Szolnok Megyei Néplap, 1962. február (13. évfolyam, 26-49. szám)

1962-02-27 / 48. szám

6 SZOLNOK. MEG VEI NÉPLAP iSö2. feiaraár fi Kedd Ákos A Nap kél: 6.30 b-kor, nyugszik 17.24 h-kor. A Hold kél: 0.23 -kor, nyugszik; 10.18 h-kor, Időjárásjelentés; Várható időjárás: élénkülő keleti, délkeleti szél, felhőát­vonulások, Főként nyugaton és délen sokfelé havazás. Az éjszakai lehűlés a Dunántú­lon mérséklődik. Várható leg­magasabb nappali hőmérsék­let: 0—mínusz 3 fok között. — A SZOLNOKI JÁRÁS általános és középiskolás di­ákjai és az ipari tanulók a községfejlesztési tervek meg­valósítására, valamint a ter­melőszövetkezetek gazdasági terveinek elősegítésére átla­gosan 20—20 óra társadalmi munkát végeznek. — MÁR A NYÁRRA ké­szülnek a szolnoki MÁV uszodában. A tél folyamán a meglévő két medence mel­lé még kettőt építettek és a strandfürdőt a volt teniszpá­lya területével bővítették ki. A gyógyhatású vízzel ren­delkező fürdő az idei sze­zonban már naponta több mint ezer vendéget tud majd fogadni. — MÁRCIUS 2-ÁN pénte­ken este az ifjúsági akadé­mia előadásán „Ahol min­dennap reng a Föld” címmel Japárirői hallgathatnak elő­adást az érdeklődők. Az elő­adás helye a szolnoki Ság- vári Endre Művelődési Ház. — VASÁRNAP ESTE nagy sikerrel rendezték meg a Ság- vári Endre kulturális se­regszemle helyi bemutatóját Jászkiséren. A népes szerep­lőgárda között fellépett a község színjátszócsoportja, népi táncosai, a tsz-ek íánczenekara, valamint az általános iskolák szavaló!. — SZERDÁN TARTJA so- ronkövetkező ülését megyénk katolikus papjainak békebi­zottsága. Ez alkalommal a nemzetközi békemozgalom helyzetéről, időszerű felada­tairól lesz szó. Az ülésre Szolnokon a népfront Sár­vári úti székházéban kerül sor. — KÖNYVTÁROSOK me­gyei tanácskozását rendezi meg február 28-án délelőtt 9 órai kezdettel a megyei pártbizottság ágit- prop. mű­velődésügyi osztálya a Maü- novszki úti művelődési ott­honban. A tanácskozáson a tanárai és szakszervezeti könyvtárosok is résztvesznek KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Mindazoknak, akiit szeretett fiam, illetve testvérünk., Hege­dűs A. László temetésén részt- vetteik és ezzel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, ezúton mondunk hálás köszönetét. Édesanyja és a FTegedüs-család, Szajol. A tanácsok határozzák meg az üzletek nyitvatartási rendjét Evek óta napirenden sze­replő téma az üzletek nyit­vatartási idejének rendezé­se. A javaslatok, kérések és elgondolások ezrei alapján az illetékes szervek kidol­gozták a nyitvatartási idő hosszabb „távra” szóló ren­dezésének irányelveit Egyik fontos alapelv, hogy a jövőben fokozottabb sze­repet biztosítsanak a nyitva­tartási idő megállapításában a tanácsoknak. Amelyek leg­jobban ismerik a helyi igé­nyeket, körülményeket A megyei jogú városokban, to­vábbá a megyékben az ál­talános nyitvatartási rendet a városi. Űletve a megyei ta­nács; az egyes üzletek nyit­vatartási idejét pedig a ke­rületi vagy járási tanács ha­tározza meg — az illetékes szakszervezetek és kereske­delmi szervek bevonásával. Tervezik az illetékesek azt is, hogy a vendéglátó egységek hétköznap délutá­ni, továbbá szombat-vasár­napi nyitvatartását meg­hosszabbítják — a kisebb forgalmú délelőtti időszak rovására. Gondoskodni kí­vánnak arról is, hogy a szál­lodák és a vasárnap nyitva- tartó dohányboltok az eddi­ginél nagyobb választékban árusíthassanak különböző ajándéktárgyakat, képes- és levelezőlapokat, apróbb nép­művészet! cikkeket. (MTI) 0 Egyetemisták falun A Művelődésügyi Minisz­térium és a KISZ Központi Bizottsága által indított moz­galom keretében immár har­madízben jöttek Szolnok me­gye hat községébe egyetemi hallgatók népművelési mun­kára. Az idén Jászágó, Berekfür­dő, Mezőhék, Pusztamonos­tor, Rákócziújfalu és Tisza- püspöki népművelőinek segí­tenek ezek a fiatalok, akik a debreceni egyetemek és fő­iskolák hallgatói. A négy fő­ből álló brigád — bölcsész, orvos, mezőgazdász és zenei szakiskolás — tagjai az első napokban családlátogatások, a helyi vezetőkkel való be­szélgetések alapján igyekez­tek felmérni a kulturális ér­deklődést. Ennek alapján is­meretterjesztő előadásokat tartottak, melyeket helyi pél­dákkal, eseményekkel tudtak j színezni. Népes hallgatósága ’volt az előadásoknak és alig győztek a feltett kérdésekre válaszolni, Minden faluban nagy sze­Mlnd azoknak, akik meg­boldogult fivérem, dr. Szabó Miklós elhalálozása alkalmá­ból részvétükkel és szerete- tükkel körülvettek, ezúton mondok bálás köszönetét. özv. SZILAGYI ZOLTANNÉ Szolnok. Szolnok megyei NÉPLAP A Magyar Szocialista Munkás­párt Szolnok megyei Bizottsága és a Megyei Tanács lapja Felelős szerkesztő: Varga József Szerkesztőség: «rolnok, irodaház. I. emelet Telefon: 20—93, 23—20, 20—69 Kiadja a Szolnok megyei Néplap Lapkiadó Vállalat Igazgató: Fülemen Lajos Kiadóhivatal: > Szolnok. Irodaház, földszint 3. A lapot, előfizetésben és árusí­tásban a Szolnok megyei pos­tahivatalok és fiókposták ter­jesztik. A lap előfizetési dija egy hóra 11.— Ft. Előfizethető bármely pos'ahivatalnál és kézbesítőnél Szolnoki Nyomda Vállalat Felelős vezető: Sándor retettel fogadták az egyete­mistákat, csakhamar igen népszerűek lettek. A könyvtár munkájának segítésére irodalmi estet, a József Attila Olvasómozga­lom könyveiből ankétot ren­deztek. A filmek iránti ér­deklődés fokozására az egyik este ankétot tartottak. Részt- vettek az egyetemisták ta­nácsülésen, az oktatási tör­vény vitáján, minden hiva­talos megmozduláson. Segítettek a KISZ vezetők­nek is. Klubestet, szellemi fejtörőt rendeztek. A Ságvá- ri Endre Kulturális Szemlére készülő művészeti csoportok próbáin is ott voltak, taná­csaikkal, javaslataikkal segí­tettek. Elismerés és köszönet illeti meg ezeket a fiatalokat, mert míg a többi egyetemi hallga­tó a vizsgák utáni fáradal­makat piheni, ők hivatástu­datból. a kultúra iránti sze­rétéiből töltik falun ezt a tíz napot " , , — sp —­Bevált a perselyes autóbusz A Szolnoki Autóközlekedési Vállalat kísérletképpen a szolnoki vasútállomástól az Állami Gyümölcsösig tavaly október elseje óta kalauznál kuli — perselyes autóbuszt járat. Naponta ezer-ezeregyszáz személy utazik ezen a járaton. Dicséretet érdemelnek a kertvárosi utazók, mert mindig felszólítás nélkül dobják a perselybe a vi­teldíjat Rövidesen újabb útvonalon indítanak perse­lyes járatot Tíz éves az Országos Borminősítő Nyolcvan évvel ezelőtt. 1881-ben dr. Liebermann Leó kémikus megbízást ka­pott, hogy borvizsgáló állo­mást szervezzen a márkás magyar bőrök védelme, a hamisítások meggátlása ér­dekében. A borvizsgáló állo­más Önállóan csak egy évig működött azután beleolvadt az Országos Kémiai Intézet­be. Tíz évvel ezelőtt. 1952-ben önállósult az Országos Bor­minősítő Intézet, amely je­lenlegi formájában a szak­irodalom tanúsága szerint egyedülálló a világon. A korszerű laboratóriumokkal rendelkező intézet legfőbb feladata, hogy gondos és rendszere® ellenőrzéssel óvja a magyar borok minőségét. A többféle laboratóriumi vizsgálat mellett ma is hasz­nálják a bor értékelésének ősi módszerét, az érzékszer­vi vizsgálatot is. amikor a színt és tisztaságot szemmel, az illatot szaglással, az ízt kóstolással bírálják. Így a korszerű mikroszkópok és a kvarclámpa mellett továbbra is a borvizsgálat eszköze maradt a szín vizsgálatánál az égő faggyú gyertya. (MTI) Mondd & Mi/ed — megmondom ki vagy Farsangi értelmező naptár Mondd meg a neved, meg­mondom, ki vagy! Csak utá­na kell nézni egy kicsit a ke­resztnevek eredetének s már­is minden kiderül. Két pél­da ennek bizonyítására: Barátom, aki Ipoly névre hallgat, talán a mai napig sem tudja, hogy neve görög eredetű és magyarra lefordít­va lóoldozót, azaz pontosab­ban: lókötőt jelent. Ha tud­ná, talán már régen lemon­dott volna kivételesnek hitt nevéről. Látogatás a zuglói ezermesternél Nagyon kevesen mondhatják el magukról, hogy 22 szakmának mesterei. Rózsa Gyula e kevesek közé tartozik. Emellett szenvedélyes miniatűr modell készítő és hangszerkonstruktőr. Gyűjteményében a másfélcentis megszólaltatható hegedűtől a hajómodellen keresztül a legújabb hangszerekig minden megtalálható. Alig másfél centi ez a megszólaltatható hegedű. A kaliforniai kérő Egy egy lottónyertes sze­mélye nemcsak belföldön kelt érdeklődést. Sógor .Tózsefné aki annak idején csaknem másfélmilliót nyert, napon­ta százszámra kapta a leve­leket, s előfordult, hogy a postás külön járatot tett, mert a nagy táska tartalma egyedül neki szólt. Két hét alatt kilenc új rokona is „született”. A nyugdíjas munkásnő legutóbb messze tengeren­túlról. Kaliforniából is ka­pott levelet. Egy gépészmér­nök tudatta vele, hogy jól is­meri hazánkat, s régóta sze­retné meglátogatni, s ha már itt lesz, szívesen feleségül is venné a lottónyertest... Só­gomé azonban milliomomő léttére sem óhajt, férjet cse­rélni. Elégedett a mostanival, aki az egyik cipész ktsz dol­gozója. A Szolnoki mmm* Tiszamenti hétköznapok. Zenés riportműsor. — Leg- frisebb hírek. — Műsorzárás. — SZIGLIGETI SZÍNHÁZ MŰSORA (február 27-én, kedden) este 7 órakor: AZ igazság házhoz jön, Mart­fűn: Nőgyűlölő, I József. Ne sértődjenek meg a Józsefek, de a szó héber jelentése: vakarcs. No, persze, tudom, hogy tiltakoz­nak valamennyien, hogy ők. t. hogy úgy mondjam... Kérem, ne nekem nyújts él­be tiltakozó jegyzéküket. Eb­ben én illetéktelen vagyok! Irén. Azt hiszem, ez a görög szó a legkedvesebb ma minden jószándékú em- 1 bér számára. Magyarul any- | nyit jelent: béke. Ami azon­ban az eddig megismert Irén nevű hölgyeket illeti... hogy úgy mondjam: egy ki­csit mitha hadilábon állná­nak eme követésre méltó tulajdonsággal. Már ami a házibéfcét illeti... Mózes. Egyiptom! ere­detű SZÓ. Magyarul: vízből kihúzott, Hogy miért po'ty- Jyant a tűzbe az első Mózes? En csak annyit tüdők, hogy az én Mózes barátomnál pontosan fordítva áll a do­log, ö most pottyant a víz­be. Tegnap nősült... Tamás. Bevallom, ma­gam sem tudtam eddig, hogy minden Tamás — iker Ma­gyarra fordítva a héber ne- vet — legalábbis ez derül ki. Hogy én soha nem láttam még olyan ikreket ahol mindkét felet Tamásnak hív­ták volna? Ez csak az én járatlanságomat bizonyítja. Olyan Tamással azonban már gyakran találkoztam, aki tamás kod va hallgatta a szóbeszédet: feleségét az, egyik hlvatalbéli kollegával láttáik a presszóban. Mert ilyen ugyebár nálunk soha nem fordulhat elő? Vilma. Nagyon szelíd és szemérmetes teremtés lehe­tett az első ógermán Vilma, ha a védő szóval azonosítot­ták. Arról azonban már egyetlen értelmező szótár sem beszél, hogy mit is kel­lett az ógermán Vilmáknak olyan fenemód védelmezni­ük. Egy dolgot biztosan nem. Bizonyltja az . a tény. hogy ma Is jó néhány kis Vilma szaladgál a földön. Akkor pedig? De tovább nem Is folyta­tom, Azt hiszem kellőkép­pen felhívtam embertársa­im figyelmét, hogy a jövő­ben kellőképpen válasszák meg gyermekük nevét. Amíg nem késő! Amíg nem súg­nak össze a hátuk mögött az emberek. Prukaer Fái , Borbála nevű ismerő-1 ! söm sem ti dta eddig, hogy latin eredetű neve annyit je­lent, mint szakállas. Amióta megtudta, gyakrabban látom gondterhelt arccal a tükör előtt, s míg azelőtt féléven­ként, ha eljárt a kozmetikus­hoz, ma — szinte hetes ven­dég a szépség boszorkány- konyhájában. Nos. böngészgetve a ke­resztnevek eredetét, elkészí- j tettem farsangi névnapi nap- j táramat — tanulságul és okulásként Nemcsak azok­nak, akik a sore szeszélye folytán már viselői ennek vagy annak a névnek, hanem a leendő kismamáknak is: jól gondolják meg a dolgot, mielőtt nevet választanak gyermeküknek 1 Á bel. A közelmúltban, január 20-án ünnepeltük a naptár szerint az összes Abe- | leket, akik eddig nyilván mindenre gondoltak, csak ép­pen arra nem, hogy héber eredetű nevük hiúságot je­lent Remélhetőleg. ezek után — ennek tudatában — szerényebbek lesznek'. Ami — valljuk be őszintén — nem is olyan ártalmas dolog. Még azok számára sem, akiket a sors kifürkészhetetlen akara­tából, más néven illetnek. Eszter. Héber eredetű név és csillagot jelent. Fénye­sen ragyogó csillagot, akit már messziről illik észreven­ni és köszönteni. Tovább azonban nem érdemes kísér­letezni vele — sajnos, ez sze­mélyes tapasztalat. Hideg, akár a csillagok. Vagy a sztá­rok — a : agyközönség szá­mára. Elérhetetlenek, Albin, ögermán név. Előkelő barátot jelent. Ügy látszik, az ógérmánoknál még divatban volt az ilyesmi. Ma, nálunk .:. Nem, mintha ná­lunk ma nem lennének bará­tok ... Csak éppen az előke­lőség sántít kicsit. De barát — az van. Legalábbis a nős férfiak szerint: Albinok még minden mennyiségben talál­hatók) Gizella. Ugyancsak 6- germán specialitás. Jelenté­se: ostor. Abban a régmúlt időben is csípősek lehettek már a nők. Legalábbis a nyelvük. Akárcsak manao- ság. Különben nem foglalták volna — minden bizonnyal a férfiak, kellő fifyetmezte- tés gyanánt! — még névbe is eme korántsem dicséretes tulajdonságot, t I oMí— , ,...

Next

/
Thumbnails
Contents