Szolnok Megyei Néplap, 1963. április (14. évfolyam, 77-99. szám)

1963-04-09 / 82. szám

2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP * 1063. ápritia *. »AN MINISZTER; „SEHOL SEM LÁTTAM VASFÜGGÖNYT" VARSÓ (MTI) — Amikor Lengyelor­szágba indultam, figyelmez­tettek, hogy a- vasfüggöny mögé megyék; Már jóegy- néhány napja itt vagyok, de sehol sem láttam a vas­függönyt. Éppen ellenkező­leg: szinte megragadott a lengyel szellemi élet élénk­sége, a művészi és kultu­rális tevékenység szabad fejlődése, — jelentette ki Varsóban Bomholt, a dán kulturális ügyek minisztere, aki a két ország közötti kul-‘ turális kapcsolatok erősí­téséről tárgyalt a lengyel kormány képviselőivel. BEFEJEZÉSHEZ KÖZELEDIK A MAROSLUDAS ÉS HALMI KÖZÖTTI 400 KILOMÉTER HOSSZÚSÁGÚ TÁVVEZETÉK ÉPÍTÉSE BUKAREST (MTI) Románia — a KGST ha­tározata értelmében — be- • kapcsolja elektromos ener­getikai rendszerét a Szov­jetunió, Csehszlovákia, Magyarország. Lengyelor­szág és a Német Demokra­tikus Köztársaság energeti­kai rendszerébe. E célból épül, s már befejezéséhez közeledik a Maroskidas és Halmi közötti, több mint 400 kilométer hosszú ma­gasfeszültségű távvezeték, amelynek fele Románia te­rületén vonul majd át. A magasfeszültségű táv­vezetéket román vállalatok építik. A KGST ÁLLANDÓ KÖZLEKEDÉSI BIZOTTSÁGA VASÚTI SZEKCIÓJÁNAK MÁSODIK ÜLÉSE PRÁGA (CTK) A KGST Állandó Közle­kedési Bizottsága vasúti szekciója Prágában március 29-től április 6-ig megtar­totta másod iik ülését. Az ülésen megvitatták a közös vasúti teherkocsipark meg­teremtésével és kihasználá­sával összefüggő kérdéseket és elkészítették a megfelelő javaslatokat a KGST fel­sőbb szervei számára; Az ülésen részt vettek a közös vasúti teherkocsi- pajrk megteremtésében ér­dekelt KGST államok — Bulgária, Csehszlovákia, Lengyelország, Magyaror­szág. a Német Demokrati­kus Köztársaság, Románia és a Szovjetunió — küldött­ségei. valamint a KGST titkárságának és a sízocia- lista országok vasúti együtt­működési szervezete bizott­ságának képviselői. (MTI) A DÉL-AFRIKAI KÖZTÁRSASÁG AtOM. EGYÜTTMÜKÖDÉST AJÁNL FRANCIAORSZÁGNAK PÁRIZS (MTI) H- F. Verwoerd, a Dél- Afrikai Köztársaság elnöke javaslatot tett a francia kormánynak, hajlandó ju­tányos áron urániumot szállítani, ha Franciaország műszaki, tudományos segít­séget nyújt ti Dél-Afrikában folyó atomkutatásokhoz. Az • ajánlatot Schmittleir fran­cia parlamenti képviselő hozta magával Pretoriából. Franciaország már évek óta nagymennyiségű fegy­vert szállít a Dél-Afrika-i Köztársaságnak. A közeli hetekben parlamenti kül­döttség érkezik Pretoriából Párizsba. Harold Nilson, az Angol Munkáspárt vezetője élesen bírálta a fajüldöző dél-afri­kai rendszernek nyújtott katonai támogatást, amely felháborodást váltott ki a francia közvéleményben is. A TÖRÖK KORMÁNY 13 KÉPVISELŐ MENTELMI JOGÁNAK FELFÜGGESZTÉSÉT KÉRI ANKARA (MTI) Mint a DPA közli, a hét végén némileg enyhült Tö­rökországban a politikai helyzet. Inönü miniszterel­nök állítása szerint a válság elmúlt. A feszültségért a török kormány az igazság pártot teszi felelőssé. Ezért a kor­mány indítványozta 13 igaz. ság párti képviselő és szenátor mentelmi jogának felfüggesztését. REFORMOKRA KÉSZÜLNEK A SZOMÁT J KÖZTÁRSASÁGBAN MOGADISCIO (TASZSZ' Mohammed Hirave, a Szomáli Köztársaság tájé­koztatásügyi minisztere sajtóértekezleten bejelen­tette, hogy a kormány re­formok sorozatának végre­hajtására készül- E refor­mok révén el kell érni a gaidasági függetlenséget, meg kell szabadítani Szo­máliát azoktól a gazdasági és pénzügyi terhektől, ame­lyek az országot fojtogatják és amelyek a múlt öröksé­gei; Hirave hangsúlyozta, hogy az Angliával fenntar­tott diplomáciai kapcsola­tok megszakítása Szomália számára a fejlődés új irány­vonalának kezdetét jelenti. Kérdésekre válaszolva Hirave rámutatott: Szomá­lia mindent megtesz, hogy gazdaságilag független ál­lammá váljon és lehetséges, hogy a fejlődés szocialista útját választja, ha úgy lát­szik, hogy ez vezet legkö­zelebb a gazdasági függet­lenség eléréséhez. (MTI) Húsvétra legszebb ajándék a modern üveg. porcelán és kerámia Elfogadták az új jugoszláv alkotmányt BELGRAD (MTI) A jugoszláv szövetségi nemzetgyűlés képviselői vasárnap megszavazták a Jugoszláv Szocialista Szö­vetségi Köztársaság új al­kotmányát. A most megszavazott al­kotmány a háború utáni időszak. Harmadik jugosz­láv jogalkotása. Bevezető része leszögezi a termelési eszközök társa­dalmi tulajdonát, külön ki­tér a szocialista viszonyok­nak a mezőgazdaságban való fejlesztésére, kiemeli a Jugoszláviát alkotó népek testvériségét és egységét. Az alkotmány első cik­kelye nyomban leszögezi az állam új elnevezését, azaz a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság elnevezés Jugoszláv Szocialista Szö­vetségi Köztársaságra rnó- dosuL Fontos politikai újítást vezet be az alkotmány — összjugoszláv viszonylatban Az eddigi két házas szövet­ségi nemzetgyűlést ötkama­rás parlament váltja fel, amely egyesíti a politikai és szakmai képviselet elvét. Eszerint a szövetségi nem­zetgyűlésnek öt tanácsa van: gazdasági, művelődésügyi, tanügyi, közegészségügyi­népjóléti, szervezési-politi­kai, valamint a szövetségi nemzetgyűlés főszerve, a szövetségi tanács, amely az egyes speciális kérdésekre vonatkozó törvényeket a szövetségi nemzetgyűlés il­letékes tanácsaival közösen hozza. Minden egyes ta­nácsnak 120 tagja van, eze­ket a községekben közvet­len, általános választójog alapján titkos szavazással választják. A. szövetségi ta­nácsba viszont a hat köz­társaság mindegyike 10—10 képviselőt küld. Amig a szövetségi tanácsba minden 18. életévét betöltött állam­polgár megválasztható, ad­dig a többi tanácsba csak azok az állampolgárok, akik a megfelelő szakterü­leten érdemleges tevékeny­séget fejtenek ki­Az eddigi sémától elté­rően az új alkotmány kü­lön választja a köztársasági elnöki tisztséget a szövet­ségi végrehajtó tanács, azaz a kormány elnökének funk­ciójától, továbbá előírja, hogy a köztársaság elnöké­nek megválasztása után nyomban meg kell választa­ni a köztársaság alelnökét is, aki távollétében helyet­tesíti az elnököt. A köztársasági elnököt és a végrehajtó tanács elnökét • évre választják, s csupán egyszer lehet újraválasz­tani. Ez a korlátozás Joszip Broz Titora nem vonatko­zik. öt az alkotmány élet­hossziglani elnöknek nyil­vánítja (MTI) Kairóban legfelső szinten folytatták az arab egységgel kapcsolatos tárgyalásokat — Az arab világ hírei — KAI HÚ Vasárnap este Kairóban legfelső szinten folytatták az Egyesült Arab Köztár­saság, Szíria és Irak közti egységről a tárgyalásokat, — jelenti a MEN hírügy­nöksége. Az EAK küldött­ségét Nasszer elnök, a Szí­riái küldöttséget Luai Atasszi tábornok, a Forra­dalmi Nemzeti Tanács el­nöke, az iraki küldöttsé­get Ahmed Hasszán Bark- dan dandártábornok, mi­niszterelnök vezette. A röviddel éjfél után végétért tanácskozást köve­tően Ali Szabri, az EAK miniszterelnöke közölte, az újságírókkal, hogy a tár­gyalások elsősorban a há­rom ország létrehozandó államszövetségéről folytak és némi haladást sikerült elérni. Szabri közölte még, hogy a tárgyalásokat hét­Ismét kiéleződött a belpolitikai feszültség Ausztriában Becs (MTI). A négyhóna­pos vajúdás után csak a minap megalakult néppárti­szocialista kormánykoalíciót — alig lélegzetvételnyi bel­politikai szélcsend után — alapjaiban rendíti meg az Osztrák Szocialista Párt ve­zetőinek heves támadása egyes néppárti politikusok ellen, akiket a szocialisták a szélsőjobboldali „reak­ciós” és „reformista” körök hangadóinak minősítenek. Pittermann alkancellár, a szocialista párt elnöke, éle­sen tiltakozott Klaus le­mondott pénzügyminiszter­nek a politikai életbe való visszatérése ellen és nyilvá­nosságra hozta,. hogyan védte meg Klaus a vagyon- adóemelés megakadályozá­sával, megbízói — az oszt­rák nagytőkések — profit­ját. Waldbrunner volt köz­lekedésügyi miniszter, az osztrák parlament szocia­lista alelnöke, karintiai nyilatkozatában kijelentet­te: reakció®, neofasiszta elemek kapnak erőre a néppártban. Kreisky szocia­lista külügyminiszter salz­burgi beszédében pedig az­zal vádolta Withalm nép­párti főtitkárt és Klainer stájerországi tartományi fő­nököt, hogy válságot akar­nak provokálni a kormány­ban és a köztársasági elnök személyével kapcsolatban. A szocialisták néppárt el­leni kirohanása kettős célt szolgál: először a támadást a küszöbönálló köztársasági elnökválasztás propaganda­frontján, másodszor pedig a védekezést az általános drágulás miatt kirobbant országos mozgalommal szemben. A szocialisták el­hárítják magukról a fele­lősséget a drágulásért- amelyre szerintük csak azért került sor, mert Klaus megakadályozta a nagytő­késeket és a mammutválla- latokat sújtó vagy on adó­emelést. főn délután folytatják. Rendszerint megbízható kairói hírforrások szerint a négy és félórás vasárnap esti ülés nem csupán az államszövetség kérdésével foglalkozott, hanem megvi­tatták azt a kérdést is, a létrehozandó államszövet­ségen belül működhetnek-e politikai pártok. Mint is­meretes, az EAK-ban nem engedélyezik politikai pár­tok működését. ALGÍR Az algériai kormánykül­döttség, amely Bumedien hadügyminiszter vezetésé­vel 14 napos körutat tett az Egyesült Arab Köztár­saságban, Irakban, Szíriá­ban és Jemenben, vasárnap Kairóból visszaérkezett Algírba. Bumedien, a kül­döttség hazaérkezése után újságíróknak kijelentette, hogy az út kizárólag tájé­kozódási 'célokat szolgált. Az arab egységről szólva a hadügyminiszter közölte, hogy a küldöttség által fel­keresett országok legtöbb politikusa szerint az egység kiinduló pontjául az EAK, Algéria, Szíria, Irak és Je­men államszövetségének; kell szolgálnia Bumedein szerint az arab egység nem egy szűk csoport, hanem az egész arab yilég közös problémája. PEKING AH Szabri, az EAK mi­niszterelnöke április máso­dik felében Csou En- Lajnalfc a Kínai Népköztár­saság Államtanácsa El­nökének meghívására ba­ráti látogatásra Kínába ér­kezik, — jelenti az Oj Kína. KAIRÓ Az EAK külügyminiszté­riumának közlése szerint az EAK" és Franciaország két hónapon belül ismét nagyköveti szintre emeli diplomáciai kapcsolatát. Az 1956-ban megszakadt dip­lomáciai kapcsolatokat a két ország április elején ügyvivői seinten újította fel. — 13. — — Nem! — ordított rá a bátyám váratlanul, s úgy vágott az asztalra, hogy megreccsentek az ereszté­kei — nem találja, mert ilyen parancs nincs! Tudja azt maya nagyon jól! Maga gyalázatos hóhérinas! A zászlós géppisztolyához kapott, a kővetkező pilla­natban azonban sápadtan engedte le kezeit; Szabó szakaszvezető állt mellette, aki egyik kezével elkapta a fülét, irtózatos gorombán magához rántotta, másik kezével pedig pisztolyt nyo­mott a derekába. A zászlós szeméből kicsordult a könny, képe komikus gri­maszba ferdült; bátyámra pillantott, állati félelemmel. az is felemelt fegyverrel állott az asztal mögött. A nyilasok már körül voltak véve, innen is, on­nan i$ nagy parasztmarkok ragadták meg őket. Meo sem kísérelték az ellenál­lást. A raktárajtó felvágó­dott, s kitódultak a civV- ruhásak is. — Nincs nyílt parancs zászlós úr — tette le bá­tyám a revolverét —. ezek­nek már ottkonrul gyün a nyílt parancs. Az anyjuk, a kisgyerekük, a felessük küldi. S az emberekhez fordult: — Fegyverezzék le őket. Lökjék be a raktárba vala­mennyit, ami még ott van, azt gyorsan hajigátják ki. Zárják rájuk az ajtót. A zászlós olyan volt, mint a kerítésre szegezett dene­vér. Érezte, hogy milyen fonák, sőt nevetséges ez a póz, ahogyan itt áll. Most, hogy bátyám parancsát meghallotta, mozdulni pró­bált, de Szabó olyat rántott a fülén, hogy majd kiszakadt, tövestül. Engedelmesen hajtotta fe­jét a szakaszvezető mellére, s így tűrte, hogy kibújtas- sák a géppisztolyából. Az­után Szabó a raktárajtóhoz lódította, derékszíját, grá­nátjait pedig a sarokba rúgta, A zászlós még megfordult és visszanézett a bátyámra. Szemében gyilkos kétségbe­esés homálylotf. Egy perc múlva rájuk zárták az aj­tót. Nem sokon voltak már az óvóhelyen. Már csak azok ténferegtek a bátyám körül, akik messze ország­részekben laktak, s még mindig azon tanácsicoztak, hogy merre vegyék útjukat. Az itt maradt ruszinok úgy döntöttek, hogy megvárják az oroszokat. Velük tartott Izidor is. Már mindent szét­osztottak, s most az öreg Sámson bátyám elé állt. Nem tudott szólni, csak nyelte a könnyeit, s mikor bátyám kezet nyújtott neki, az öreg megölelte. Valami nagyon szépet akart: mon­dani, valamit meg akart löszönni, de ahogy bátyám kemény, szürke szemébe nézett, nem ment a dolog sehogy sem, s csak valami olyasmit motyogott, hogy ő most ehnegii a Báthori ut­cába. ott lakik egy sógora, annál fogja meghúzni ma­gát. Végül mégis csak el­sírta magát, könnyei a bá­tyám nyakára peregtek: «•» Vigyázzon magúra .. és sok szerencsét kívánok... isten áldja meg, kedves fiam... * Bátyám szívét is elönr- hette valami, mert szemére meleg, fényes pára szállt de azt mondta: — Hová jutunk már, ha még kerül is. sir? Ha így 'el- lágyul, ki fogja megregu- lázni azt a sok csirltefogó diákot? Azután az öreg minden­kitől elköszönt, s nagy be­kecsében a lépcsőhöz koco­gott. Onnan még visszané­zett. A szolgálati emlék, me­lyet a vén tartaléld>s magá­val vitt, a főhadnagya me­leg pillantása volt, mely az ajtóig kísérte. Azután el­nyelte a vészes éjszaka. Szabó is előállt egy ved­lett kucsmában. — De szép egy paraszt maga, egyem is meg — év5- dött vele a bátyám. — Főhadnagy urat meg annyit cirógatták a, jányok az uniformisába, hogy most nem akar megválni tüle. Aszondom, kotródjon ma­ga is. — Ne féltsen engem, van még idő. El kell itt ren­dezni mindent, látja, ezek még vitatkoznak. Maga ho­va megy tulajdonképpen? — Átvágom magam vala­hogy, oszt irány haza. — Vágja a fenét. Gyün ízelem. Majd meglátjuk, mi lesz, hogy lesz. Azután majd mehet hazafelé. Amint ezt mondta, fönn csak kivágódott az ajtó, s rohanó lépések dobogtak végig a lépcsőn. Egy pilla­nat múlva közvetlen közei­ből, élesen és dühösen szó­lalt meg egy géppisztoly. A sorozatok a vasajtóról pat­togtak le. Majd beugrott két prémsapkás, hosszúköpe­nyes katona; gyorsan körül­néztek és előre futottak; azután bejött öt, tíz, már harmincon is voltak. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents