Szolnok Megyei Néplap, 1962. június (13. évfolyam, 126-151. szám)

1962-06-10 / 134. szám

I SZÓI.NOB MEGYEI NÉPLAP 1962. június 19. 4 Túri telegrammok Mezőtúron az ünnepi könyvhét során 18 000 forint értékű könyv talált gazdára. Ezzel a könyvesbolt ez évi május havi forgalma 40 000 forintra nőtt a tavalyi 28 000 forintról. * Hétfőn este nyolc órakor ajándékmüsort ad a Magyar Néphadsereg Vörös Zászló Érdemrenddel kitüntetett mű­vészegyüttese az újvárosi Kilián-telepen. • ötezer VIT sorsjegyet ad­tak el a túri kiszesek és út­törők. A három középiskolai KISZ szervezet tagjai ezek­ből ezernél többet vásároltak meg. Üjabb ötszáz óra társadalmi munkát végeztek az iparita­nuló iskola ifjúkommunistái a Dózsa György út parkosítá­sán. A Busi József KISZ ta­nácsadó tanár vezette fiata­lok így összesen ezerötszáz társadalmi munkaórát telje­sítettek a város fontos útvo­nalán: Fehér István tudósító Orgonaverseny, éjszakai sétahajózás a Szegedi Ünnepi Játékok idején Még másfél hónap van hátra a Szegedi Szabadtéri Játékok meg­nyitásáig, de máris országszerte élénken érdeklődnek a nagy mű­vészeti rendezvény lránt. Eddig csaknem 30 000 hazai látogató igényelt szállást és jegyet. Az idén a tavalyinál is több személyt, naponta 3500 főt tud­nak elszállásolni. Érdekes, új színfoltja lesz a játékoknak a szegedi Dóm világ­hírű orgonájának megszólalta­tása. Naponta kétszer húsz-húsz perces hangversenyt adnak — klasszikus szerzők műveiből. Új­donság lesz az is, hogy nemcsak nappal, hanem éjszaka is állan­dó sétajáratot indítanak a Ti­szán. (MTI). A SZIQLIQETI SZÍNHÁZ C EGY ÉVE A KAPUN, a plakátokon ^ keresztben nagy táb­lák: Nyári szünet. Befejező­dött a színházi szezon. Cél­szerű és szükséges, hogy ez- alkalomból megnézzük, mit nyújtott megyénk e kulcsfon­tosságú kulturális intézmé­nye az elmúlt évadban. Elöljárójában egy jellem­ző adat: 1960/61-ben a szolno­ki előadások nézőszáma 104 ezer volt, a most záruló évad­ban 85 000. Ha figyelembe vesszük azt a tényt, hogy múlt évben sokkal tovább volt nyitva a színház, akkor is feltűnő az érdeklődés csök­kenése, Ez a figyelmeztető jel is alátámasztja annak a megállapításnak az igazát, hogy a színház nem minden területen nyújtott megfelelőt. Kezdjük talán a műsor­választáson. Tagadhatatlanul egyik legnagyobb gondja a színháznak évről évre a he­lyes arányú, jő műsor meg­választása. amelyben helyet kapnak mai és klasszikus darabok, zenés és prózai mű­vek egyaránt. Az idén egy­két kimagasló értékű színda­rab mellett igen gyenge da­rabok is szinre kerültek. A műsortervet nagyjából betar­totta a színház, mert a hir­detett bérletes műsortól csak két alkalommal tértek el. A műsorterven felül is bemu­tattak két darabot: Tabl László Esküvőjét és tájon a Nem angyal a feleségem-et. Ez nem is lenne hiba. ha ugyanakkor nem maradt vol­na el két ifjúsági bemutató, Dickens: Házitündér-e és Moliere: Fős vény-e. Ez mu­lasztás a színháztól, hiszen évek óta adósok jó ifjúsági előadásokkal; Helyesnek vél­jük, ha jövőre betartják a régi Ígéretet és legalább két olyan mű kerül színre, amely a fiatalságot érdekli is, ne­veli is. Kétségtelen, hogy a prózai társulat a színház fő erőssége. Több nívódíj, a budapesti előadások közönségsikere, az elismerő kritikák sora az or­szágos lapokban is bizonyít­ja, hogy ez a társulat fel­adatát meg tudja oldani. És itt hadd dicsérjük meg a színházat a két — országos méretben is kitűnő — pro­dukcióért: a Pesti emberek és a Stuart Mária színreho- zataláért. Két különböző kor­ban lejátszódó, egészen más színészi és rendezői kvalitást megkövetelő darabban egy­aránt, kiváló teljesítményt nyújtottak. Nem véletlen, hogy a prózai darabok közül erre a két műre voltak leg­többen kiváncsiak, nézőszám­ban ezek megelőztek nem egy zenés darabot is. Ez éke­sen bizonyítja: a jó prózának van keletje Szolnok megyé­ben, a rossz zenés darabnak azonban egyre kevésbé, JlECSÜLETES, jó munka volt a Három nővér színrehozatala, A kívánt si­kert még sem érte el, mert Csehov zsenije a szolnoki színházi közönség számá­ru — mondjuk meg őszintén — kevésbé ért­hető. Különösen akikor, ha a megszokott szín játszási stílusunktól idegen, vonta­tott esehovi stílus az előadás egészében kisért. Közepesen sikerült az Igazság házhoz jön és teljesen megbukott Csizmarek: Apja lánya. Az sem mentség reá, hogy az el­múlt évadban több magyar színház is bemutatta terme­lőszövetkezeti tárgyú dara­bok hiányában. Pusztán a téma „időszerűségétől” esá- bittatva. ekkora engedményt tenni a művészi színvonal­nak — nem kellett volna. Az Esküvő-t, Tahi László da­rabját eddig több színház játszotta. A kritika jókor fi­gyelmeztetett. hogy jóval gyengébb mint a Különleges világnap. Miért éppen erre esett a választás? Úgy gondoljuk, tanulság a jövőre nézve: ha a másutt játszótf darabok közül átve­szünk valamit, válogassunk a sikeresek között. összefoglalva, kitűnő pró­zai társulatunk számára olyan darabokat kell keresni a színház vezetőinek, és olyan tervet kell jóváhagyni a megyei tanácsnak, amely segít kiszélesíteni azt a front- áttörést, amelyet az idén a Stuarttal és a Pesti embe­rekkel elértünk. A színház zenés prdukciói- nak színvonalában jóval több a hiányosság. Ebinek legfőbb oka az, hogy a zenei együ- tesben koránt sincs annyi ki­váló erő, mint a prózaiban. Ez különösen az operettek színrehozatalánál nyilvánult meg szembetűnően. Az ope­rettkérdés különben is a színház Achilles-sarka. Nyil­vánvaló. hogy a régifajta operettett már csak egy bi­zonyos nemzedék érdeklődé­se, múltbanéző nosztalgiája tartja fenn. Ennek a műfaj­nak az alapvető feltétele a pompás kiállítás, nagy zene­kar. a káprázatos kosztümök, nagy létszámú énekkar, tánc­kar. Ebinek hiányában csak szegényes utánzata az operett Szolnokon a Jó feltételekkel dolgozó fővárosi, vagy *— mondjuk — debreceni, sze­gedi színházaknak. Ezért sem tudott maradéktalan illúziót nyújtani a bemutatott két operett: a Koldusdiák és a Sybill: A zenés vígjátékok közül csak az Ida regénye ért el sikert, amely tagadha­tatlan gyengéi mellett leg­alább kerek szövegkönyvvel és fülbemászó dallamokkal dicsekedhet. Nem sikerült a két kísérlet: a Nőgyűlólő cí­mű zenés vígjáték és Mán zá­ri: Pénzt vagy életet című zenés komédiája. A Z ÉVAD két vendégren- dezője közül csak Both Béla váltotta be a hozzá fű­zött reményeket a Stuart színrevitelével. Seregi László a Koldusdiák rendezője már gyengébb munkát végzett. Az új fiatal rendező, Pós Sándor a rábízott két zenés darabban nem tudott bizo­nyítékot nyújtani képességei­ről. Érthetetlenül keveset foglalkoztatták Miszlay Ist­vánt, aki az elmúlt évadban már bebizonyította, hogy te­hetséges rendező. Berényi Gábor, a színház igazgatója öt darabot rendezett, közülük kettőt kiemelkedően; Minden évben sok szó esik a színház tömegkapcsolatai­ról. Közismert tény, hogy ez a kapcsolat elég gyenge. Itt nemcsak a színházat hibáz­tatjuk, hanem azokat a tö­megszervezeteket is. ame­lyeknek feladata a kultúra terjesztése. Az évad elején még csak el-ellátogattak a színészek az üzemekbe, ter­melőszövetkezetekbe. A ta­pasztalatok azt bizonyították, hogy az llyeÁbarátkozás, egy­más megismerése a színház és közönsége számára egy­aránt hasznos. Szó volt arról is, hogy színházbarát-kört hoznak létre. Ebből sem lett semmi. Reméljük, hogy a so- rpnkövetkező évadban javul az új közönség nevelésének e fontos feltétele, a tömegkap­csolatok erősítése. A seínház nagy kulturális feladatot lát el a tájelőadá- sokkal. A falu népéhez viszi el fe kultúrát, olyan embere­ket kapcsol be a művelődés áramába, akik különben so­hasem látnának színházat. Tiszteletet érdemelnek a szí­nészek, akik sok fáradsággal, sokszor kezdetleges körülmé­nyek között végzik ezt a munkájukat. A tájelőadások száma valószinűleg eléri a tavalyit Úgy véljük, hogy az esetek többségében gondosan előkészített és megtartott előadásokat láthatott a falusi közönség. Ebben az évadban kevesebb olyan levelet kap­tunk, amely a színészek ma­gatartását a tájelőadás szín­vonalát kifogásolná, 17 ELTÉTLENÜL meg kell említeni, hogy a községek legtöbbjében elég mostoha körülmények között játsza­nak a színészek A jól fűtött öltöző, a temperált hőmér­sékletű színpad, a köves út, amely biztosítja, hogy a dísz- letes kocsi vagy az autóbusz nem süllyed el a feneketlen sárban, — legalább' annyira hozzátartoznak a sikeres színházi előadásokhoz, mint a színészek buzgalma és lel­kiismeretessége. Régi igazság, hogy nincsen színház kritika nélkül. S ha a színházi évad mérlegét megvonjuk, kell néhány szót szólni az évad kritikájáról is. Egy-egy jelentősebb be­mutató után foglalkoztak ugyan a fővárosi lapok is a színház produkciójával, de a kivételektől eltekintve ez a feladat lapunkra várt. Mi­közben bosszankodtunk azon, hogy néhány fővárosi kri­tikus — a vidéki rokonnak kijáró — elnéző hangon, ala­csonyabb mércét állítva bí­rálta el a színház munkáját, nem vettük észre, hogy né­hány esetben kritikusunk is visszafogta a tollát Utólag megítélve, az a vélemé­nyünk, hogy főleg a vitatott, vagy gyengén sikerült elő­adások kritikája alaposabb, szókimondóbb lehetett vol­na. Mind a színháznak, mind a közönségnek nagyobb hasz­na lett volna, az elemzőbb, élesebben kritikai hangból. Ennek tanulságait a jövőre nézve levonjuk magunknak. A színházi évad befejező­dött Tatarozzák az épületet amely télire új köntösben várja a közönséget Remél­jük, hogy az új köntös nem­csak külsőség lesz, hanem a műsor megválasztása, ax szí­nészi játék és a rendezés is újat, jobbat fog nyújtani. AZ EN OROSZORSZÁGOM Irta: JEVGENYIJ JEVTUSENKO A népszerfi fiatal szovjet költő angliai útja alkalmából a Tbe Ibserver című lapnak cikket Irt. Leírta benne néhány gondola­tát arról, hogy milyen változások mentek végbe a Szovjetunió­ban Sztálin halála óta. Cikkéből részleteket közlünk. ★ leiemből, hanem ismételten Amikor a fiatalabb orosz azért, mert azt akartuk re- nemzedéket összehasonlítják mélni, hogy tettei szüksége- az amerikai beatnikekkel (a sek valamiféle magasztosabb különcködő fiatalok szélső­Emlékszem arra, hogy zűr­zavar támadt bennem és feltettem magamnak a kér­dést: „Mi lesz ezután”? És lem én voltam az egyetlen, tki így érzett. Emlékszem ura a hideg márciusi napra, imikor a legkülönbözőbb tár- adalmi állású emberek mil­iői — munkások és parasz- ok, diákok és értelmiségiek — özönlöttek a Szakszerve- etek Házának oszlopcsarno­kába, ahol az az ember fe- :üdt, aki a mindent átfogó ölesesség megszemélyesítője •olt. Az utcán sorbaálló em- >erek lélegzete fehér felhő­ént gomolygott a kövezet élett. Olyan sűrű volt ez a pára- slhő, hogy látni lehetett raj- a a fák ágainak árnyékát, v faágak reszketése mintegy Jfejezésre juttatta azt a ré­ti égést, amely sokunkon ur- á lett Túlságosan megszoktuk, íogy van valaki, aki gondol- :odik helyettünk és eldönti zámunkra a legbonyolultabb irolémákat. Bizonyára egye- ek kételkedtek sok olyan ett igazságosságában, ame- yért Sztálin volt felelős, de nég ezek az emberek is gyekeztek meggyőzni orda­sukat e tettek igazságos viol­áról. Ez volt a helyzet bizonyos nértékben Paszternákkal is. Helytelen lenne, ha úgy te­kintenénk Paszternák Sztálin >rdw* érvett «zeretetét mint amelyet bottal kényszerítet­tek rá. Ez a szeretet inkább abból eredt, hogy hinni akar­ta: Sztálin fenntartja Lenin ügyét — mert Lenin min­den ember számára, minden orosz számára a legdrágább volt és a legdrágább ma is. Sztálin hívei természetesen megértették ezt és minden tőlük telhetőt elkövettek, hogy újságcikkekben, költe­ményekben, filmekben, stb. Sztálin nevét összekapcsol­ják Leninével. És így azt mondhatjuk, hogy az 1937-es év szörnyű­ségei ellenére az orosz nép még mindig hitt Sztálinban. Azt mondhatnám, hogy ez a hit állandóan fokozódott az iparosítás és különösen a háború idején és hozzájárult a győzelemhez mindkét eset­ben. Ez a hit azonban nyilván­valóan rendkívüli mértékben megakadályozta az emberek alkotóerőinek, a gondolkodás folyamatának és az emberek önálló meglátásának kifejlő­dését. így tehát Sztálin halálá­nak napján zűrzavar támadt bennünk. Letöröltük azon­ban könnyeinket és egysze­riben váriunkon éreztük a nemzet sorsának terhét. Mi oroszok, akik természetünk­nél fogva nem vagyunk bosz- szúállók, sok mindent meg­bocsátottunk Sztálinnak éle­tében, egyáltalán nem lé­céi érdekében. Fokozatosan az elménkbe vésték, hogy á cél szentesíti az eszközt. Amint Sztálin valamikor kijelentette, egy nagy fájdalom nagy ener­giát szül. De még miközben sirattuk őt, sokan közülünk visszaemlékeztünk rokona­inkra és barátainkra, akik elpusztultak a börtönökben. Természetesen valójában rendkívüli ».energia” kellett ahhoz, hogy bebörtönözze­nek ilyen rengeteg embert. Az emberek azonban nem tűnődtek el azon a tényen, hogy a cél önmagában meg­szűnik magasztosnak lenni, ha az ember mindössze nagy energiával törekszik annak megvalósítására, anélkül, hogy kellő figyelmet szen­telne az eszközöknek. — Mi felismertük, hogy az eszközöknek méltóaknak kell lenniök a célhoz. Ez alapigazság, amely azonban csak sok szenvedés árán bi­zonyosodott be. Sztálin tehát meghalt Sok mindenről el kellett gondolkodnunk és sok min­dent el kellett rendeznünk magunkban. Egyesek pesszi­mizmusba süllyedtek, de a kiválóbbak nem adták fel a reményt. Vagy ha mégis, nem hosszú ideig. Intézke­déseket tudtunk foganatosí­tani Berijával és a Malen­kov csoporttal szemben, amelynek tagjai mestersége­sen fenn akarták tartani a sztálini hagyományokat. Sok piszkos kéz próbálta magához ragadni zászlónk rúdját. De ez vajon a zászló hibája volt-e? Nem hiszem. A mi feladatunk az volt, hogy lemossuk a piszkos ke­zek összes nyomait zászlónk rúdjáról, mert ezzel tarto­zunk zászlónknak és hiszünk benne. És ezt is tettük. séges csoportjának elneve­zése), ebben az összehason­lításban az igazságnak egy bizonyos csirája rejlik. De csupán egy csírája. Hasonlí­tunk az amerikai beatnikék­re abban, hogy mi is, akár­csak ők, megvetünk mindent, ami fellengzős, ami hamis, ami szemfényvesztés. Az amerikai beatnikek azonban nem hisznek semmiféle zász­lóban, míg mi hiszünk egy­ben. Ami engem illet, valaki kissé fölényesen „a dühös orosz fiatalembernek” ke­resztelt el. Nehezen tudom megítélni önmagamat, de azt hiszem, normálisan viselkedő ember vagyok: haragra ger­jedek mindenen, ami rossz es örömmel fogadok min­dent, a jó. Maga vs a ténj), hogy köl­teményeimben a bürokráci­át, a dogmatizmust és a so­vinizmust támadom, ponto­san azt jelenti, hogy meg­győződésemben kommunista vagyok. Szerintem a kom­munizmus és a bürokrácia semmiképpen sem jár együtt, hanem egyszerűen össze­egyeztethetetlen egymással. Ez nem csupán rám vo­natkozik, hanem az egész fiatalabb orosz nemzedékre, amely egyre inkább saját országa urának: kezdi érezni magát. Hol történtek tehát válto­zások Oroszországban? Min­denesetre változást jelent például az a tény, hogy Angliába látogattam, ami azelőtt lehetetlen lett volna. Láthatóak a változások a börtönök lebontásában, az egyszerű emberek számára épült új házakban, abban a tényben, hogy az emberek szabadon beszélhetnek min­denről, amiről csak akar­nak, az alacsönybérű mun­kások fizetésének emelésé­ben, abban, hogy csökkentet­ték a fizetéseket azokban a szakmákban, amelyeket ko­rábban túlságosan maga­san dotáltak, valamint ab­ban a tényben, hogy orszá­gunkban egyre nagyobb számban fordítják le külföl­di írók műveit, azokét az Írókét, akiknek semmi közük nincs a kommunista ideoló­giához és végül abban a tényben, hogy jelenleg vi­rágzik a költészet orszá­gunkban, és a próza is kezd virágozni. Mi az oka annak, hogy a költészet olyan népszerű or­szágunkban? A fő ok az, hogy költészetünk, minden más műfajnál fokozottabb mértékben kifejezésre jut­hatja az országunkban vég­bemenő társadalmi folyama­tokat. Azok az emberek, akik részt vesznek a költészeti esteken, tudják, hogy a köl­tőktől saját gondolataik, sa­ját érveik továbbfejlesztését fogják hallani. Ez nem jelenti azt, hogy költőink nem írnak benső­séges vagy személyes termé­szetű lírai verseket Mi is azonban a bensőséges lírai költészet? Szeretnék kiadni egy könyvet, amely kizáró­lag társadalmi problémák­kal foglalkozó verseket tar­talmazna és ezt „bensőséges lírai költeményeknek” nevez­ném és ugyanakkor egy sze­relmes verseket tartalmazó könyvet is, amelyet „nyilvá­nos lírai költeményeknek’* neveznék. A személyesnek és a társadalminak ez az összeolvadása megfelel orosz költészetünk általános ha­gyományainak Puskintól kezdve. Ma ezt a- hagyo­mányt ragyogóan továbbfej­lesztjük. Voznyeszenvszkijt éa Ah- madulinát egyes lapjaink elég gyakran veszik bíráló tűz alá, de ez semmiképpen sem befolyásolja költemé­nyeik további kiadását, ami a múltban megtötrténh etett volna. így például 1947-ben or­szágunkban megjelent egy cikk „Leonyid Martinov: A te utad semmiképpen sem a miénk” címmel, amely egy figyelemreméltó költő mun­kájával foglalkozott. E cikk után 6 éven keresztül e köl­tő egyetlen egy műve sem jelent meg. Manapság ez nem fordul­hat elő. Egyetlen egy költő sincs kitéve semmifajta ül­dözésnek, mégha a legéle­sebben meg is bírálják. Ilyesmi senkinek sem jutna az eszébe. Az emberek egy­szerűén csak elhíresztelnek ilyesmit. Így például a Paris Match című folyóirat cikket közölt rólam, amelyben „a Kreml által elátkozott köl­tőnek” nevezett engem. De ugyanebben az időben Voz- nyeszenszkijjel együtt elő­adást tartottam a Kreml hangversenytermében fiata­lokból álló hallgatóság előtt, sőt ugyanazon az ajtón lép­tünk a színpadra, amelyen valamikor Sztálin távozrti szokott. Meglepő, hogy a mi „vas­kalaposaink” és az önökéik gyakran egy cipőben járnak

Next

/
Thumbnails
Contents