Szolnok Megyei Néplap, 1962. március (13. évfolyam, 50-76. szám)

1962-03-04 / 53. szám

6 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1962. március 4. Cj, nagyszabású háborús re­génnyel jelentkezik Konsztan- tyin Szimonov, a világszerte em­lékezetes sikert aratott Nappa­lok és éjszakák szerzője. Ez a regény talán Szimonov legfeszültebb, legdrámaibb alko­tása. Ereje nein nagy szavakban, nem a pátoszban rejlik, hanem mély, tragikus őszinteségében, amellyel a front minden borzal­mát személyes élményként ta­pasztaló lró elbeszéli a Honvédő Háború kezdeti szakaszának: el­ső, drámai hónapjainak hiteles történetét. CJszerűsége, mély embersége és puritán egyszerűsége teszi maradandó élménnyé ezt a mű­vet, mely egy szovjet tiszt hábo­rús viszontagságainak izgalmas története, de legfőbb értéke mégis a történelmi valóság meg­rázó, hiteles ábrázolása A szovjet irodalom e jelentős alkotásából alant közlünk egy részletet, Politikai tiszt elvtárs — szólalt meg halkan egy is­merős hang. Horisev állt előtte. — Mi baj? — kérdezte Szincov riadtan, mert a hadnagy rendszerint derűs és nyugodt, kisfiús arcán szokatlan i2galorti tükröző­dött. Semmi. Agyúra bukkan* tunk az erdőben. A dandár- pafancsnoknak jöttem jelen­teni. Horisev ezt is halkan mondta, de Szerpilin, bizo­nyára az „ágyú” szóra, fel­ébredt. Pelült s keiére tá­maszkodva, egy pillantást vetett az alvó Smákovra, majd nesztelenül, gyorsan felállt, s közben csendet in­tett, nehogy a komisszárt felébresszék. Helyrerántotta ingzubbo­nyát, intett Szincovnak, hogy kövesse és néhány lépést tett az erdő mélye felé. Csak ott engedte végre Horisevet jelentést tenni. — Nos, miféle ágyú van ott? Német? — A miénk. És mellette Öt katona. — Lövedék is van? —- Egy maradt csak. —- Nem sok. Messze van Innét? — ötszáz lépésre. Szerpilin megrándította vállát, mintegy lerázva ma-, gáról az álmosságot, és uta­sította Horisevet, vezesse őket az ágyúhoz, Szincov útközben szerette volna megtudni, hogy miért olyan izgatott á máskor nyu­godt hadnagy, de Szerpilin egész úton egy szót sem szólt, és ő restellte megtör­ni a csendet. ötszáz lépés után a fiatal fenyőerdő sűrűjében csak­ugyan egy 45 millifhéteres páncéltörő ágyút pillantottak meg. Az ágyú mellett, a múlt évi vastag, vörös tű- levélszőnyegen, együtt üldö­géltek Horisev katonái és az öt tüzér, akiket a hadnagy a jelentésben említett. A dandárparancsnok meg­jelenésekor valamennyien felálltak; a tüzérek valami­vel később, mint a többiek, de még mielőtt Horisev a vezényszót kiadhatta volna. — Erőt, egészséget, tüzér elvtársak! — mondta Szer­pilin. — Ki a rangidős? Egy törzsőrmester lépett elő; fekete tüzérszegélyes sapkában, melynek az ellén- zője félbetört. Egyik szeme helyén csak dagadt seb lát­szott, másik szemhéja rán­gatózott a megerőltetéstől. Le a katona keményen állt a földön, mintha elnyűtt csizmás lábát odaszegezték volna; s karját a rongyos, megégett zubbonyujjban úgy lendítette a tört sapkaellen­zőhöz, mintha rugón járna; és öblös, erős hangjában csak egy ámyaltnyi izgalom rezgeti, amikor jelentette, hogy ő Sesztakov törzsőr­mester, a 9. önálló páncél­törő tüzérosztály részlegének jelenleg rangidős parancsno­ka, és hogy harcokkal hpz- ták ki a megmaradt tüzér­anyagot Breszt városa alól. — Honnan? Honnan? — kérdezte Szerpilin; azt hitte rosszul hall. — Breszt város határából, ahol az osztály teljesen fel­töltve vette fel az első har­cot a fasisztákkal — vágta lel a törzsőrmester. Szerpilin nézte a tüzére­ket, s azon gondolkozott, igaz-e, amit hallott. És mi­nél tovább nézte őket. an­nál világosabbá vált előtte, hogy éppen ez a valószerűt­len történet a legvalóbb Szimonov s f> Élők és holtak igazság; amit pedig L néme­tek írnak a röpcédulákon, csalóka hazugság, semmi több, öt elfeketült, éhségtől el­csigázott arc, öt pár fáradt, kimerült kar, öt szakado­zott, gallyak tépte, piszkos ingzubbony, öt harcban szer­zett német géppisztoly, és ez az ágyú, az osztály utolsó ágyúja, amely nem a leve­gőben, csoda folytán került ide: katonakezek vonszolták a földön, a határról, négy- százegynéhány mérföldön át. Bizony, hazudtok, fasiszta urak, nem lesz úgy, ahogyan ti gondoljátok!... — Magatok vonszoltátok, ugye? —• kérdezte Szerpilin, legyűrve a torkát fojtogató csomót, és al ágyú felé in­tett fejével A törzsőrmester felelt, de a többiek sem állták meg szó nélkül; karban erősítet­ték, hogy váltakozva: hol lo­vakkal vontatták, hol ma­guk húzták, aztán megint szereztek lovakat, és me­gint csak maguk verejtékez­tek. — És hogyan hoztátok át a vízi akadályokon? Itt a Dnyeperen Is, például? — Tutajon, harmadnapja, éjjel... — Mi meg egyet sem men­tettünk ki — szalad ki Szer­pilin száján. Noha valafneny- nyiüket átfogta tekintetével, megérezték, hogy csak egy­valakit okoz ezért: önmagát. Majd megint a tüzérekre nézett: — Hallom, lövedéketek is van? — Egy van már csak, az utolsó — felelte a törzsőr­mester bűntudatosan, mint uj MIÓTA nejem, Elvira ta­nul, csendes munkás hétköz- naphoz hasonlítanak vasár­napjaink is. Míg 6 felkészül a házifeladatokra, addig én a szőnyegeket, meg a gyerek nadrágját porolom. Aztán mikor írni kezd, én is zaj­talanabb munkába fogok. Most például mind a négy nadrágofnat ellátom gombok­kal, mert a rajtam levőt is már csák egyetlenegy bizto­sítja. Az is leesett már, igaz, de szerencsére odahaza. S mivel az assiony akkor állt a félévi beszámolók előtt, ne­kem kellett felvarmom. No nem ugyanazt a kicsit. Egy szép női kabátgombot, mert az nem fér át olyan köny- nyen a lyukon. Hogy le ne eshessen olyan egyszerűen, mint katonáéknál csináltam, vékony dróttal erősítettem fel. Szúr ugyan egy kicsit a hasam alján, mert a nörcsöt, szerszámok híján, nem lehe­tett precízen eldolgozni, de csak kibírja — míg Elvira túltesz a félévi vizsgán — gondoltam. Szerencsésen túl is esett és színtiszta í-es bizonyítványá­ba legalább egy 1-es erejéig én is beledolgoztam. Minden áldott vasárnap önzetlenül segítettem neki. A főzés, ta­karítás, fuszekli foltozás után az volt az én negyedik mű­szakom, De csinálom, egy szó panasz nélkül, mert mindjárt szebb egy asszony, ha tele van a feje. Mivel keveset járt szemi­náriumba, mindig igyek­szem politikusán megmagya­rázni a fogasabb feladatokat. Iparkodtam összekapcsolni a lecketémákat az aktuális problémákkal. Például. Toldi Miklós jelleménél ki­domborítottam nejemnek, igaz, hogy Miklós kulák volt, de túllátott osztálya korlá­táin és még bátyjával, a? ál- nök Györggyel is összerúgta a patkót, mert az hajtandó volt Lajos királynak nyalni — a tányérját, ami egy szép Allegória Arany János részi­ről. I Már a téesz szervezéséig is eljutott Toldi Miklós, de ak­kor még nem volt erre megérve a dolgozó paraszt­ság. Ezt bizonyítja az is, hogy Hirtelen ráeszmélt, hogy súlyos keze még mindig a doktornő sovány kis vállán nyugszik, sőt nemcsak, hogy nyugszik, de meg rá is tá­maszkodik. Az meg .csak megy, mintha és2re sem ven­né, sőt mi több, mintha kis­sé fel is húzta volna a vál­lát. Megy és bizonyára nem is sejti, hogy olyan emberek is vannak a világon, mint Baranov. — Látja, a vállán felej­tettem a kezemet — mondta Szerpiiin tompa hangon, kedveskedve a doktornőnek, és levette kezét. — Tessék, támaszkodjék rsak rám, ha elfáradt! — felelte a doktornő. — Tudja, milyen erős vagyok. „Igen, erős vagy — gon­dolta a férfi, f— Ilyenekkel, mint te, nem veszhetünk el, e2 igaz”. Valami kedveset, biztatót akart mondani en­nek a kis fiatal nőnek, ami egyúttal válasz lenne Bara- nowal kapcsolatos saját gon­dolataira is, de semmi ide- itlő nem Jutott eszébe, s így szótlanul mentek addig a helyig, ahol Zajcsikov fe­küdt. — Ezredes elvtárs, elhoz­tam — mondta halkan a doktornő, és letérdelve, egé­szen Zajcsikov arcához ha­jolt. Szerpiiin Is letérdelt mel­léje, ekkor a lány arrább csúszott, hogy ne legyen út­jában, s jól odahajolhasson Zajcsikovho2. —- Te vagy az, Szerpiiin? — kérdezte alig hallhatóan Zajcsikov. — En vagyok. — Mondani szeretnék va­lamit — folytatta még hal­kabban Zajcsikov és elhall­gatott. Szerpiiin várt egy percig* kettőig, háromig —, de nem úgy rendelte a sors, hogy megtudja, mit akart monda­ni utódjának a volt hadosz­tályparancsnok élete utolsó pillanatában. — Meghalt — lehelte a doktornő. Szerpiiin lassan levetette sapkáját. Egy percig fedet­len fővel térdelt, majd ne­hezen kiegyenesítve térdét,- felállt és szótlanul Vjsá wi­fe] é indult. A felderitők megjöttek és jelentették, hogy német jár­őröket láttak az úton, és gépkocsiforgalmat Csausz! felé. — Nos hát, úgy látszik, harcolni kell — mondta Szerpiiin. — Keltsétek fel és sorakoztassátok az em­bereket! Megtudva, hogy sejtése igazolódott, és aligha sike­rülhet az országúton harc nélkül átvágniok, végleg le­rázta magáról a testi fáradt- tágot, amely reggel óta rá­nehezedett. Tele volt elszánt­sággal, hogy kivezeti ezeket ’.az álmukból ébresztett, fegy- ! veresen sorakozó embereket oda, ahová ki kell vezetnie őket: a mieinkhez! Semmi másra nem gondolt, és nem akart gondolni, mert semmi más választást nem ismert. Nem tudta és nem is tud­hatta még akkor éjjel egé­szében felbecsülni mindazt, amit. ezrede már véghezvitt. S őhozzá és alárendeltjeihez hasonlóan sok ezer más he­lyen, sok ezren nem ismer­ték tetteik értékét, amikor életre-halálra verekedtek, olyan kitartással, amit a né­metek nem vettek számítás­ba, s ami keresztülhúzta' -« veiket. Nem tudták és nem tud­hatták, hogy a Moszkva, Le- ningrád és Kijev felé győ­zelmesen előrenyomuló né­met hadsereg tábornokai ti­zenöt év múlva a csalódott várakozások, meddő sikerek havának nevezik majd ezer- kilencszáznegyvenegy júliu­sát. Nem sejthették előre az ellenségnek ezeket a jövő­beli keserű vallomásait, ha­bár akkor, abban a július hónapban, csaknem mind­egyikük hozzájárult valami­vel ahhoz, hogy éppen így történjék. Szerpiiin állt, és hallgat­ta a közelében hangzó halk vezényszavakat. Az oszlop az erdőre ereszkedő homály­ban haladt: nem rendeződ­tek zárt sorokba. A fák csú­csa felett vörösen kibukkant a hold korongja. A bekerí­tés első napja véget ért-* B < No, nem mérgelődöm to- vúbb, öltöztetem a gyereket, ;; megvarrom aZ asszony kom- ! binéját, mert kihasadt a sza- ; bad tornaórán. Éppen most kérdezi, meny- nyi a grammatom snilya a kai- ; ciumhydrocarbonátnak. ■ Ebben az egyben nem tudok,;1 segíteni neki. Az én kémia-\\ tanárom volt annakidején a ;! cserkészparancsnok s 6 még ; úgy tanította a kémiát, ahogy | lord Baden Poioel, a világ- cserkészfógóré előírta. Ne- • künk, egyszerű származású ; diátoknak sose adott még egy atommagot se. Azért is félreállt az orra, ha óra alatt napraforgómagot ropogtat- tunk. HALISTENNEK az a világ I már elmúlt. Ma már a dolga- I1 zók iskolájában az atommn- got is szabadon ropogtathat- ! ják a tanulók. A kombinéval elkészültem. ; Nem is tudom, hogy nem\ j| vettem eddig észre, milyen j( komplikált női ruhadarab ez.||( Hiába, ilyen felfedezésekhez,1., is nyugodtság kell. Szeren-f' cséré most kérdez újból El- l ■ vira. \!J — A négyzetbéaharmadikpn j felemelve a negyedikre — mennyi? — Na, te mit gondolsz? —;i játszadozom véle, mert azt; akarom, hogy 5 jöjjön rá. \ Ö azonban makacs, inkább ;] megalkuvóan becsapja a könyvet, füzetet. — Te kis csacsi, ebből esi- li nálsz problémát? — esik meg rajta ti szivem. — Vagy szorozd össze a kitevőket, il vagy oszd el egymással őket. ii Amelyik több, azt hagyd I; meg. A többért sosem ha-1 ragszanak úgy. | !< Ezen is átestünk, de nejem >1 ismét a homlokára bök. — Hopp! Égy karcolatot is kell írnom. Adjál valami écát. n; Hm, hm — mormogom, s I ez nálam a feszült gondolto- S. dán jele. jj, — Megvan! — derülök fel. — írd meg azt a szituációt, ;t mikor az autóbu.zkalauznéni• jjj énekelve kérdi: „Hátul kinek \ nem láttam még?” *} Kozák Gábor ICt kegyetlen liányavetiséggel szalcítatt félbe. — Nem. vagy te lázas? A Jókai-regényről beszélj ne­kem! Mit tudtam én, hogy Jókai regényben is megírta a túr- kévéi téesz fejlesztést?! Viszont így van jól, így fejlesztjük egymást kölcsönö­sen. Mint a matematikánál is. ENNÉL a tantárgynál azonban nőmnek is, nekem is az a nézetünk, hogy a ta­nár úr kicsit dogmatikusan fogja fel a szabályokat. Nem enged elég alkotó beleszólást a matematikai törvényekbe. Ha a dolgozó tanulók külön­féle eredményt hoznak ki, mindjárt felrója nekik. Ügy- látszik, a tanár úr elfelejti, ihogy elmúlt már a sematiz­mus korszaka. Engedje csak szabadon érvényesülni a számtanpéldák eredményein is a különböző egyéniségeket. Ez ne fájjon neki, hiszek a jó eredmény úgyis megvan a könyv végén, csak utána kell neki keresnie. Aztán az összevonásnál is! A múltkor pirossal aláhúzott Elvirámnak egy mínu:z elő­jelet. Kérem, ez tiszta ráko- sista attitűd. Akkor volt az dogmatikusan _ előírva, hogy mindenben csak a pozitívat lássruk meg. Ma már nem fé­lünk a negatívumoktól sem, s ezt tudomásul kellene ven­ni a dolgozók gimnáziumában Is. Rajta o félszemem Elvirán, nézegetem a füzeteit. Majd arra is rílesek, mi a célja a magyar *anár úrnak is az­zal, hogy a főhősök jellem­zéséről írat házi feladatot. Ma, amikor ádáz harcot foly­tatunk a személyi kultusz el­len! Nem olvas újságot a ta­nár úr? Nem látja, hogy a konkrét népszerűsítéstől mennyire tartózkodunk bírá­ló cikkeinkben is?l ezen a tikkadt napon csak Miklós végzett, termelőmun­kát, míg a többiek boglyák hűvösében horkoltak. Mennyivel másképpen van ez ma, s ha most Toldi „fel­támadna s eljönne közétek” — idéztem ügyesen Elvi­rámnak, örömében tördelné a malomköveket, pörgetné uj­jat köz* a gerendát, mert minden téesz-tag dolgozik. Na, szóval így világítottam meg az asszonynak a tan­anyagot. PERSZE, van rá eset, hogy vitatkozunk. Ez természetes, így jön ki a dialektikus szemlélet. Egyszer azt mondja Elvira: szíveskedjél már vázolni az „És mégis mozog a Eöld” tar­talmát. Szívesen álltam rá, mert a hiúságomat is legyez- gette, hogy pont az én cik­kemét választották elemzésre. Azt, amelyet 1951-ben eZZsl a címmel írtam a túrkevei téesz fejlesztésről. Elkezdtem hát ecsetelni, hogyan indultunk innen Szol­nokról az agitációra autóbu­szokkal azon a szép vasár­napon, és hogyan akadt el a buszunk pont Túrkeve előtt, a kisújszállási határ­ban. A megbújt ellenség ke­zét láttuk a dologban; annál is inkább, mert pont c mes­terséges megtermékenyítő ál­lomás előtt kaptunk defektet. Míg a gumit ragasztották, az egész agitációs gárda körül­nézett az állomáson. Jellem­ző akkori maradi nézeteink­re, hogy mind az elvtársnők, mind aZ e7vtársak szánták a bika mostoha sorsát. Egye­dül egy elvtárs állt ki a jó­szág szaporítás gépesítése mellett. Az idő őt igazolta. Így vezetgettem az asz- szonyt az „Es mégis mozog a Föld” eszmei mondanivaló­jába, mikor felpislantott és Tanul* az asszony undorában: félelmet olva­sott ki ebből a pillantásból, a közeli harctól való rette­gést. — Dandárparancsnok elv­társ! — Az orvosnő kecses kis alakja felbukkant a ka­tonák háta mögött. — Az ezredes hívatja! — Az ezredes? — kérdez­te Szerpiiin. Baranovon járt az esze, hirtelenében nem értette, miféle ezredes hí­vatja. — Igen, menjünk, menjünk! — mondta, ami­kor megértette, hogy a dok­tornő Zajcsikovról beszél. — Mi történt? Miért nem hívtak engem? — kiáltotta elkeseredetten az orvosnő, tenyerét összecsapva, ami­kor a friss sír előtt össze- sereglett embereket meg­látta. — Semmi, semmi, gyerünk csak, késő lett volna már hívni! — Szerpiiin kissé nyers, kedveskedő mozdulat­tal a doktornő vállára tette nagy tenyerét csaknem erő­szakkal megfordította, és otthagyva kezét a vállán, megindult vele. i,Se hite, se lelkiismerete, se becsülete — gondolta Ba- ranovTól, amint a doktornő mellett lépkedett. — Amíg még messze voltunk a há­borútól, mennyire hangosko­dott, hogy felfaljuk a2 el­lenséget, és lám elsőnek fu- tamodott meg! ügy gondolja, ha ő megijedt, ha ő fél, ak­kor már minden elveszett, akkor már nem győzhetünk! Dehogyisnem! Vannak még mások rajtad kívül: Guszev szá2ados és tüzérei, és Itt vagyunk ml, valamennyien élők és holtak, és itt van ez a kis doktornő, aki két kézre fogja a pisztolyt../* akarná látni azt, akit már sohp senki nerh láthat: en­nek az embernek az arcát, aki folyvást harcolva hozta Breszttől idáig, eddig a Dnyeperen túli erdőig azt, ami az osztályából megma­radt: öt harcost és egy ágyút, az utolsó lövedékével. Szerpiiin sohasem látta ezt az embert, de úgy érezte, jól tudja, milyen volt. Olyan, akiért a katonái tűzbe men­nek, akit tűzön-vízen át kö­vetnek, akinek holttestét életük árán is kimentik a harcból, és teljesítik paran­csát, még holtában is. Olyan, amilyennek lennie kellett, hogy kihozhassa ezt az ágyút és ezeket az embereket. De ők is, az emberei is, méltók voltak hozzá. Azért volt ilyen, mert velük tar­tott... Szerpiiin feltette sapkáját, és szótlanul, sorban kezet fogott a tüzérekkel. Majd a sírra mutatott, és megreme­gő hangon kérdezte: — Hogy hívták? — Guszev százados. — Ne írd fel, úgysem fe­lejtem el halálom órájáig — mondta Szerpiiin, látva, hogy Szincov a térképtáská­jáért nyúl. — Különben, mindannyian halandók va­gyunk, írd csak fel! S a tü­zéreket ve2esd be a harci létszámba!.«. Köszönöm a szolgálatot, elvtársak! Az utolsó lövedéket pedig, úgy gondolom, ma éjszaka kilő­jük a harcban. • Horisev katonái között* akik a tüzérekkel együtt áll­tak ott, Szerpiiin már régen észrevette Baranov ősz fe­jét, de csak most találkozott a pillantásuk. Osszerázkódottl aki nem gondoskodott ide­jében utánpótlásról. — Hol lőttétek ki az utol­só előttit? — Ott, vagy tíz kilométer­re innét. — Sesztakov hát­rafelé bökött, az erdőn túl húzódó országút felé. — A múlt éjjel kigurítottuk az ágyút az útszéli bokrok kö­zé, és közvetlen irányzással egy gépkocsioszlop első ko­csijának egyenest a lámpá­jába lőttünk! — Nem féltetek, hogy át­fésülik az erdőt? — Megúntuk a félelmet, dandárpafancsnok elvtárs, most már ők féljenek tő­lünk! — Nem is fésülték át? — Nem. Csak aknákat szórtak mindenfelé. Az osz­tályparancsnokunk halálos sebet kapott. —• Hol van? — kérdezte gyorsan Szerpiiin, de már tudta is a választ. Oldalt, ahová a törzsőr­mester nézett, hatalmas, csu­pasz, vén fenyőfa tövében frissen hantolt sírdomb sár­gállott; még ott állott bele­szúrva a széles pengéjű né­met oldalfegyver, amellyel a gyepkockákat kivágták, hogy körülrakják velük a sírt; úgy ágaskodott ki a földből, mint egy kereszt. A fenyőfa törzsén egy ke­reszt formájú, mély bevá­gásból még szivárgott a friss gyanta; és ugyanilyen hara­gos metszés látszott a két szomszédos fenyőn is, mint a sorsnak szóló dacos kihí­vás, szótlan ígéret, hogy visszajövünk! Szerpiiin a sírhoz lépett, és sapkáját levéve, sokáig nézte a halmot, mintha meg

Next

/
Thumbnails
Contents