Szolnok Megyei Néplap, 1963. május (14. évfolyam, 100-125. szám)
1963-05-04 / 102. szám
19ÖS. május 4. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP Varsói divatparádé Irta; M. Nádor Vera Varsóban a Kultúra és Tudomány Palotájában forró volt a hangulat, mintegy 4000 asszony, leány, de sok férfi is tapsolt a divatbemutatón. A ruhák felvonultatásának célja: dokumentálni, hogy a korszerű divat is számol a nemzeti sajátosságokkal. Szovjet, német, bolgár, román, magyar, lengyel és csehszlovák manökenek vonultait fel és mutatták be orszámintában pompáznak. Kevés színnel árnyalt virág- és geometrikus minták váltakoznak a hagyományos kockás, pepita, csíkos és pettyes, pamut és selyem anyagokkal. A szövetek és lenvásznak egyrészt klaszszákus karakterűek, porőz szövéssel, tweed, vagy shantung hatásúak, de szerepeltek bőséges változatban panama, diagonál, vagy kelméből készült ruhák igen .praktikusak, színházi öltözéknek is beválnak. A gyerekruhák modelljei visszatükrözték azt a törekvést, hogy a gyerekeket ne öltöztessük kis felnőtteknek. A „bläzer” jellegű kis kabátka, 10 éves lányoknak és fiúknak egyaránt jó viselet, jól öltözteti őket. A trapéz formájú kabát és ugyanazt a formát követő 1. Bolgár modell. Tíz éves kislány részére készült, három részes nyári öszeállítás, szövött pamutanyagból. 2 Román modell. Kétrészes jersey ruha, a díszítő pánt a halvány vízzöld ruhán kissé sötétebb tónusú. 3. Csehszlovák modell. Elegáns modern vonalú öltöny, apró pepita gyapjú szövetből. gaik legújabb ddvatkreációit. A bemutatón különböző meghatározott célra való ruhamodell szerpelt. A tervezők számoltak azzal, hogy a divat ízléses követésével módot adjanak arra, hogy a nők és férfiak a célnak és az alkalomnak megfelelően öltözzenek. — Másként öltözünk üdülőhelyen, mint például városban. A (Svat követésével a ruhák viselője mindig szépnek, vonzónak, divatosnak h^t. A Varsóban kialakított divat közel egy évié előre határozza meg a követendő irányt, a nők, férfiak és gyermekek ruházkodásában. A női ruhák vonala kétféleképpen alakul: egyenes ingruha karakter és derékban öves, bő szoknyás, alsószoknyák nélkül. A női ruhák általában nem sokat változnak a tervek szerint. A hossza 3—4 cm-rel fedik a térdet, vonaluk természetes, nőies. Divatszínek: pasztel-rózsaszín, kék, almazöld, türkiz, narancs, citrom és fekete-fehér. A felhasznált alapanyagok zöme, szintetikus, vagy műszál keverésű természetes anyag, amely jóval tartósabb, mint a tiszta gyapjú, pamut, vagy selyem. Kikészítésük korszerű, vízlepergető, gyűrődésmentes, mosásálló, stb. tulajdonsággal rendelkeznek. A felhasználásra kerülő anyások ezerféle színben ée halszálkás mintázatú és könnyű fajsúlyú anyagok is. A nappali női és férfi ruhákhoz a selymek főleg alpaga, shantung és burett szövéssel készülteik. Míg esti alkalmakra nőnek organza, síné, nylon keverésű muszlin, díisesz anyagból készültek a ruhák és kabátok. A nők legkorszerűbb öltözékeként a kosztüm, különböző hosszúságú kabátkával, főleg egyenes szoknyával készül. A ruha és a saját anyagából való Hskabát ún. kompié, bővülő szoknyával igen csinos, bármilyen anyagból is van. A kabátokat egyenes sziluettel, vagy „redingot” formában . tervezték a különböző országok divatkreátorai. Mindkét oldalon viselhető igen sok ún. ..fregoli” kabátot láttunk. A mintás, vagy élütő színű bélés a kabát színén, gallér, kézelő, paszpól, stb.-nek felhasználva, díszítésként hat. A különböző célokra használható kötött anyagból való ruhák, pulóverek és kabátkák, gazdag változatban szerepeltek. A sportpulóverek élénk színezéssel, mintás kötéssel, sapkával és kesztyűvel kerültek bemutatásra. A nappali ruhák közül a kétrészes „sweter” vonalú, még a gyakori. A kiskosztüm elütő mintázatú pulóverrel, főleg jacquard kötéssel gyapjú anyagból készült. A fémmel átszőtt team 4. NDK modell. Fiatal lányok részére készült tengerészkék. shantung szövésű szintetikus anyagból való kosztüm, fehér piké blúzzal. 5. Szovjet modell. Égboltkék vászonból készült mellény és szoknya, szürke— fehér csíkos blúzzal. 6. Lengyel modell. Tisztaselyem jmprimé ruha, hoszszított derékvonaltól plisszé berakásos szoknyával. 7. Magyar modell. Alpaga jellegű szürke—fehér selyemből készült három részes ruha, amely erősebb termetű nőkre is megfelelő. ruha Igen csinos. A gyerekruhák anyagai színesek. A bemutatásra került férfiruhák igen sok újat, érdekeset nyújtottak á nézőknek és ezért sűrű tapssal jutalmazták az „újítókat”. A könnyű, porőz szövetekből és kevert selyemből, pamutból készült fiatal fiúk és férfiak öltönyei főleg 2—3 gombosak, kis reverrel, enyhe karcsúsításúak. A kabátot elején kissé lekerekítve tervezték meg. A nadrágok egyenesek, szűkek, csak a sportöltözék nadrágjainak van trapéz vonaluk. A réteges öltözködést több modellnél igen szépen oldották meg. Mellény, pulóver, a felsőkabátba begombol'ható bélés, a praktikus öltözködési forma, aszerint, ahogy az időjárás kívánja. A hagyományos színeiket felfrissítették. Nem volt ritka a barnás, bordás árnyalatú esti öltözék sem a férfiruhák között. A tavaszi szeplő A „tavaszi szeplő” elnevezés tulajdonképpen helytelen, mert szeplő ősszel és télen is van, de ilyenkor megjavul, elszíntelenedik. A szeplő eltávolításának két módja van. Az egyszerűbb és célravezetőbb az, ha már a tavaszi szeplőfakadáskor arra törekednék, hogy a télen elhalványodott szeplő ki se nyíljék, meg se erősödjék. A szeplőt a tavaszi napsugár csalja ki. A bőrt tehát védeni kell a nap sugárzása ellen. Kalappal, kendővel, napernyővel, vagy egyébbel. Ez az egyéb kenőcs, vagy púder. A patikában, vagy illatszerboltban kapható fényvédő kenőcs és fényvédő púder rendszerint meg is teszi a magáét, de csak akkor ha használatát korán kezdik és rendszeresen alkalmazzák. Nos és a szeplős napos időben kerüljön az utca árnyékos oldalára. Ha a szeplő már kijött, akkor csak elhalványító, illetve hámlasztó kúrával lehet próbálkozni. De szükséges-e? A pár szem apró szeplő határozottan érdekes és kedves. Különösen ha vidáman veszi valaki, ahogy a vers mondja: „Fecskét látok, szeplőt hányok .. cAíii^ák Az én versem csupa öröm. Lehet-e más e napon? Édesanyám felköszöntön., S tiszta szívből fogadom: Jó kislánya leszek mindig, És megdicsér, tudom ám! Az lesz az én boldogságom. naft^an Ha örü] majd Anyukám, Jaj de szép is, jaj. de ja ia, Simogató a kezed, Édesanyám, sok-sok csókot Ad kislányod ma Néked. Sass Ervin Gyermekrejtvény Vízszintes: 1. Tavaszi mulatság ligetben, parkban (névelővel), 7. Tetejére. ■ 8. A borotva kifent része. 9. Majdnem ajtó, 11. Számnév. 12. Szúró szerszám. 14. Fogyassza (!) el az italt. 16. Holnap — őket köszöntjük. Függőleges: 1, Menyaszszony. 2. Fontos szerv. 3. Indulatszó. 4. Vigyázzba merevedik. 5. Igekötő. 6. Táborozási alkalmatosságok. — M. Nyit. 13, Fekhely, 14. Izomszalag, Megfejtésül küldjétek be a vízszintes 1-est, 16-ost és a függőleges 6-ost. — Múltheti keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Zalka Máté, Arisztidé. A sorsoláson könyvet nyert: Fehér Zsuzsanna Törökszentmiklós. — (A könyvet postán küldjük eV) E M E L E T E S kutyaház Hektor kutya a falu házőrzőinek legvénebbje, egy estén elábrándozott. — Megértem tíz évet, de sohasem tellett többre ennél a deszka kulipintyónál — fektette mellső lábaira szomorú és borzas fejét. — Igazad van — miákolta résztvevőén Kormos, a szomszédék fekete kandúrja — — nem is értem, hogy miért nem segítsz magadon. Te vagy a falu kutyái között a legkorosabb, tehát a legbölcsebb — hízelgett a falánk állat. Jól tudta, bogy a kamrában rengeteg hús van, meri múlt héten volt itt disznótor. Gyanakodva méregette Hektor a sopánkodó macskát, de aztán a monoton nyávogás mindig jobban izgatta és a végén felmordult. — Igazad van, én vagyok a legbölcsebb. Nem kell más ide, mint pár szál deszka. Majd hozok a fatelepről. Ha meglátja reggel a gazdám a küszöb előtt, biztosan rájön, hogy mit is szeretnék? — Jaj de bölcset mondtál — nyervákolt Kormos. — A harmadik szomszédban van az asztalosüzem, hozz onnét deszkát. A fogaid erősek, elhúzhatod velük. — Dehiszen ez lopás. — Dehogyis az. Majd rájön magától a gazdád, hogy mivel is tartozik neked. Kifizeti, egészen biztos, a deszkák árát. Űj házat kapsz s ha sok deszkát szerzel, — még emelet is kerülhet rája. ~ Emeletes kutyaház? — tápászkodott fel Hektor. — Ilyet még az öregapám sem látott, pedig sok tájat bejárt. Ugyanis számolóművésze volt egy világhírű cirkusznak. — Dicső család, — áradozott a macska.— No de most már eredj, mert sok lesz a dolgod. Majd én vigyázok itt mindenre. Hektor nem kérette magát tovább, de Kormos sem. Első dolga volt besurrannia a kamra nyitott ablakán. A bölcs kutya egész éjjel hurcolta a nehéz deszkákat. Hajnalra már morogni is alig tudott a fáradtságtól, de büszkén és várakozón nézett fel kilépő gazdájára. — Mi ez a sok deszka? ámuldozott, de nem sokáig, mert nagy kiabálással jöttek az asztalosok. — Ezt se gondoltuk volna magáról. Erre tanítja a kutyáját? Deszkát lopni? Nagy kiabálás volt és magyarázkodás. Már olyan deszkákat is követeltek a gazdán, amelyek akkor tűntek el, amikor 6 még nem is lakott a faluban. Szörnyen rö stelte magát Hektor. Szánta gazdáját, érezte, hogy ő a bűnös s ezért fogta magát, aztán fájós fogaival kezdte visszahuzigálni a vitás holmit a harmadik szomszédságba. Ennek láttán, az asztalosok mérge elreppent, mint ágról a hajnali madár. Elnevették magukat. Kormos pedig édesdeden aludt a feldúlt kamrában, ahol evés közben elnyomta az álom. Hej, mit kap majd Hektortól! Biztosan élete végéig emlegeti majd az emeletes kutyaházat. Darázs Endre Kép szöveg nélkül Si * |