Szolnok Megyei Néplap, 1962. április (13. évfolyam, 77-100. szám)

1962-04-15 / 88. szám

1962. április 15. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 A természet sikeres utánzása Vasárnapi sportműsor Petrucci professzor beszámol kísérleteiről Daniele Petrucci tanár, is­mert olasz tudós a Nauka i Zsizny című moszkvai folyó- i rat szerkesztőségének kéré­sére beszámolt azokról a kí­sérletekről, amelyek során si­került emberi embriót mes­terségesen kifejlesztenie és hosszabb időn át életben tar­tania az anyaméhen kívül. A moszkvai folyóirat nyomán közöljük beszámolóját. Gyakran feltesszük ma­gunknak a kérdést: vajon "az embrió mesterséges feltételek közötti kifejlesztése révén el­ért sikereink magukban véve nem fontosabbak-e, mint kezdeti célunk, amelyet mindmáig nem sikerült még elérnünk? (Kísérleteink meg­kezdésekor ugyanis arra tö­rekedtünk, hogy szöveteket és szerveket kapjunk beteg emberek testébe való átülte­tés céljaira.) A kérdésre sa­ját magunknak így válaszo­lunk: nem. Embriót kifejlesz­teni a szóban forgó eljárás­sal nem egyéb, mint a természet sikeres utánzása Ha azonban sikerül az átül­tetéssel kapcsolatos terveinket megvalósítani, ez már a ter­mészet felett aratott győze­lemmel egyenértékűi Tudjuk, milyen nehézségeket kell az átültetések során leküzde- nünk. Az egyik személytől nyert szövet nem marad élet­ben a másik személyen, ha­nem bizonyos idő múlva el­halj felszívódik. Ügy látszik, a szövetnek ez az összefér­hetetlensége részben funkcio­nális, részben biológiai (im­munológiai) természetű. Vé­leményünk szerint mind az egyik, mind a másik egyenlő mértékben befolyásolja az átültetések sikeréti Mi történik a szövetátülte­tés alkalmával? Attól a pil­lanattól kezdve, hogy — mondjuk — egy bőrdarabkát leválasztunk arról a szervről, amelyhez tartozott, addig a pillanatig, amíg egy másik szervezetbe ültetjük át, a szövet nélkülözni kénytelen kialakult véredényrendszerét. Továbbélő sejtjeinek, miköz­ben oxigént vesznek fel és szénsavat választanak ki, nincs lehetőségük a normá­lis anyagcserére. Eközben gyakran előfordul, hogy a vér eredeti elemei aprótrom- busok — vérrögök tömegévé állnak össze, amelyek gyor­san eltömik a kialakulóban levő hajszálereket. Néha az átültetett szövetnek sikerült fokozatosan visszaállítania táplálkozását és új véredé­nyeket kialakítania. Azonban a régi, fél rrem használt véredény- rendszer hegszövetként visel­kedik, eltorlaszolja a kiala­kulóban levő vérutakat, s végső fokon visszavonhatatla­nul megöli az átültetett szö­veted Ez, a gazdát cserélő szövetben végbemenő folya­mat természetesen nem ke­vésbé fontos, mint az immu­nológiai összeférhetetlenség hatása. Mindezeket figyelem­be vettük, amikor kísérle­teinkhez felkészültünk. Mi abból indultunk ki, hogy az embrióban minden szervet potenciálisan egy meghatáro­zott sejtcsoport képvisel, s ha egy ilyen sejtcsoportot elkülö­nítünk, akkor könnyen elér­hetjük, hogy kialakul jón ben­ne a véredényhálózat. Miután az átültetett szövet és az áj gazda-szerv között kialakult a vérkeringési rendszer, még mindig eldöntésre vár a szövetek immunológiai össze­férhetetlenségének kérdése. Kísérleteink során azt akar­tuk megtudni, vajon azt az embrióhoz tartozó szövetet, amelynek anyai méhlepény­nyel nem volt kapcsolata, s amelyre az anya semmiféle immunológiai tényezőt sem ruházott át, vajon ezt a szö­vetet képes-e asszimilálni a kialakuló szerv, s vajon ez a szövet ren-,yiben rendel­Ezek az indítóokok kész­tettek bennünket arra, hogy hozzáfogjunk az anyai testen kívül megtermé­kenyített emberi pete kifejlesztéséhez. Hogyan állítottuk be a kí­sérletet? Az érett női peté­ket — ezekhez méhműtétek alkalmával jutottunk — és a férfi ivarsejteket meghatá­rozott közegbe helyeztük, amely folyadóknyomás, hő­mérséklet és más tekintet­ben megközelítette a termé­szetes közeget. A pete osztódásának első stádiumai egy kisebb, külön­leges készülékben is végbe­mehetnek. A petét megfelelő mélyedésbe helyezzük, amely két különleges anyagból ké­szített, vékony lemezzel zá­rul. A lemezár közé két vé­kony cső vezet, amelyeken át a szükséges folyadékot jut­tatjuk a petéhez. Ezeknek a csöveknek a segítségévéi tör­ténik az ondósejtek beveze­tése és a gázcsere lebonyolí­tása. Amennyiben ezt az el­járást helyesein hajtottuk végre és a pete valóban érett volt, majdnem minden eset­ben megfigyelhettük, hogyan alakul ki a morula és hogyan megy át a blasztrula álla­potba (az embrió első fejlő­dési állapotai). Amikor a táp ­lálkozási szükséglet növek­szik, és a jövőbeni gyermektest első szerkezeti elemei kezde­nek kialakulni, ez az ellátási mód többé már nem elégsé­ges. Most már szélesebb érintkezési felületre van szükség azzal az áramló fo­lyadékkal, amely az anya­méh vérkeringését van hi­vatva pótolni, s amely alkal­mas talajul szolgál az emlí­tett szerkezeti elemek kiala­kulásához és megszilárdulá­sához, Ezt a szerepet a likacsos (porózus) hártya vette át. Ezen keresztül préselődik át ütemesen lüktető — pulzáló — nyomásra a tápláló plaz­ma, körülbelül ugyanúgy, mint ahogyan ez a folyamat az emberi test hajszálerei­ben végbemegy. A vörös vértestek funkció­ját teljes mértékben a plaz­ma veszi át Annak érdeké­ben azonban, hogy az anyag- cserefolyamatok normálisan menjenek végbe, ezeknek a folyamatoknak sokkal gyor­sabban kell lebonyolódniok, mint a plazma mozgásának a gyorsasága; A cirkulációt a szintkülönbséget felhasz­náló rendszerrel és egy kis szivattyúval tartjuk fenn, amely a likacsos hártyán át­hatoló plazmát magába s ja. Ebben a pillanatban a plazmán oxigént préselünk át, amely pezsegve és ezer apró buborékra oszolva telíti a plazmát, és ugyanakkor magával ragadja a szénsavat — a sejtek életműködésének ezt az ártalmas termékét. A készüléknek ez a része a mesterséges szív és tüdő ki­csinyített, de valóságos min­tája. Ez azonban nem elegen­dő a vér teljes megtisztításá­hoz. Mesterséges vesére is szükség lenne, azonban et­től eltekintettünk. Néhány- órai időközt en rendszeresen megújítjuk a plazmát, és friss adagot viszünk a készülékbe. Ez annál fontosabb, mivel a női plazma összetétele a ter­hesség különböző szakaszai szerint változik. Kutatómunkánk hat éve alatt lépésről lépésre haladva kereken százszor ismételtük meg kísérletünket között fejlődtek, az egyik 29 napig, a másik 58 napig ma­radt életben. A kísérleteket plazma hiánya miatt meg kellett szakítanunk. A kísérlet jelenlegi techni­kai problémája tehát: elérni addig a pontig, ameddig ma is eljutottunk, és tovább ha­ladni előre. Jelenleg azonban már fel­merülnek bizonyos erkölcsi problémák is, hiszen kísérle­teinket emberi embriókkal végezzük. Az ember iránti tiszteletnek ezt a kötelező érzetét én, aki katolikus hi­tű vagyak, a szovjet tudó­soknál is tapasztaltam, akik materialista felfogásnak. Ami az én nézetemet illeti, úgy vélem, hogy az embrió mesterséges életben tartása a teljes magzati érettség el­éréséig csak akkor fér össze az erkölcsi felfogással, ha a gyermek minden tekintetben normális lesz. Ugyanakkor azt hiszem, senki sem me­részkedik majd ilyen úton életet adni egy emberi lény­nek, ha a rendestől eltérő fejlődés kézzel fogható jelei mutatkoznak rajta. Egyelőre meg keil eléged­nünk azokkal az értékes gya­korlati következtetésekkel amelyeket már az embrió kezdeti fejlődési stádiumai­nak tanulmányozása is nyúj­tott. A genetika nagy hasznát veszi annak, ha az öröklődé- si jelek megjelenését tanul­mányozhatja. A mienkhez ha­sonló kísérletekkel esetleg el lehet dönteni a nemek kiala­kulásának és rögződésének problémáját is. Ha a zooteclmikusok, előre meg tudják határozni a szü­letendő háziállatok nemét, ez­zel biztosíthatják a termelé­kenység növekedését, amely — mint tudjuk — részben a haszonállatok nemétől függ. A Szovjetunióban való tar­tózkodásom idején szovjet kutatók csoportot alakítottak annak a szerény munkának a folytatására, amelyet mi végeztünk. Ezek a kutatók nagy tapasztalattal és képes­ségekkel, s ezenkívül gya­korlatilag korlátlan lehetősé­gekkel rendelkeznek. Hivő létemre meghatottam tapasz­taltam, milyem mély erkölcsi köteiességérzet hatja át a szovjet kutatókat Nagy örömül szolgál majd számomra és munkatársaim: Bemabeo dr. és Laura de Pauli dr. számára, ha azt tapasztaljuk majd, hogy si­került előrevinnünk ezt a fontos problémát, és boldo­gok leszünk, ha más tudósok, esetleg bennünket megelőzve, jutnak el a teljes megoldá­sig. KOSÁRLABDA NB n. női: Szolnoki MÁV— Bp. HSC Szolnok, közgazdasági technikum, 9,15. Szolnoki Vörös Meteor—BVSC Szolnok, közgazd. technikum, 50.45. Rangadó az első és máso­dik helyezettek találkozója. ÖKÖLVÍVÁS NB II. csapatbajnokság: Szol­noki MÁV—Özdi Kohász Szol­nok, Járműjavító Művelődési Otthon, 10 óra. TEKE NB II.: Szolnoki MÁV—Szege­di AK. Első helyezett Szeged, a második helyen álló Szolnoki MÁV találkozója nagy küzdel­met Ígér. LÖVÉSZET Ma reggel 8 órai kezdettel Szolnokon az MHS lőtéren ke­rül sor a megyei lövészverseny első fordulójára. Kispuska 30 lö- véses összetett számban vetél­kednek a résztvevők. A városi lövészbajnokság első fordulóját 12—15 h-ig bonyolít­ják le, ugyancsak az MHS lőté­ren. Itt kispuska 15 lövéses ösz- szetett számot rendeznek. KERÉKPÁR A Szolnoki Kinizsi kerekesek a fővárosban, az tJ. Dózsa által megrendezésre kerülő Osztya- penko emlékversenyen állnak rajthoz tíz fővel 9 órai kezdet­tel. Rajt az Osztyapenko szobor­nál. Befutás ugyancsak itt, kb. 12.30 h-kor. KÉZILABDA Törökszentmiklóson 9 órai kez­dettel Kilián kézilabda villám- tornára kerül sor; női csapatok részvételével. Martfű, Szajol, a Törökszentmiklósi Fáklya és a Törökszentmiklósi Mezőgazda­sági Technikum csapatai mérik össze tudásukat. VÍZILABDA Barátságos mérkőzés: Szolno­ki Dózsa—Budapesti Szpartakusz Szolnok, Damjanich uszoda, 10 óra. LABDARÚGÁS NB II.: Szolnoki MAV-Bp. Láng SK Szolnok, MÁV Sporttelep, 18, Szegedi B. NB m.í Szolnoki Kinizsi- Csongrádi Petőfi Szolnok, MÁV Sporttelep, ll, Baranyai (Höfí- linger Tóth S.), Martfűi MSE— Szolnoki MTE Martfű, 15.30, Vo- zár. Jászberényi Lehel—Békés­csabai Építők Jászberény, 15.30, Nagy S. Jászberényi Vasas Bé­késcsabán, az ottani MÁV Bocs­kai ellen lép pályára 16 órakor, Pengő bíráskodása mellett. Megyei bajnokság: Üjszász— Törökszentmiklósi Vasas Üj­szász, 15.30, Fehér (Holló—Bara- nyi), Törökszentmiklósi Fáklya- Mezőtúri Honvéd Törökszent- mlklós, 14.30, Debrecenből (Bal­ia IL—Szabó B.) Mezőtúri MAFC —Tiszaföldvár Mezőtúr, 15.30, Ozsvár (Lauer, Danicska), Nagy­kunság-Szolnoki MÁV II. Kis­újszállás. 15.30, Vágó B. (Lévai— Gregor), Kunhegyes—Jászklsér Kunhegyes, 15.30, Halmi (Agócs —Csák II.), Kunszentmárton— Jászapáti Kunszentmárton, 15.30, Szegedről (Budai—Ragó), Szol­noki Vasutas — Jászjákóhalma Szolnok, Vasutas pálya, 10 Pol­gár (Varga J.—Barta), Karcag— Jászárokszállás Karcag, 16, Bal­ia Gy. (K. Sebestyén—Pintér B.) Összevont Járási bajnokság: Szolnoki Olajbányász—Kisújszál­lás Szolnok, vidámkerti pálya, 10; Pálinkás (Mezei—Puskás), Kengyel — Bucsa Kengyel, 15, Konti (Talmácsi), Szolnoki MTE H.—Abádszalók Szolnok, MTE pálya, 10, Sándor J. (Süveges), Kenderes—'Tiszagyenda Kende­res, 15.30, dr. Barna (Bakó), Szol­noki Honvéd—Jászberényi Va­sas n. Szolnok; Rékasi úti pá­lya, 15, Török (Bokor), Túrkeve —Fegyvernek Túrkeve, 15.30, Molnár (Kása I.), Szolnoki Ve­gyiművek — Csépa Tószeg, 15, Kiss I. (Bognár), Homok—Rá- kóczifalva Homok, 15.30, Rácz M. (Hoch), Tlszaug—Tiszaföldvár n. Tlszaug, 15.30, Szokolai (Bu­sa), Cibakháza—Szajol, Cibak­háza, 16, Dobos Gy. (Szigeti), Rákóeziűjfalu—Öcsöd Rákőcziúj- falu, 15.30, Papp L. (Ricza), Jász­apáti Alkotmány — Szászberek Jászapáti, 10, Farkas (Hoffer), Jászdózsa—Jászfényszaru Jász- dózsa, 15.30. Almást M. (Fátyol), Tiszasüly — Jászboldogháza Ti- szasüly, 15.30, Domokos (Detki), Jászladány—Zagyvarékas Jászla- dány, 15.30, Kubányi, (Bársony). VIVAS Szolnokon az Abonyi úti isko­lában 9 órai kezdettel országos III. osztályú férfi tőr- és ifjúsá­gi női tőrversenyre kerül sor. Budapesten a Jégszínházban 9 órai kezdettel kerül sor a len­gyel, svéd, magyar nemzetközi vívőverseny egyéni számaira. A magyar színek képviseletében B. Nagy Pál, Hank Zsombor (Szó. MÁV) js pástra lép. MOTORKERÉKPÁR Budapesten rendezik meg a te­repgyorsasági bajnokság első fordulóját. Az MHS Szolnok megyei motorosklubja részéről Polacsik és Karkecz £11 rajthoz. BIRKÓZÁS A megyei blrkőző szövetség Jászapátiban a gimnázium tor­natermében 9 órai kezdettel ren­dezi meg a megyei serdülő sza­badfogású birkózó bajnokságot. ATLÉTIKA A MÁV sporttelepen kerül sor délelőtt 16 órai kezdettel az ídénynyitó atlétikai versenyre serdülő, Ifjúsági, felnőtt férfi és női számokban. A férfiak 400, 2000 méteres futásban, ma­gasugrásban és súlylökésben, a nők 400 méteres síkfutásban, va­lamint magasugrásban és súly­lökésben mérik össze tudásukat. Budapesten az új lóverseny téren 9 órai kezdettél rendezik meg az országos serdülő és if­júsági mezei futőbajnokságot. A Szolnoki MÁV serdülő női csa­pata is rajthoz áll. A Marfűi MSE képviseletében Száraz Irén indul. SAKK A megyei sakk csapatbajnok­ság keretében Szolnokon a Ság- vári Endre Művelődési Otthon első emeleti sakktermében játsz- szák le a Szolnoki MTE II.— Mezőtúr mérkőzést. Ezen a talál­kozón dől el a megyei bajnok­ság sorsa. A Jászladány! Vegyes Kisipari Szövetkezet asztalos részlege — régi bútorok átalakítását, fé­nyezését, javítását ké­szíti megegyezés szerinti időre. A javításra és átalakí­tásra átvett bútorokat saját gépkocsival oda- és visszaszállítjuk. JÄSZLADÄNYI VEGYES KSZ Jászladány, Kossuth L. u. 108. KERESZTREJTVENY 1 2 3 4 ( r* 1 f i4 88 88 U ÜH m 12 ü W 88 ies: 14 14 14 fi U I« >9 :::: 88 20 B 21 :::: ■Ban VBU 22 23 24 yy 24 24 BS3 üs 27 2« 29 SIS 30 E ■wai 31 r§52 88 32 m :ss: sssi 33 M 24 34 ■K5 8&ss 34 37 ■aaa 88 6*1« 34 39 40 B 41 42 •?« ■•a« 43 44 see: ssü 44 44 aaaa •;» 47 1 s:;: |<* ■■OS 1 isi! 49 50 iisf !sü 41 52 ■sas Ha 53 64 B I 1 kezik az alkalmazkodás p ességével? és folytonosan tökéletesítet­tük eljárásunk technikáját ké Két embriónk közü1, amelyek i különösen kedv ező teltételen i Vízszintes: 1. A függ. 13. folytatása (Utol­só négyzet üres). 11. Község. 12. Balról mássalhangzói. 14. Erről a családról írt regónyt Szalti- kov-Scsedrin. 18. A vízsz. 47. fordítva. 20. Növény. 21. ...ol: fut. 22. Április 15-én. 23. KUA. 25. Hegytető. 27. Forradás. 28. Német majom. 30. Lom iker­szava. 31. Enged. 32. Puska űr- mérete vég nélkül! 33. Állat. 34. Államszövetség Afrikában. 35. A KE. 38. Melvik helyre. 40. Hígít. 41. Tapasztalt. 43. Belső szerv. 44. Fölé. 45. Mennyiség. 47. Meg­felelő. 48. Sivatagi táborhely. 49. Ma. 51. Aggódik érte (R=T). 52. Város Angliában. 55. Hőstettét 1951. április 12-én hajtotta vég­re. (Utolsó négyzet üres). Függőleges: 2. S. F. 3. Növény lesz belőle. 4. Lendület. 5. Egyiptomi neve­zetességek. 6. Csík. 7. Északi fo­lyó; jövendő-mondó. 8. Vissza; kivágott fa németül. 9. Alatto­mos. 10. G. L. 13. író és műve. (Utolsó négyzet üres. Folytatása vízsz. 1., függ. 24.) 15. Női név. 16. Vissza: testrész. 17. író és műve. (Folytatása függ. 26., 27.) 19. visszafúj (!). 22. Plusz. 24. A vízsz. 1. folyatása. 26. A függ. 17. folytatása. 27. A függ. 26. foly­tatása. 29. Halnak csak mond­ják. 31. Felkiáltás. 35. Fölé el­lentéte. 36. Erősen kíván. 37. Pá­lyafutása. 39. Vés. 41. Ah, ne siess. 42. Rest. 45. Egykor lené­zett kínai munkás. 46. I-vel vé­gén: óceániai nép. 48. Zúzmarához hasonló. 50. ...ma: kitűnő. 51. F. U. 52. .Növény. 54. Kén más­salhangzói. Megfejtésül beküldendő: Víz­szintes: 14, 55. függ. 13, 17. Beküldési határidő; április 19- ig beérkezőleg. — Múlt heti ke­resztrejtvényünk helyes meg­fejtése: A bolondok hava, Ju­hász Gyula hátszáz napja. Rza- latnai Rezső. A sorsoláson köny­vet nyert: Sándor Hona Jászbe­rény. (A könyvet postán küld­jük e1' niiiiiiiimiimmiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiif Szolnok megyei Néplap REJT VÉN YSZELV ÉNYE 1962. április 15. niimiiiimimnmmimmiimmmiiiJimiiio Gazdátlan a fizető-vendég ellátás Köbkilométer számra bu­zog fel megyénk több közsé­gében a gyógyvíz; tetszetős fürdőkben a lubickolásra, s nyújt gyógyulásra alkalmat. Szombaton s vasárnap •— igaz —, gyakran a zsúfolt­nál zsúfoltabbak fürdőink; a hét többi öt napján azonban elég gyér látogatottságúak. Több gyógyvizünk. r— pél­dául a cserkeszöllői — nya­ranta ezrével vonzza a faló­ba a gyógyulni vágyókat. Sajnos, nem mindegyiküknek jut szoba; jóllehet, a vendég- fogadásra nem fizetnek rá a házigazdák... Más kérdés, hogy melyik vendég milyen szerencsével, mennyi utánjá­rás, esetleges fölösleges ide- odautazgatás után jut szállás­hoz. Nem sokkal jobb a hely­zet Berekfürdőn, Tiszaőrsön, Törökszentmiklóson « másutt sem. Máról holnapra szállodákat építeni nem tudunk. Nem is szükséges. Az üdülővendégek elhelyezésére régen bevált módszer a fizető-vendég szol­gálat; melyet immár nem fel­találni, csupán — alkalmaz­nunk lenne kívánatos. Már évekkel ezelőtt meg­született elgondolás szerint az Idegenforgalmi Hivatal­nak kellene kirendeltséget fel­állítania Szolnokon. Dehogy gondolunk hatalmas appará­tusra! Lám, ebben a munka­körben Heves megyében ösz- szesen öt fő dolgozik. Jól. Megyénk viszonyai mellett egy-két idegenforgalmi dol­gozó is helyt tudna állni. Addig, míg az Idegenfor­galmi Vállalat felállíthatja a megyeszékhelyen kirendeltsé­gét, az említettek az IBUSZ- szal együtt dolgozhatnának. Ök tartanák nyilván, hol, milyen árban, mikor kapható vendégszállás; ők adnák meg a választ az efelől érdeklő­dőknek. Gondoljuk, a városi, köz­ségi tanácsok szívesen vál­lalnák azt a kevés többlet- munkát, amivel a fizető-ven_ dég szolgálat fenntartása jár. Sokakat segíthetnének ezzel pihenéshez, gyógyuláshoz; a helység több lakóját pedig egy kis különkeresethez. Ugyanakkor módjukban ál­lana időnként ellenőrizni: a kiadó szoba eléggé tiszta, eléggé kulturált-e — nehogy a vendégeskedés a hozzánk érkezettnek csalódást, bosz- szúságot okozzon.

Next

/
Thumbnails
Contents