Szolnok Megyei Néplap, 1961. december (12. évfolyam, 283-308. szám)
1961-12-25 / 304. szám
1981. december M. Szolnok mera nkflaf IS Színházunk iuiilcumáca re nyelve ki csillant az ajka közűi, fis akkor Ő lehunyta a szemét, hallotta, ahogy csattog a szíve, dübörög a föld. s érd mint a villany- huzalok zümmögtek. Aztán csend lett, elcsitult benne a zaj. Csak lebegett, lebegett. A melle könnyű volt, tiszta s hűvös, akár a csillagok leheiete. Nem tudta, meddig ül így, de egyszer csak talpra ugrott, és ijedten kiáltotta: — Én vállalkozom! Én!™ Megnyalta a száját, kétségbeesetten nézett szét A Még várt tíz percet, nézte a villamosórát Utána bement az üzletbe, egy kiló almát vásárolt és dühösen harapni kezdte. Hadd teljen ki ezzel az Ízzel, illattal, hadd émelyedjék tőle örökre! Es rágta hersegve. Rágta, harapta. Torkát reszelték a falatok, szeme nedves volt s a nedvességen át szivárványszínű lett a lámpák fénye, az aszfalt az őszikabát... Hagyta, hogy egy-egy csepp beszaladjon a torkába is. Mert kell ez a fájdalom, kell, hogy elhatározássá érEmlékezetes alakítást Idéz képünk. Rostand: Cyrano de Bergerae címszerepét Pr ókai István játszotta, Cbris- Um Takács Lajos volt. sában kapott önálló társulatot Tíz évad— Kaptam egy kimutatást amely az eddig előadott ösz- szes darab címét felsorolja. A tíz esztendő alatt száznegyvennégy bemutatót rendeztek. Köztük negyvenegy az operett a többi próza és zenés vígjáték. Meglepetéssel szolgál színházunk repertoárja. Ez való igaz. Mert ki gondolná például, hogy ennyi örökbecsű Shakespeare darabot vittek színre? Kezdték 1952-ben a Vízkereszt vagy amit akartok című vígjátékkal, majd folytatták, sikert sikerre halmozva a többivel: Makrancos hölgy, Szentivánéji álom. Otelló, Hamlet. Színházunk sokat játszott szerzői közé tartozik Shaw is. Előadták a Warrenné mesterségét és a Pygmaliont, hogy csupán kettőt említsek. Szóhoz jutott Ben Johnson és Moliére, Kohout és Gogol, Gorkij és Makarenko, Steinbeck és Goldoni. És hadd folytassam a sort magyarokkal: Móricz Zsigmond. .Jókai Mór, Katona József. Barta Lajos, Heltal Jenő, Molnár Ferenc, Gergely Sándor, Darvas József... A krónika tizenöt ősbemutatót tart számon, tanúsítva, hogy mertek újat, a közönség számára ismeretlent Is hozni. Dobozy Imre Szélvihar című drámáját a fővárosi bemutató előtt két nappal már láthatta a szolnoki közönség. Az ősbemutatók sorába tartozik Arbuzov 'Vándorévek és P. A Breal Csintalan menyecskék című darabjának előadása is. Rendkívül színes és váltósatok a repertoár. Szfnhá «»mk a tíz esztendő alatt 'tfgt «iáikéra készül. Este | hatkor az Oj Idők ^ előtt lesz. Este hatkor. Ebédnél remeg a kanál a kezében, a víz édes, s a pohár fénye fehéren villog a falon. Találka... Ö, nem is volna szabad így mondani! Mert kicsi, jelentéktelen a szó, mint a kopott pénz, amely házoldalról pattan vissza. Találka? Hiszen ünnepi erők feszítik, dolgok, amiket csak fákban, füvekben sejtett; csillagokban. vízipók ei Rázásában, bomló rózsákban, fis felhőkben, amelyek az égen cammognak, míg ő fűszálai rágcsál és beszívja a föld illatát De most ismeri ezt az érzést! Ettől dübög a halántéka, ■ mosdásnál az arcán öntudatlan mosolyra feszülnek az izmok. Reggel, sálkor Idus vízért indult, s 6 meghallotta a lépteit rögtön kipattant az udvarra, ■ elvette tőle a vedret Pedig nem szereti east a vénasz- szonyt Örökös sápítozása, hogy „tűzrevalók ezek a kölykök!" „mindent tudni akarnak P* „ez a modem neveié* lelkem r, meg az Ilyen jajgatás örökké feldühíti; de ma nagyon jó akar lenni, a mindent megért Mert különös nap ez! S szeretné, ha mindig így lenne, ha mindig ilyen tápláló lenne a la- mjó. s s hangja picit m- megne az őrömtől— Vasal Gőzfeihőcskék szállnak a vasald uháboí, körüllibegik, szertefoszlanák, s ved ük tornáik elmúlt vasárnapok pacsulimat* is. Hadd illanjon csak tova! ö tiszta akar lenni, mint kavics a folyóban, őt ne emlékeztesse szakadt mozijegy, illat vagy ránc a ruhán, hogy van magános öröm la, hunyort mosoly nélkül, amikor a rózsaszín nyelvecske ottfelej- tődik az apró fogak között, Most reá gondol „Kató"... Ezt Miét Imi tömör betűkkel, s dűtve, trappolón 1*. amiből cipők kocogása hallatszik. Ha pedig az 6 szárát fölkapja, egy kis fitossása lesz a névnek. Leírta százszor, ezerszer. ízlelgette, miként a szamócát S most ismét leirattá, de sietni kell! Sietni! A cipó poros a dívány előtt, a lángszínű nyakkendőre gö- böt kell kötni, bár a nyakkendőt gyűlöli, mivei elzárja a szellőcskétől is s nvakét. Eddig kihajtott gallérral járt. de most nem lehet jaj, kár is volt erre gondolni! Siklik a vasald, libegnek a gőzpamacsok, $ el-elfödik az arcát; de a fejében tolakodnak a gondolatok. Vajon miként lesz?! És látja a kültelki utcácskát villany oszlopaival, amelyek sárga foltot hullatnak maguk elé; látja a léckapuban az orgonákat amelyek zizegve fordulnak a szok- nyácska után. Ö pedig ott éli riadt örömmel, a szeme verde«, akár a lepke szárnya, tenyerében apró kéz melegét őrzi— Kató... Uramisten, úgy érzi, mindenben rezeg egy pici öröm ettől a névtől. Megérti a vasaló, a nagy tükör, s a eserépkálvha. Megérti, hogy szerencsés volt mikor reá esett a választás^ S most felidézi a röpgyűlést is a kicsi gyári szobában, a pad’óolaj szagát a borzas frizurákat, nagy szemet., feltámasztott állakat És Horváth Pista szavait amint tűzre lobbanva beszél arról, hogy csüngő kezű mélák, vagv ami súlyosabb „fintött- mutuj" aki nem csatlakozik az önkéntes kísérőkhöz. Mert miről van szó? Arról, hogy a Pata utcát összetur- káiták. s míg lefektetik a vascsöveket szünetpl a forgalom. Az ám, szünetel, de épp ilvenkor bukkanhat elő a sötétből egy-két klamoa- fiilfi huligán. Szóval értitek: n»m hngvhntluk Kerekes Katót magára hanprr felváltva kísértük haza K! vállalkozik elsőnek? öcsi látta a hátrnugró fejeket. amelvről leszalad a fény. hallotta a székek recsegését. s oldalt Európa térképe alatt ott ült Kató Cipőjét restelkedve hintáidat ta, egy kicsit nevetett, s pifiúk nevettek, a hagyták másnap Is, hogy hazak ígérje... . Ezzel kezdődött, fis most találkára készül. Találka... ó, nem is volna szabad így mondani! Mert kicsi ■ sző. s jaj, rögtön szétfeszíti a nagy öröm! Siklik, siklik a vasaló™ Hat órát mondott? Uramisten, ha már járt itt?! Nem, es nem lehet! Fel-alá sétált a mos! előtt a vöröslő járdán. Az esti almai Hattól bánatos lett, és ahányszor belemart a félelem, hogy Kató nem jön, elgyengült, ■ szeretett volna a lépcsőre (Unt Mintha csurgót! volna a vére, hideg úr terjeszkedett benne, e ezen csak a félelem villant át néha-néha. Jött-ment kocogó cipővel. Haja kukkra állt s fejebóbján, s a mseskafejnyi nyakkendőgőb félrecsúszott Ö. sokféle szomorúságra emlékezett Ismerte a sóvárgást az elhullatott pénz után, a méltatlan hántás kínját de ezt a' bánatot amely dermesztő, akár a hegyre nehezedő hófelleg, csak most érezte™ Nézte az autókat, az embereket A mozireklám vörös fényében sápadta ak tűnt zsebében átlangyoso- dott a cigaretta. Mert el volt tervezve, hogy mikor Kató felbukkan, ő rágyújt most először rágyújt 8 hunyorgón megy elé, mint akinek semmi az Ilyen találka, ■ az orrén is kienged egy kis füalelje a gondolatot: jöhet Kató ezután a csiszolóból százszor is; nem látja meg. Neki ezután annyi, mintha meghalt volna! Meghalt? ... De ni csak, hisz Itt áT! mellette, ■ bocsánatkéróen néz fel rá. Arca piros, ajka közül rózsaszín nyelvecske búvik elő, és a ruhájából virág > nlmaillat száll!... Megjött, te Jő Isten, mégi* megjött! Öcsi kezében áll az alma, szája félig nyitva, szemében ijedt őröm. Most rögtön el kellene hajítani ezt a zacskót de nem teheti, nem teheti, mert rengeteg érzés verekszik most benne És jő volna odaugrani, magához szorítani szemrehányó szeretettel A szíve ver, a fülét súlyosnak érzi, mint két borbélytányért Végül elindultak. öcsi köhintett — Elkéstél — EL — Az autóbusz? — Nem. — Édesanyád? — ö sem. Hm. Valami roppant akadályt győzhetett le... fii most Itt lépked mellette pirosán. Eljött, mert volt akiért eljönni; mert ő vasalt nadrágban van, óriási göböt kötött a nyakkendőre, s ha akarja, rögtön rá is gyújthat... Tegnap pedig úgy konégyezer előadást tartottak Szolnok megyében, ebből csaknem kétezernégyszázat Szolnokon, a többit, valamivel többet, mint ezer hatszózat vidéken. Tíz esztendeje működik a szolnoki állandó társulat. Színészeink a tőlük telhető legtöbbet akarják nyújtani. Ezzel szereztek megbecsülést, vívtak ki elismerést önmaguk és a színházunk számára. Sokan vannak köztük, akik már csaknem a megalakulás óta játszanak Szolnokon. Hadd soroljak fel néhány nevet: Benyovszky Béla, Berta András, Czakó Jenő, Kaszab Anna, Potoez- ky Béla, Szöllősi Éva. És vannak ismét mások, akik a mi színházunkból mentek el máshová, a fővárosba, nagyszínházba... Keres Emil például a Jókai Színház igazgatója lett. Prókai István a Vígszínház tagja, Erdődi Kálmán a Vidám Színpad művésze. Ke- reartesy Mária a József Attila Színházhoz, Gvőrfl György a Vígszínházhoz, György László pedig a Jókai Színházhoz szerződött. A Szigligeti Színház karmestereként működött Gyulai Gaál Ferenc, a neves zeneszerző, Bethlen B. László, a győri színház karmestere és Behár György a televízió zenei osztályának vezetője. Tíz esztendő: küzdelme* próbálkozások, bátor kísérletezés, ragyogó sikerek állnak a Szigligeti Színház mögött. S az egyre kiválóbb erőkkel gyarapodó társulat, az egyre színvonalasabb műsorpolitika, a fokozódó művészi követelmények a biztosíték. hogy e sikerek száma egyre gyarapodik, hogy a négyezer előadást újabb feledhetetlen előadások ezrei követik majd. Szántó István-r -r- v * VT* töt... Mindent szépen megszervezett, s most mégis itt ácsorog egyedül. Zsivaj van. fények cikázása És almaillat. Ahányszor megérinti fájdalom hullámzik át rajta s nem tudja az okát. Majd lassan motoszkálni kezd benne a felismerés és izgatott lesz: igen Kató kendőiéből. ő*-' ' '"''hői árad mindig « az illat vácsoit egy mozdonytengelyt a nagy gőzkalapács alatt, úgy özönlött a szikra, hogy múidenk! odagyűlt... Eliött és tán ezután Is eljön. De most miért késett? Vajon miért? Szitált a köd. reklámok vibráltak át rajta s pengett a Va -ásás is az ecfőhen. A fiú alképzelte Katót, amint csüng a kerítésen, valakik húzzák vissza, s ő kiabál: „Engedjetek!” Hatra ott kell lennem! Ti nem ismeritek öt! Szabó Péter a legjobb kiskovács!... — Tegnap is szálltak körötte a szikrák, akár a hópelyhek!” öcsi hátratette a kezét, s mosolygott — Miért késtél? — Nem engedtek el. — Nem?! — Nem. — Mit tettek? — Sírtak. — Kik? — Mind a négyen. — Édesanyád is? — Ö nem. — Akkor U? —- A malacok. — A malacok? ... Kató bólintott. — Miért? —- Kellett enniök adnom. — A malacoknak? — Igen... Hm. Szóval semmi akadály; nem csüngött a kerítésen, nem tikoltott csípőre tett kézzel a ruhájáért 6 autóbusz zúzott ablakán sem röppent ki Csak úgy késett. A malacok miatti Mind ez * szó csúszott a nyelve alá; a szó, amely cup- pan, mint kavics a vízben, s maga sem tudta, miért, kissé lehiggadt benne a találkozás öröme... A sétatéren lépdeltek át. ahol gesztenyefák dugták egymáshoz a fejüket A tó csöndesen őrizte az árnyékokat • néha-néha úszó levelet fricskázott meg tűnődőn. A túlsó partról csónakok derengtek elő, akár ágy alól a levetett cipők. A fiú nézte Katót gondolkodót' — Nézte az előrebiccen c szőke fürtöt, a fitos orrocskát az összeszorítot: biccenő szőke fürtöt, a fitos orrocskát «* Összeszorltott ajkat amely körül mosoly bújkált; figyelte a szem kék gömböcskéjét, ■ nem tudta mit mondjon. Fond kő nehezült a mellére. — Fázol? —- Nem. Szóval nem fázik. Kái volt kérdezni... — öcsiben még csengett a hangja, * ev a hang idegen volt számára * egy kicsit fals. Zavarta: nézett szét Most ismét beszélni kellene. Csak úgy. mozdulatokkal mint akinek semmi ez a séta. Vagy rá gyújtani, s kiengedni a füstpamacsot az orrán.,* S Ismét nézte Katót — Körbeszaladt benne r vér, szíve dübőgött, ; szemhéja verdesni kezdett. Jaj, nem tud beszélni, nem £ud: de már nem is akar Ott az a lilatörzsű hárs, balra a negyedik, mikor odaéT nek, akkor megcsókoljál Lába elgyengült szédül1 s amikor Kató esodálkozór felé fordult nem tudott ellenállni. Hirtelen átölelte, száját erősen az arcához szc- rította. És ott álltak, és minder nek almaillata volt; a Ián1 leheletének, ar őszika bá' nak, az emlékeknek. S e az illat az öröm maga ve most Öcsi lehunyta a sz' mét Milyen jó, hogy Így á' hat s hallhatja szívének de bogását; milyen jó, hoc azon a gyűlésen szóba kéri: a klampafülű huligán... fis az Is jó. hogy hóin; ismét a rézbőrű, óriás k" vács tanítja, hogy vele leb a gŐ7kalaná'’‘?nál amelvb vékony csövön gőz tör e sisteregve. Nagvon. nagvon jó élni! Odahaza nem kívánta f vacs-irát. Villanvsvűitás nőikül bújt az ágyba, és tele volt érlelődő alma illatával BÁLINT ii£33Rs Színházról lévén sző, a. toll akaratlanul is szárnya- ‘ kát kap... Egyszerű és őszin-' te mondatokra lenne szűk-; ség, olyanokra, amelyeket az; értelem és nem az érzelem diktáL És helyettük mégis színes jelzők, szépen csengő kifejezések kívánkoznak a papírra. j Tíz esztendős a ad szín- lazunk. Az évforduló alkalmából > ds statisztikát bocsátunk j közre, adatokat, amelyek egy , évtized munkájáról adnak ) számot... 1 A színház 1951 augusztu-' uagy műgonddal és körültekintéssel tett eleget hivatásának: magasztos kulturális missziót teljesített. Szép volt a munka, de nehéz, mondhatnám, sokszor emberfeletti erőfeszítéseket kívánt Olyan embereknek művészetet; klasszikust vagy modernet nyújtani, akik között szép számmal akadtak, akik csupán hírből hallottak igazi színházról... A sokat utazó emberek tudják, mit Jelent télidőben vidéket járni, rosszul fűtött buszokban vacogni fél éjszakákat ... Tíz év alatt mintegy