Szolnok Megyei Néplap, 1962. december (13. évfolyam, 281-304. szám)
1962-12-19 / 296. szám
SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1962. december 19. Disszonáns az angol-—amerikai viszonyban KENNED"? ELNÖK — és Macmillan miniszterelnök Nassauba, a Bahama-szige- tekre érkezett, ahol szerdán és csütörtökön, ahogy a hír- ügynökségek jelentik, a „legutóbbi események fényénél áttekintik a nemzetközi helyzetet és a két országot érintő kérdéseket”. Érdemes emlékeztetni arra, hogy a két politikus legutóbbi, ez év áprilisi washingtoni találkozójának közös közleménye — szinte szószerint — ugyanezt a megállapítást tartalmazta. Az amerikai és különösen az angol sajtó azonban most jóval borúlátóbb a tanácskozások lényegét és kimenetelét illetően, mint nyolc hónappal ezelőtt volt, annak ellenére, hogy a napirenden a jelek szerint kevés kivétellel ugyanazok a kérdések szerepelnek. „Az angol—amerikai viszony gépezete — írja a Daily Telepraph — Kennedy elnök és Macmillan találkozója előtt bizonyos disszonáns zörejeket hallat. — Űgylátszik, hogy a két politikusnak kétnapos értekezlete nagyrészét e gépezet olajozásával kell eltöltenie". Eredetileg azt tervezték, hogy általánosságban felmérik a világ ügyeit és értékelik a kelet—nyugati kapcsolatok alakulását a kubai válság óta. A eh esőn beszéde és a Skybolt rakéta bizonytalan Jövője azonban háttérbe szorította ezeket • szélesebb körű kérdéseket. Más zavaró momentumok Is vannak. Mint Sulzberger, az ismert publicista írja a New York Times-ban: „állandóan újabb problémák merülnek fel... India megsegítésével felbőszítettük Pakisztánt, amely összekötő kapocs a CENTO és a SEATO között Nasszer ezredes kilá- bolt nehézségeiből és ismét előretör, megszilárdítja helyzetét Jemenben. A távolban a kongói probléma továbbra is fenyegető seb. Viharfelhők gyülekeznek Chile felett, s a jelek szerint Brazília ismét a gazdasági összeomlás határára jutott”. A legnagyobb vihart a két államférfi találkozója előtt kétségkívül Acheson volt külügyminiszternek, Kennedy tanácsadójának legutóbbi beszéde kavarta fel. „Nagy-Bri- tannia elvesztette birodalmát és nem találta meg szerepét a világban” — állapította meg Acheson. „Megvalósíthatatlan Angliának az az óhaja, hogy Nyugat-Európa független hatalma legyen, s az Egyesült Államok és a Szovjetunió közötti „önálló közvetítő szerepére pályázó brit politika ugyanolyan gyenge, mint az ország katonai ereje” s ezért „legfőbb ideje belépnie az Európai Közős Piacba”. WASHINGTONBAN nagyobb meglepetést okozott a beszéd rendkívül heves londoni visszhangja, mint a beszéd megállapításai. Végül- is Kennedy elnöknek személyesen kellett közbelépnie, hogy megnyugtassa a brit kormányt és Macmillan miniszterelnököt Telefonbeszélgetés során közölte Mac- millan-nel, hogy nem osztja Acheson nézetét, noha „nincs meggyőződve arról, hogy Acheson kijelentései Nagy-Britannia másodlagos szerepéről azt a célt szolgálták, hogy sértegessék a brit kormányt”. A vihar ezzel természetesen nem ült el, annyival is inkább, mert a londoni lapok washingtoni tudósítói szerint Kennedy belső meggyőződése lényegében megegyezik tanácsadójának kijelentéseivel. Kennedy és Macmillan kíséretében ott szerepel Mcna- mara, illetve Thorneycroft hadügyminiszter is, akik az elmúlt napokban már tanácskoztak egymással. Mindez arra mutat, hogy a tárgyalásokon rendkívül fontos helyet foglalnak majd el a katonai kérdések, köztük a Skybolt rakéta ügye. Anglia 1960-ban lemondott saját rakétájának gyártásáról és elfogadta az amerikai Skyboltot új „Vulkán” tipusú bombázó repülőgépeinek fegyvereként. Az Egyesült Államok azonban most le akarja állítani a Skybolt gyártását. Ha erre sor kerül, a „Vulkán-program megvalósításának kellős közepén, az eddig befektetett milliókkal együtt kútbaesik. Ez lényegében lemondást jelentene az amerikai részről nem nagy lelkesedéssel fogadott önálló angol nukleáris erő megteremtéséről. Egyidejűleg ismét megvitatják majd a NATO nukleáris fegyverzete feletti ellenőrzés problémáját, s a szövetség egyes tagállamainak súlyát, szerepét. Nehéz elképzelni, hogy e tekitetben nézetazonosság alakulna ki. MACMILLAN tanácskozásainak „karácsonyelőtti kálváriája” — ahogy az angol sajtó mondja — az említett problémák megvitatásával korántsem ér véget, hisz köztük szerepel például Anglia 14 hónapos kinos tárgyalásainak eredménytelensége a Közös Piachoz való csatlakozásról, továbbá a kongói fejlemények, amelyek során az amerikai külügyminisztérium London háta- mögött megszerezte a belga kormány támogatását elképzeléseinek valóraváltásához, avagy az a Londonban keserűen fogadott tény, hogy Washington a karibi válság idején teljes közömbösséget mutatott a brit vélemények iránt. Az angol és az amerikai államférfi bizonyára szeretne időt szakítani a leszerelés, az atomfegyverkisérle- tek, a nyugat-berlini kérdés megvizsgálására is. Az angol—amerikai viszony gépezete valóban disszonáns zörejeket hallat. A „szereplők” erejét láthatóan meghaladja a gyártási hibák kiküszöbölése. E „hibák” a tőkés országok ellentéteinek törvényszerűségeiből fakadnak, s így a nas- sau-i találkozó közös nyilatkozata sem Ígér többet, mint néhány hangzatos megállapítást az együttműködés elmélyüléséről, a nézetazonosságról, ahogy azt már hasonló esetekben megszoktuk. Márkus Gyula ítéletet hirdettek _ A az Egyesült Áramo t Kommun sta Pártjának pereben Washington (TASZSZ) A washingtoni szövetségi bíróság esküdtszéke hétfőn 35 perces tárgyalás után bűnösnek mondotta ki az Egyesült Államok Kommunista Pártját az ellene felhozott tizenkét vádpontban. A vádpontokat a kormány állapította meg azzal kapcsolatban, hogy az Egyesült Államok Kommunista Pártja nem volt hajlandó Mccarran-törvény alapján bejegyeztetni magát „a Szovjetunó ügynökeként” az igazságügyminisztériumban s nem volt hajlandó előterjeszteni tagjainak és vezetőinek névsorát, pénzügyi helyzetéről szóló beszámolóját, nyomdagépeinek jegyzékét, stb. A szövetségi bíróság esküdtszéke 120 ezer dollár pénzbüntetésre ítélte az Egyesült Államok Kommunista Pártját. A párt védői bejelentették, hogy az ítélet ellen fellebbezést fognak benyújtani. (MTI). Az SIKP és a szovjet állam vezetőinek faSáSkozója a művészeti élet képviselőivel Senghor elnök statáriumot hirdetett Szenegálban és átvette a fegyveres erők parancsnokságát Dakar (AP, Reutert A dakari rádió közlése szerint Leopold Senghor szenegáli elnök kihirdette a statáriumot és átvette a fegyveres erők parancsnokságát. Ezt megelőzően az elnök azzal vádolta Mamadou Dia miniszterelnököt, hogy a rend őrség és a katonaság felhasználásával ki akarja űzni a képviselőket a nemzetgyűlés épületéből, ahol azok éppen bizalmatlansági határozatot akartak elfogadni a kormány ellen. Hétfőin a miniszterelnök parancsára négy képviselőt letartóztattak, később azonban szabadon engedték őket Közben a többi képviselő a nemzetgyűlés elnökének lakásán — amelyet az Elnöki palotával együtt a Senghor elnökhöz hű ejtőernyős-csapatok őriztek — összeült és a kormány hét lemondott tagjával együtt elfogadta a Mamadou Dia miniszterelnök ellem bizalmatlansági indítványt A szenegáh nemzetgyűlés szerdai ülésén törvényjavaslatát tárgyalnak majd, amelynek értelmében népszavazást kell tartani az alkotmány módosításáról. Az új alkotmány az elnöki kormányzás rendszerét vezetné be, vagyis Senghor elnök állna a kormány élén és etmák tagjait is ő nevezné ki. A népszavazás megtörténtéig is az elnök venné át a kormány vezetését. Mamadou Dia miniszterelnök a legújabb jelentések szerint több hívével és a ve- letartó rendőri egységekkel a központi karmái íy ép ül et legfelső emeletén barikádoa- ta él magát. Az épületet az elnökhöz hű ejtőernyős csapatok veszik körül. Senghor elnök bejelentette, hogy a miniszterelnököt és társait a hivatalos hatalommal való visszaélés miatt bíróság élé állítják. Az elnök Diallo ezredest nevezte ki az ejtőernyősök parancsnokává A szenegáli események krónikájához tartozik, hogy sajtótudósítók szerint a hatalomért folyó harc során eddig egyetlen puskalövés sem dördült el. Megírta az igazat — mennie kell N e w Y o r k (TASZSZ). A michigani egeytem nem volt hajlandó felújítani a szerződést S. Shapiro történészprofesszorral, vagyis egyszerűen elbocsátotta Shapirot Vajon miért? A professzort azért menesztették — írja az I. F. Stone, S Weekly című közlöny — mert háromszori kubai látogatása után egy sor amerikai folyóiratban cikksorozatot j eintetett meg. E cikkekben ismertette a kubai népnek az új élet építésében elért eredményeit és tiltakozott Washingtonnak a Kubai Köztársasággal szemben alkalmazott agresszív politikája ellen. (MTI). Moszkva (TASZSZ) A Lenin-hegyen megrendezték a kommunista párt és a szovjet kormány vezetőinek, valamint a szovjet irodalmi és a képzőművészeti élet képviselőinek találkozóját. A találkozón írók, festők, szobrászok, zeneszerzők, film- és színművészek vettek részt, a moszkvai és lening- rádi művészértelmiség, valamint a szovjet köztársaságok képviselői, a lapok és folyóiratok szerkesztői, a rádióés televízió vezetői jelentek meg. Az állam és a párt vezetői közül ott volt a találkozón Leonyid Brezstnyev, Nyikita Hruscsov, Andrej Kirilenko, Alekszej Koszigin, í'rol Kozlov, Anasztasz Miko- jan, Dmitrij Poljanszkij, Mihail Szuszlov, Gennagyij Voronov, Leonyid Jafremov, Ju- rij Andropov, Pjotr Gyemi- csev, Leonyid Iljicsov, Borisz Pon’omarjov, Alekszandr Se- lepin. Hruscsov szívélyesen üdvözölte az egybegyűlteket Kijelentette, hogy az ilyen beszélgetések az utóbbi években hagyományossá váltak, elősegítették a művészértelmiség alkotó tevékenységének fokozását. Szólt a művészértelmiség szerepéről a kommunizmus építésében és a szovjet emberek kommunista nevelésében. Már régóta szerettünk volna beszélgetni önökkel — jelentette ki Hruscsov — szerettük Adenauer mégsem lép vissza? Bonn (ADN). Adenauer bonni kancellár visszavonta a bonni kormánypártok vezetőivel folytatott koalíciós tárgyalások során tett kijelentését, amely szerint 1963 őszén visszavonul. Az amerikai CSBS Televíziós Társaságnak adott nyilatkozatában Adenauer hangoztatta: „visz- szavonulásom időpontja naptárilag egyáltalán nincs pontosan meghatározva. Azonkívül a politikai helyzet annyira áttekinthetetlen, hogy nem tudhatjuk, mit hoz 1963”. Nyugati hírügynöségek és nyugatnémet lapok szerint a kancellár e kijelentése „nagy elképedést” váltott ki a CDU- CSU köreiben. (MTI). volna meghallgatni önöket, elmondani észrevételeinket és kívánságainkat a képzőművészet és az irodalom fejlődésének kérdéseivel kr- csolatban. A beszélgetés elején Leonyid Iljicsov, az SZKP Központi Bizottságának titkára emelkedett szólásra. Ezután került sor az eszmecserére, amelyhez hozzászóltak Nyi- kolaj Gribacsov, Jevgenyij Jevtusenko, Galina Szereb- rjakova, Sztyepan Scsipacsov és Ilja Ehrenburg írók. Alekszandr Gyejnyeka és Vlagyimir Szeröv képzőművészek, valamint Szergej Geraszimov filmrendező. — A több órás megbeszélés folyamán a részvevők megvitatták az irodalom és a képzőművészet fejlődésének legfontosabb kérdéseit, valamint a művészértelmiség feladatait a szocialista realista művészet új fellendüléséért, a kommunista ideológia megszilárdításáért és a hanyatló nyugati művészet idegen hatásai ellen folytatott harcban. A találkozón Nyikita Hruscsov beszédet mondott, szavait nagy figyelemmel és mély érdeklődéssel hallgatták. (MTI). LAPZÁRTA Nagysikerű József Attila emlékest Szó1 nők on Tegnap este József Attila emlék estet rendezett a szolnoki Ságvári Endre Művelődési Ház Malinovszki útí. színház termében a Városi Tanács Művelődésügyi Osztálya, a TIT és a Megyei Népművelési Tanácsadó a költő halálának 25. évfordulója alkalmából. Az estet Valkó Mihály a Megyei Népművelési Tanácsadó vezetője nyitotta meg. A termet zsúfolásig megtöltő közönség nagy szeretettel fogadta Major Tamás Kossuth díjas kiváló művészt, Csemus Marlant a Nemzeti Színház tagját, Szendrei Kar- pel László Liszt és VTT-dí jas gitárművészt, a Ságvári Endre Művelődési Ház Kamara kórusát és a szolnoki Ifjúsági Irodalmi Színpad tagjait A nagysikerű József Attila emlék est részletes ismertetésére későbbi lapszámunkban visszatérünk. izgalom fogta el. Ráeszmélt, hogy itt akar maradni. Türelmetlenül kapkodta jobbra balra a fejét. Mindenki ismerős volt, legalább látásból. Az a törökmézet majszoló szutykos cigánygyerek éppúgy, mint az a kövérke, szeplős lány, aki nagyvidáman similabdát vagdosott legénye fejéhez. Nem akarta elhinni, hogy mindezt üt keU hagynia. Tanácstalanul kóválygott a céllövöldéhez. Sokan szorongtak a célzópárkány előtt. Mohón várta, hogy az ő kezébe is puskát nyomjon a párkány mögött álló, nagy- mellű asszony. Végre rá került a sor. A sokfajta pléh- figura közül a favágó törpét választotta ki. Nem találta el. Másik puskát kért. tr* Na, nézd, hát már ehhez is kedve van! — szóltak rá vidám csodálkozással, mielőtt elhúzta volna a ravaszt. Nyomban megismerte Zám- bónak, a bánya párttitkárának hangját. Leengedte a puskát, hátrafordult. — Gondoltam, kipróbálom, jók-e már az idegeim? — mondta mosolyogva. Zámbó jókedvűen nevetett rá. — Még én se mernék rá vállalkozni. pedig biztosabb helyről izgultam végig azt az Bt napot. — Majd komolyan kérdezte. — összeszedte már magátT — Köszönöm... — Akkor indulhat haza. Dani kifizette a két forintot és átengedte a második lövést az utána következőnek. Levegősebb helyre ballagott Zámbó oldalán. A város felé fordult, hunyorító pillantással pásztázta végig a kék alkonyba süppedt utcákat, házakat, amelyeket ragyogással díszítettek az éledő fények. — Nem szívesen megyek — szólt megilletődötten. A karcsú, fiatal párttitkár értetlenül csodálkozott rá. — Mi »an magával?... Dani szelíden megvonta a vállát.-— Semmi. Jó itt maguknál. Éveken át csak az ütésekre gondoltam. Közben fölépült ez a város. Ránézek és nem enged. Rohannék ha za. mint az őrült... Pedig hát itthon vagyok... Most aztán igazán nem tudom, hogy mit csináljak. Zámbó leszegte a fejét, eltűnődve markolta meg az állát. Majd belekarolt Daniba. — Jöjjön... Megbeszéljük egy korsó sör mellett... Kényelmes léptekkel haladtak át a tömegen « fa- oszlopos pavilonhoz, ahol érdeshangú bányászok öltöt* ták szomjukat a lampion- füzérek alatt. Vége. GERENCSÉR MIKLÓS« iDCUIOK Kl&RfcCEMÍ tás verklijét csak olyankor lehetett tisztán hallani, ha lemezt váltottak a városi művelődési ház stúdiójában. Ifjú Kostán Dániel eddig soha nem gondolt arra, hogy mennyire hozzátartozik ehhez a vidám ricsajhoz, önfeledt forgataghoz. Észrevétlenül vált a város lakójává. Most, hogy megállt a sátrak előtt, és otthonosan körülnézett, egyszerre megsajdult a szive. El he K mennie innen. Hevet itthon léssz, csirkét rántok neked. Siess, élt -m párja, addig is sokszor csókollak, amíg hazaérsz. Klári.” Esetlen gyengédséggel hajtotta össze a levelet, majd belsőzsebébe, az igazolványok közé rejtette. Azután Klárival és a kislányával indult csavarogni a városba. Közvetlenül az áj lakótelep mellett, a háromemeletes házak szomszédságában tágas domboldal 1ejtett alá az erdő — 49. — Kétkedőn hümmögött a megőszült halánték láttán, mert még mindig nem akart hinni a szemének. Pedig éppen azért maradt a városban ilyen sokáig a szabadulás után, hogy teljesen összeszedje magát és úgy kerüljön a család szeme elé. mintha semmi sem történt volna. Antinak is a lelkére kötötte: nehogy árulkodjon odahaza. Hazudjon valamit a késés miatt, csak a szerencsétlenségről ne szóljon egy árva mukkot sem. Bármilyen furcsa, a nagy boldogság jobban gyengítette, mint az átélt veszedelem. Ha arra gondolt, hogy szabad, hogy mehet haza, le kellett ülnie. Anti levelet hozott Kláritól. Rojtosra olvasta. Most is, mielőtt kilépett volna a szobából, elővette az Írást és szándékos vontatott- sággal olvasta a sorokat, hogy minél később érjen a végére. Annyira gyönyörűnek érezte az életet, mintha mezítelen teste pihébe süppedt volna. Ezerszer szere Imese b bne k hitte magát, mint a beteljesülés idején, legboldogabb perceiben. Most tanulta meg, hogy az örömnek nincsen határa. Hallotta az asszony hangját, ahogy olvasta: „Édes jó szerelmem! Egészségben vagyunk, Klárika szintúgy, mint édesanyád. Gyere, gyere, ezentúl együtt élhetünk, köszönjük a jó embereknek. Éppen szükség van rád, kasza alá érett tsz árpa, vágni kell szaporán, nehogy élperegjen. Hagy az öröm minálunk. Voltak itt a megyétől, megígérték, hogy a piros könyvemet is visszaadják. Anti hozott Klárikának két kis gerincét, a galagonyásban lepte őket, kalitkát is csinált az áratatlanoknun L* «n/vnwn^A9c7/Ihnl Rfl szélétől. Itt volt a vidámpark. Dani erre kószált a legszívesebben. Sört mértek kolbászt sütöttek a deszka bódékban, törökmézet és cukorkát árultak a sátrakban, fá radhatatlaniU forogtak a körhinták, durrogott a céllövölde. A magányos cserfákre erősített hangszórók bömbölték « slágereket, s a körhin-