Szolnok Megyei Néplap, 1961. december (12. évfolyam, 283-308. szám)
1961-12-29 / 306. szám
1961. december 30. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP s GYERMEKEKNEK fe,«y kis atlétika Ne dohányozz — vagy csak mértékletesen ! A dohányzás nem tesz jót. Az erős dohányosok sápadt, könnyen izzadó bőre, fejfájása, időnkénti gyengesége elegendő bizonyíték erre. Ha hozzávesszük még azt is, hogy a dohányzás az ajak bőrét kiszárítja, esetleg bere- peszti, teljessé válik a szépségromboló kép. Ismét a mértékletességet ajánljuk. A garettázásnak még más ártalma is van, megsárgítja az Újainkat, a körmöket és a fogakat. Az ujjakról horzsakővel, citromlével, esetleg hidrogénhiperoxid oldattal távolíthatjuk el a foltokat, a körömről szintén. A körömlakkot azonban maradandóan fogja meg a füst, ezért csak lakklemosással tüntethetjük el az elszíneződést. De hamar sárgul a friss lakkréteg is, tehát az erős dohányos vagy szipkát használjon, vagy ne lakkozza a körmét. Kozmetikai tanácsok — serdülőknek A felnőttkor gyakori szépséghibája az erős szőrnövés. Ez sokszor onnan ered, hogy serdülőkorban az alig látAz Mikes mit viseljünk? Síma, vagy aprómintás szövetből készült ruhához — ha az öltöny szürke, az ing pedig fehér, világoskék, vagy vajszínű — viselhetünk minden árnyalatú kék és bordó haránt, illetve keresztcsíkos, esetleg aprómintás nyakkendőt Csau, drapp vagy barna ruhához — ha az ing világoszöld, fehér, vajszínű vagy világos rózsaszín — olyan nyakkendőt válasszunk, amely vagy zöld alaptónuson drapp és csau színezésű, vagy csau alakon éttől elütő színezésű csíkozással készült- Lehet még keresztcsíkos, ha- rántcsíkos, vagy aprómintás is, a legfontosabb, hogy a színhatás megfelelő legyen. Esti, alkalmi öltözködésünknél különösen fontos a helyes ízléssel összeválogatott darabok összhangja. Fekete, sötétszürke, vagy sötétkék öltönyhöz csak fehér ing viselhető, mégpedig síma ezüstszürke alapon különböző szürke csíkozásé nyakkendővel. Szép a kék árnyalatú nyakkendő ezüst csíkozással vagy finom apró mintával. Fontos,, hogy a síma vagy aprómintás szövetből készült ruhához a nyakkendő sima színekben, csíkos, aprómintás kivitekben mindig a ^ ruha színéhez igazodjék. Csíkos és kockás ruhához sima inget és síma, vagy színjátszó (san- zsán) nyakkendőt hordjunk. A nyakkendő színe mindig legyen összhangban a ruha alapszíneivel. Atlétika. Az atlétika ó- görög szó, harcot, párviadalt jelent. Athlétáknak nevezték a görögök a futó, ugró, gerelyhajító, diszkoszvető és és birkózó- (ökölvívással vegyes párviadal) verseny részvevőit. Hosszútávfutás. Ide tartozik az 5 ezer és a 10 ezer méteres síkfutás, valamint egyes versenyeken a 3 ezer és a 2 ezer méteres síkfutás is. Ny. Középtávfutás. . Hivatalos versenyeken a következő két szám tartozik közé: 800 és 1500 méteres síkfutás. Versenyeznek még az 1000 és a 2000 méteres távon is. Váltófutás. Váltófutásnak nevezzük azt, amikor a csapat egyes tagjai előre meghatározott távolságot futnak és a táv végén átadják társuknak a váltóbotot. A staféta régi olasz szó, kengyelt jelent. Régen ugyanis a lovon való utazás volt jóformán az egyetlen közlekedési eszköz. A kengyel nagyon fontos volt a lovas számára. jA gyorsfutár útközben minden állomáson kicserélte a lovát, s a lóval együtt új kengyelt is kapott. Így szü- ■ letett meg a staféta elneve- ' zés. (Ma nálunk- hivatalosan i váltófutás a neve.) Heti ÉTREND Vasárnap: csontleves, hurka—kolbász nyers, savanyúkáposztával. Kakaós lepény. Hétfő: savanyú tojásleves, töltöttcsirke, zsírbansült burgonyával, csemegeuborkával. Hájastészta diótöltelékkel. Kedd: húsleves, tökfőzelék (Mirelité) fasírozottal Szerda: almaleves, tepertős túróscsusza. Csütörtök: zöldbableves, sült sertésoldalas, tört burgonyával, savanyúpaprikával. Péntek: gombaleves, káposztáskocka. Szombat: szárazbableves, fánk. KERESZTREJTVÉNY 4 1 * S0 <1 J ■) Sí 41 r4> ____ 4S "lit *5 ik <% 49 Zo ;; ‘ty; í •' 44 u Antik csipke A kb. 20 centiméter átmérőjű térítőt 80-as, vagy 100-as horgolócérnából, 14-es horgolótűvel készítjük'. Első sor: 8 láncszemet összehorgolunk. Második sor: 7 húszláncszemes ivet rövidpálcával hukolunk a körbe Harmadik sor: Az előzősor végén eltépjük a fonalat és az egyik ív csúcsához hozzáerősít- iük. Tízláneszemes ívekkel kötjük össze az előző sor .íveit. Negyedik sor: 3 láncszem után minden tízláneszemes ívbe 13 egyráhajtásos pálcát horgolunk. Ötödik sor: 5 láncszemet készítünk. majd 13 egyráhajtásos pálca következik, de az egyráhajtásos pálca csoportok közé háromláneszemes ívet horgolunk Hatodik sor: 5 láncszemet egy- ráhajtásös pálcával öltünk az előző sor háromláneszemes *vé- be, újabb 3 láncszemet egyráhajtásos pálcával öltünk az előző sor pálcacsoportjának második szemébe. Ezután 9 egyráhajtásos pálca és -? háromláncsze- mes ív váltogatták egymást. Hetedik sor: 5 láncszemet egyráhajtásos pálcával öltünk az előző sor középső ívébe, majd 2 láncszemet egyráhajtásos pálcával az ív utolsó szemébe. Há- romláncszemes ív és 7 egyráhajtásos pálca következik. Ezután 3 láncszemet egyráhajtásos pálcával öltünk a következő kocka utolsó szemébe. A következő ívbe 3 kétláncszemes ívet hurkolunk, majd 3 láncszemet egyráhajtásos pálcával öltünk a következő pálcacsoporl harmadik szemébe. Ebben a sorban tehát 7 egyráhajtásos pálca és 5 kocka váltakozik. Nyolcadik sor; 5 egyráhajtásos pálca és kocka váltakozik. A 8 kockát a következőképpen készítjük el; az első, háromlánc- szemes és az alatta lévő kocka utolsó szemébe öltjük egyráhajtásos pálcával, ezután a soron következő három kockába 2 kétláncszemes kockát hurkolunk, az egyiket középre hurkolva, a másikat az utolsó szembe, végül a nyolcadik kocka ismét három- láncszemes, amelyet egyráhajtásos pálcával öltünk a pálcacso- nort második szemébe. Kl»e*icod!k ‘’or: 3 egyráhajtásos pálca és 8 kocka váltakozik., Hurka, kolbász, t: kenőmá jas Ha nem is magunk készít-'ahhoz, hogy a hurka, kolbász, I jük el, jó, ha tudjuk, mi kell t kenőmájas ízletes legyen. Tüdős- és májashurka vegyesen A megfőzött tüdőt jól megtisztítjuk a gégerészektől és vastag erektől, egy darab megfőtt májjal, kövér húsokkal megdaráljuk, összekeverjük kb. egyharmadrész pá-! rolt rizzsel, sóval, borssal. Jó ■ zsíros abáló lével elvegyítjük | és vastagbélbe töltjük, abál- juk. yéreshurka. 5—6 darab zsemlyéd apró kockára vágunk, világosra megpirítjuk, tejjel, abáló lével mégáztatjuk, hozzávehetünk egy-két bögre párolt rizst, darált kövér húsokat és egy tenyérnyi kifőzött szalonnát apró kockákra vágva. Ezután hozzáöntünk annyi vért, hogy inkább híg legyen, mint sűrű. Fűszerezzük sóval, borssal, pirított hagymával. Vastagbelekbe töltjük, megabáljuk. Kolbászkészités A kolbászkészítéshez • az apró húsokat, a zsírszalonnáról. leszedett darabokat es ha több kolbászt akarunk, a lapockákat is hozzádaráljuk, nagylyukú darálón. Sóval, borssal, paprikával, fokhagymával fűszerezzük. Egy kilogramm húshoz 2—5 dkg sót számítunk, az egészet jól eldolgozzuk, mint a tésztát megdagasztjuk. A vékonybelekbe töltjük. Töltésnél arra ügyeljünk, hogy üres, levegős rész ne legyen a kolbászban, mert ilyen helyen hamar megromlik és húsmérgezést okozhat. Hideg kenőmájas A disznómájat darabokra vágva, 4—5 percig bő vízben főzzük. Ereitől jól megtisztítva, melegen kétszer finomra megdaráljuk, harmadrésznyi hájjal, vagy szalonnával.' Hozzáadunk pár kanál zsíros abáló levet, zsírban pirít >tt hagyma leszűrt zsírját, sót. borsot, s miután' jól glvagyi- tettük. vastagbélbe.. töltjük,, megl*^ o+ős lazái ■ hagyva "és’ lassan, egy óráig a bábuk. Vízszintes: 1. Tengeri állat. 4. Oly, helytelen helyesírással. 5. Erre törekszik a hiú ember. 7. így kezdődik a játék. 8. Almatag, mássalhangzói. 10. őriz. 12. Európát Ázsiától elválasztó hegység. W. "Csöndes veszekedés: •14. Múlt idő egyik- jel«;' is.. Angela, beceneve. 18. Női név fele. 19. Elefántnak van. 20. OI. 21. Ablaküveg rögzítéséhez kell. — (vissza!) Függőleges: 1. A cslUagszóró szórja. 2. Írásjel. 2. Ez „nyílik” télen (névelővel). 6. Rom. magánhangzó nélkül. 7. ... is, marad is. 8. Kárt okoz. 10; Időhatározó. 11. Segédige. 16. Csuk ellentéte. 17. Az első űrhajós ne-... vének kezdete.’ v. __ Me gfejtésül a függőleges Hest és 3-ast küldjétek jbe.' Beküldési . határidő: január 4. legutóbbi keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Béke ünnep. Hajasbaba. Könyvjutalmat kapott: Varga Márta, Törökszentmiklóe. — (A könyvet postán küldjük el.) Mit olvass ? „Csak, jó könyvet! Annak az általános műveltségnek nagy részét, amely korunk emberét jellemzi, á könyvekből lehet megszerezni. Légy művelt, - olvass! Csak arra vágyázz, he fecséreld idődet és energiádat rossz könyvekre. Válassz az alábbiak közül! Szépirodalom: Ady: összes versei. Bürger: Munchausen báró kalandjai. Cooper: Az utolsó mohikán, Gajdar: Timur és csapata. Gorkij: Az anya. Hét évszázad magyar versei. Karinthy:; Tanár úr, kérem. Makarenko: Az új ember kovácsa. Móricz Zsigmond: Légy jó mindhalálig, Ismeretterjesztő művek: Bujanov: A kémia az ember szolgálatában, CóySteau: A csend világa. Dékány: Vaderdőben vadmadár. Fersz- man: Szórakoztató ásványtan. Németh Imre: őserdők mélyén, öveges: Játékos fizikai kísérletek. Bűvészkedj ititk Az első és a nyolcadik kocka négyláncszemes és itt minden kockát egyráhajtásos pálcával szembeszúrva készítünk. Tizedik sor: Kettős ívsor következik Az íveket a következőképpen készítjük: 12 láncszem, rövidpáleával visszaöltve a nyolcadik szembe, ezután 18 láncszem, a tizennegyedikbe visszaszúrva, újabb 8 láncszem rövidpálcával beleöltve a 3 egyráhajtásos pálcacsoport középső szemébe Ezt az ivet ismételjük körben, hol a középső pálcába, hol a középső kocka szemébe szúrva. Tizenegyedik sor: Ojra a tizedik sor mentén megyünk végig, de hogy a csomócskák ne essenek egy helyre, az íveket a következő . változtatással horgoljuk: 10 'láncszem, a hatodikba visszaszúrva, 22 láncszem a tizennyolcadikba visszaszúrva, .— újabb 6 láncszem, rövidpálcával ugyanoda ■ öltve, mint az előző sor íve. Az utolsó ív befejezése után a szálat eltépjük, mert a következő sorba való álmenet rontaná munkánk szépségét. Tizenkettedik sor: Bármelyik ív tetején rövidpálcával erősítjük meg a fonalat. 1*—16 láncszemet rövidpálcával horgolunk a következő ív ♦etjére. (A kettős ívet összefogjuk t) Tizenharmadik sor: Minden lé —16 láncszemes • ívbe 17 egyráhajtásos pálcát horgolunk. Ha a munka fodrozódna, akkor kevesebbet. de páratlan számút! Tizennegyedik sor: Ugyancsak egyráhajtásos pálcasor, "az előző sor pálcái fölé. Tizenöt — tizennvo'esdlk sor: Az első kettős ívsort a tizedik és tizenneevedik sor leírása szerint készítjük. A fonalat t-mé* elszakítiuk. Az egyik ív tetején rovidpalcával erősítjük meg ismét a fonalat, maid útra a ío—14 sor alánján készítjük el a második kettős ívsort, mindig az alanti sor ívének tetejére horgolva rövidnáleával. A fonalat Ismét eltépjük. Tizenkilencedik sor; Az egves 14~15 láncszemmel kö‘- ük össze, vigyázva, hogy mun- '-ánk kiccwidvm. és huszonegyedik sor: Minden ívbe 15 egyráhajtásos pálcát öltünk. 1 Unszonke-tediic _ huszonhato- Ik sor: Az 5—9 sorhoz hason- •oon készül. A húszon h*> to'Hfc- «orban az 5 küzénafl korkát há- romHnpc7pmes Dikóval borrol- iuk. A kot+Zfc fvsOT tüMi^Krf- isméHéce,,,* nagyobb térítőt is készíthetünk. Figyeljetek csak! Tessék, ide teszem ezt a könyvet az asztalra. ... És itt van egy lezárt boríték ... Ezt a borítékot átadom neked ... Vágd zsebre, hogy senki se nyúlhasson hozzá!... Ügy... Most pedig számoljunk egy keveset... írj egy háromjegyű számot!...- Úgy írd, hogy én ne láthassam!... Csak mind a három számjegye más-más legyen! . . Olyasféle, mint 397. Megvan? ... Most ugyanazt a háromjegyű számot, amit leírtál fordított sorrendben írd alája. Tehát, az egyes a százas helyére kerül, a százas értékű az egyes helyére Megvan? ... Jó... Most a kisebbik értékű számot kivonjuk a nagyobbikből... Tessék, végezd el a kivonást! Megvan? ... A kapott .maradékkal csináld meg ugyanezt... Vagyis: a maradék számjeleit fordított sorrendben írod a maradék szöveg alá... De vigyázz! Mos* nem kivonás, hanem összeadás következik!... Tehát összeadod!';... Megvan ?... Mennyi ■ az eredmény? ... Megmondhatod mert ezf már én is tudhatom... Mennyi? Ezernyolcvan kilenc?... Helyes .. i Felirom magamnak 1089.. . Figyelem!... Vágjuk el ezi a számot... Ügy, hogy 108 és 9.. . Na, most kerül sorra z könyv... Vedd csak kézbe.. Lapozd fel!.., Nézd meg z 108. oldalán a 9. sorát!.: Megvan ... Olvasd fel!., (És te olvasod, ahogy a könyv 108. oldalának 9. sora mutatja): „Dús tartaléknak millió csodája ..Köszönöm .. Most védd elő a zsebedből e levelet, bontsd fel és olvasd el, hogy mit írtam benne!... Mi az? Hogy pontosan ezt a szöveget írtam? ... Bizony ez nem kis dolog. No, persze, nincsenek csodák... Az egész beugratásnak a2 alapja egy kis számtani érdekesség. Figyeld meg: bármely háromjegyű szám, amelynek számjegyei mások például: fordítottja: kivonva: ennek fordítottja: összeadva: Mindig, minden? 10891 853 _358_ 495 594 1089 esetbei ható pihés szőrszálakat rossz tanácsra, túlzott hiúságból elkezdik tépdesni, borotválni, sőt leperzselni. Jól jegyezzék meg maguknak a lányok, hogy minden ilyen időleges eltávolítás csak a szálak erősödését eredményezi: A szeplős arc rendszerint nem csúnya, egypár szeplő még jól is áll. Fiatal korban nem is szabad mással kezelni, mint legfeljebb naponta egyszer citromlével bedörzsölni. A szeplők a serdülőkor után maguktól megritkulhatnak. Az anyajegyeket — akár kiemelkedők, akár barnák, akár pirosak — minél előbb orvossal távolíttassuk el, mert ebben a korban a fiatal, ruganyos bőr sokkal szebben gyógyul és sokkal kisebb nyom marad utána. A szép Ha valaki rendszeresen tornázik, önkéntelenül jól tartja magát, de nem biztos még, hogy jól és szépen jár. Nem beszélhetünk itt a filmcsillagok mozgásáról, akik nem is járnak csak megjelennek és bevonulnak, dehát nekik a foglalkozásukhoz tar- * tozik, hogy megtanuljanak járásról t járni. Az amerikai revűcsil- lagokat úgy tanítják járni, hogy a fejükön negyedóráig egy-egy jó vaskos könyvet tartanak. Igazuk is van! A legszebb járású asszonyai annak a vidéknek vannak, ahol a csomagokat, korsót a fejen szokás vinni. Ez biztosítja a felsőtest fenséges nyugalmát, az egyenletes, puha, ruganyos lépteket, hiszen máskülönben leesne a korsó vagy a csomag. A másik szabály, hogy ne az előre lépő láb húzza a testet maga után, hanem a há- ■ túl levő tolja előre a súlyt, ! ezzel kiküszöböljük járás közben a test billegését <üs a mozgás siklásszerúvé válik.