — Az állam pénze nem törek, ezért egyik legfőbb szempontunk a takarékos­ság legyen — zárta be az értekezletet a Főkartárs. Az értekezlet jó munkát végzett Itt határozták el, hogy Jászböködön felépítik Európa legkorszerűbb nad­rágtartó-gyárát A takaré­kossági program első lépé­seként megvették a faluszé­li mocsarat, amit a tanács fillérekért rendelkezésre bo­csátott. Ezt követően har­minc kiszállás történt a Ba­laton északi partjára, ahol eldöntötték, hogy Jászbö­köd klimatikus viszonyai sokkal alkalmasabbak nad­rágtartógyártásra, mint Ti- hanyé. Két kartárs Fran­ciaországba, egy kartárs Rio de Janeiró-ba utazott, tanulmányozni az ottani gyártási technológiát. Geze- mice alkartárs Indonéziába ment három hónapra, ahol ugyan nem gyártanak nad­rágtartót, de Gezemice gon­dosan tanulmányozta, hogy hogyan lehetne gyártani. Gyűltek az adatok. A gon­dos elemző munka koroná­jaként megjelent Füge Ödön akadémikus monográ­fiája, 300 oldal mertíett pa­píron, gazdag képanyaggal: ,,Nadrágtartó a kapitaliz­musban és a kommunizmus győzelme után”. A hézag­pótló mű nagy sikert ara­hasonlóan hallgatag em­berre. A meglepő válasz így hangzott: — „Hogyne, Delhiben, ahol Nehru mi­niszterelnök ebédet adott a tiszteletemre. Kitűnően megértettük egymásat: — négy óra hosszat voltunk együtt, s eközben mind­össze négy mondatot vál­tottunk”. tott, a könyvhéten úgy vet­ték, mint a cukrot. Eközben a MIÉPTERV el­készítette a terveket. A mo­csaras terep némi nehézsé­get okozott, de egy kitűnő új alapozási eljárással át­hidalták hatmillióért. Negy­venkét értekezlet foglalko­zott azzal a problémával, hogy legyen-e torony, vagy ne legyen. A vitára egy hosszabb angliai tanul­mányút tett pontot, ame­lyen öt kartárs vett részt. Egy ködös estén éppen mo­ziból mentek haza, amikor az egyiknek eszébe jutott, hogy nem templomról, ha­nem nadrágtartógyárról van szó, tulajdonképpen nincs is szükség toronyra. Az építkezés ezután már simán ment. A második emeletnél tartottak, amikor az egyik tervezőnek, aki vé­letlenül arra járt, feltűnt valami. Közelebb ment és megfagyott a gerincveleje. — Jó isten! Hiszen ez a mákdarálógyár! — Nem baj! — mondták neki. — Majd átalakítjuk. Csak az követ el hibát, aki dolgozik. Ebbe maradtak. Két hónap múlva Krepus- káné eltulajdonított 3 buk­tát és 5 deka mákot az új üze­mi konyháról. A főkartár- sak haragja nem ismert ha­tárt Tömeggyűlést hívtak Már jóideje tart a hő­ség, nemegyszer magam voltam az a bizonyos gom­bostű, ki a strandon már állva sem fért volna el. A kapunál „teltház” tábla figyelmeztetett, hogy itt ne­kem fű sem terem, de még egy szál fogas sem kapható. Ennek ellenére mégis volt módom és alkalmam közvéleményt kutatni a legfőbb belpolitikai kérdés­ben: bikini, vagy nem nem bikini — mi a divat ezen a nyáron? Tapaszta­lataimat ime átnyújtom. A nagymama: Bi-ki-ni-i?! Az egy szemérmetlen holmi! Kudlacsekné: (nyolcvan kilós): Semmirevaló kacat! Kudlacsek: (miután szem­revételezte a szomszédék tizenhat éves Évikéjét): Mutatós darab. Évike: Kényelmes, nem gátol a mozgásban. Egy orvos: Egészséges vi­selet, a napsugarak szaba­don érintkezhetnek a bőr­fél ülettel. Kartársnő (az Állami Áruház strandcikk osztá­lyán): Nagyon népszerű. össze, ahol megbélyegezték özvegy Krepuskánét, az el­tulajdonított értékeket ki­állították egy vitrinben, ezt követően a bűnöst körülve­zették az üzemben, hátán egy táblával: „Én vagyok a népvagyon dézsmálója, valamint az imperializmus ügynöke.” :— Mert a népvagyon nem törek, kartársak — mondta a főkartárs —, s a herdá- lókkal szemben életünk árán is megvédjük. — kefe — Olcsó és csinos. Kartonból, p ükéből, csattal, masnival, csipkével — kinek hogy tetszik. Egy csinos hölgy (vásárló ugyanott): Valami mást kérnék, valami újabbat! Kartársnő: Most érkeztek különleges dolgaink. (Pultra terít egy cuki — nem bi­kinit! — vállas trikót. Tün­dén! Felül sárga, csípőnél kis fehér őv a választó- vonal, attól lejjebb kék.) »Mutathatom ugyanezt piros- fehér, piros-fekete és sár­ga-fekete összeállításban is. Kétszázharmincöt forint. Aztán van háromszáztízért... Csinos hölgy: Köszönöm, ilyet kérek. Én: Győzött a sárga-kék. Hurrá! A vállas trikó! Az a legeslegújabb divat. Há­rom bikinit ér. — túri — SZÜKSÉG TÖRVÉNYT BONT Amerikában egy bizo­nyos Mr. Hafnert, kizáró­lag női felszolgálókkal működő több New York-i lokál tulajdonosát veszte­getés vádjával bíróság elé állították. A megvesztege­tettek köztisztviselők vol­tak. „ Nem érzem magam bűnösnek — jelentette ki Hafner, — valahányszor valamilyen ügyemet akar­tam elintézni, becsületes tisztviselőt kerestem, de ilyenre még sohasem si­került ráakadnom”. Vízszintes: I. Hetven éve, július 19-én született nagy szovjet költő. (Zárt betűk: M, O, S. Utol­só négyzet üres.) 11. Szovjet város. 12. Verdi opera. 14. Hatvanöt éve, július 21-én született Nobel-díjas ameri­kai író. 18. Feltéve. 20. Ko­pasz. 21. YAD. 22. Is ne. 23. Nyújtsd. 25. Camping. 27. Latyak. 28. Testrész. 30. ...tes: francia város. 31. Zenei hang. 32. Koros. 33. Vas. 34. Légszomjjal küzd. 30. OOP. 38. Otthonul bírá. 40. Pózna. 41. Egyházi mél­tóság. 43. Vissza: római 7. 44. Hátulról víz. 45. Száz­húsz éve, július 8-án el- húnyt amerikai festő. 47. Sporteszköz. 48. ízes fogás. 49. Jegyzek. 51 Rágcsáló. 53. Énekszám. 55. Száznegyven­öt éve, július 15-én elhúnyt író; a matematika magyar műszó-kincsének megalkotó­ja. (Zárt betűk: D, I, A, S. Középső négyzetben két betű.) FÜGGŐLEGES: 2. AT. 3. Állat. 4. P.. .ta: festőszerszám. 5. Pénzügyi fogalom. 6. Húz. 7. Kerget. ÍV—W). 8. Nem tart meg. 9. IDY. 10. Német igenlés. 13. ötvenöt éve, július 5-én elhúnyt kémikus, az első magyar vegyészeti szaklap megalapítója. (Zárt betűk: T, K, LY. Utolsó négyzet­ben két betű.) 15. Állam. 16. Község. 17. Kétszázhúsz éve, július 14-én született orosz költő. (Zárt betűk: D, S, N.) 19. Nagy költőnk. 22. Növény. 24. Kilencven éve, július 19-én elhúnyt világ­hírű német hegedűművész és tanár. (Ferdinánd.) 26. Száztizenöt éve, július 6-án születet nagy szervező, a magyar vasútügy reformere. (Gábor. Zárt betű: S.) 27. Százharminc . éve, július 14- én született szótár- és drá­maíró. (Kristóf). 29. Kettő. 31. Aggódik. 35. Kemence melléke. 36. Elején H-val: Maupassant szelleme. 37. Péterke. 39. Apró. 41. Vivát! 42. Mohamedán szent könyv. 45. Jassznyelv. 46. Észak né­metül. 48. ... azda: tolvaj ügyfele. 50. KIR. 51. Egy­mást előző magánhangzók. 52. Mesterember. (Második négyzetben két betű). 54. Egymást követő magánhang­zók. Megfejtésül beküldendő: Vízszintes 1, 14, 45, 55, füg­gőleges 13, 17, 24, 26, 27. — Beküldési határidő: július 25. Júl. 7-iki keresztrejtvé­nyünk helyes' megfejtése: Jean Paulmarat, Steinberg, Latabár, Csontváry Kosztka Tivadar, Jarosenko, Dóczy, Krleza, Huber. A sorsoláson könyvet nyert: Pál Miklós- né, Kunhegyes. (A könyvet postán küldjük el.) Szolnok megyei Néplap REJTVÉNYSZELVENYE, 1963. Július 21, Tervezgetünk — építgetünk

Next

/
Thumbnails
Contents