Szolnok Megyei Néplap, 1961. november (12. évfolyam, 258-282. szám)

1961-11-07 / 263. szám

2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1961. november 7. Díszünnepség a Szigligeti Színházban november 7-e tiszteletére (Folytatás az 1. oldalról.) hajtása során az egész kom­munista mozgalomban, szerte az egész világon egy új lég­kör jött létre, és új, jelentő­sen ható erők jöttek a fel­színre. Megnövekedett, megsokszorozódik nálunk Magyarországon is a kommunisták ereje az egyszerű dolgozó emberek munkakedve, harcos kiállá­suk a párt politikája mellett. A XX. pártkongresszus irány­vonalának gyakorlati alkal­mazása az egész nemzetközi munkásosztály újabb erősö­dését jelentette. A két-fron- tos harc alkalmazása azt eredményezte, hogy ma a szocialista tábor az egész nemzetközi munkásmozgalom ideológiai, politikai és cselek­vési egysége szilárdabb, mint a történelem során bármikor. Kádár János elvtárs. pár­tunk Központi Bizottságának első titkára pártunk és dol­gozó népünk véleményét, ál­lásfoglalását tolmácsolta a XXII. kongresszusnak, ami­kor kijelentette, hogy egyet­értünk a XX. és XXII. párt­kongresszus politikai irány­vonalával, a Szovjetunió Kommunista Pártjának új programjával és kötelessé­günknek tartjuk valameny- nyien, hogy e politika szelle­mében továbbra is követke­zetesen harcoljunk mind a revizionizmus. mind a szek- tásság és dogmatizmus he­lyenként meglévő maradvá­nyai ellen. Kedves Elvtársak! A XXII. pártkongresszus elfogadta a Szovjetunió Kom­munista Pártjának harmadik programját. A program célkitűzései vi­lágítótoronyként mutatják az egész világ dolgozói számára a . kommunizmus nagyszerű magaslatait, távlatait; vázolja azokat a gazdasági, társadal­mi változásokat, amelyek so­rán olyan fejlett társadalmi rendszer jött létre, amely­ben a termelőeszközök egy­séges köztulajdonban vannak, ahol megvalósul a társada­lom valamennyi tagjának tel­jes társadalmi egyenlősége, ahol az emberek sokoldalú fejlődésével együtt az állan­dóan fejlődő tudomány és technika alapján nőnek a ter­melőerők, ahol a társadalmi gazdaság forrása teljes bő­ségben buzog és megvalósul a nagyszerű elv, „mindenki képességei szerint, mindenki­nek szükségletei szerint“. A program lelkesítőleg hat az egész világ dolgozói szá­mára — így számunkra, ma­gyar dolgozók számára is. A XXII. kongresszus ismétel­ten aláhúzta azt a I orábbi marxista értékelést, hogy a szocialista tábor országai tör­ténelmileg egy időben jutnak el a fejlett kommunista tár­sadalomba. Ennek alapján mi is elmondhatjuk, hogy a mai magyar nemzedék már a kommunizmusban fog élni. Azonban ennek a nemzedék­nek a cél elérése érdekében elsőrendű hazafias és egyben internacionalista kötelessé­gei vannak. Országa* tűléstink nemrég hagyta jóvá a második ötéves terv célkitűzéseit. A megyei pártbizottság és a megyei ta­nács jóváhagyta a mi me­gyénkre vonatkozóan az el­következő öt esztendő legfon­tosabb irányszámait. Ezek szerint 1965-ig a megye szo­cialista iparának összterme- lési értéke 58—60 százalékkal, a mezőgazdaság szocialista szektorainak össztermelési értéke mintegy 27—30 száza­lékkal fog növekedni. A má­sodik ötéves tervünk célkitű­zései — mind az országos, mind a megyei irányszámok — reálisak, és jó, az eddigiek­nél jobb munkával teljesít­hetők. Valamennyiünknek, kom­munistáknak meg kell érte­nünk. és türelmes, okos, em­berséges meggyőző szóval mindenkivel, megyénk egész dolgozó lakosságával meg kell értetnünk, hogy a máso­dik ötéves tervünk célkitűzé­seinek teljesítése szerves ré­sze a szocialista tábor továb­bi erősödésének, a nemzetkö­zi méretekben folyó éles osz­tályharcnak, Mindenkinek tisztában kell lenni azzal, hogy az életszínvonal továb­bi növekedésének, a külön­böző szociális, kulturális jel­legű intézmények bővítésé­nek, a haza védelme biztosí­tásának alapvető feltétele a terveink maradéktalan tel­jesítése, a munka termelé­kenységének további növelé­se, a műszaki színvonal fej­lesztése, az önköltség csök­kentése. Hogy e célkitűzések megva­lósuljanak, ahhoz azonban jobban kell dolgozni. Javítani kell a vezető, irányító mun­kát. Jobban, eredményeseb­ben kell dolgozni a párt­funkcionáriusnak is, a taná­csi, állami, a gazdasági veze­tőknek is és mindenkinek — minden becsületes, jószándé­kú embernek, aki magáénak vallja a párt politikáját, bí­zik a szocialista tábor, illetve a szocialista rendszer hazánk­ban való végleges győzelmé­ben. Legyünk az emberekkel szemben megértőek, türelme­sek, szervezzük, irányítsuk úgy. a munkát az élet min­den területén, hogy á dolgozó emberek tízezrei megértsék — még jobban magukévá te­gyék — pártunk politikáját és eredményesen dolgozza­nak annak gyakorlati végre­hajtásáért. Ennek feltételei adva vannak. Rajtunk — elsősorban kom­munista vezetőkön, a kom­munistákon — múlik, hogy milyen mértékben fog növe­kedni az elkövetkező időszak­ban a dolgozók, a munkások, parasztok, értelmiségiek lel­kesedése, aktivitása minde­nekelőtt a termelés frontján. Ezen ünnepi ülés alkalmá­val is kéréssel fordulunk megyénk dolgozóihoz: tömö­rüljenek még szorosabban, még egységesebben pártunk mögé. Dolgozzon mindenki a legjobb tudása szerint. Sen­ki ne hagyja szótlanul a ma­ga munkaterületén, vagy bár­hol a környezetében a kishi- tűeket, ingadozókat, haszon­lesőket. Nemcsak jogunk és köteles­ségünk, hanem mindenkinek személyes érdeke is a fejlő­dés meggyorsítása, mert a társadalmi előrehaladás ré­vén válik mindenkinek az egyéni élete is egyre öröm­telibbé, egyre boldogabbá. • Kedves Elvtársak! A mi sokat szenvedett ma­gyar dolgozó népünk is a Nagy Októberi Szocialista Forradalomnak, a nagy szov­jet népnek, a Szovjetunió Kommunista Pártjának, Marx, Engels, Lenin halha­Accrában feszült légkör várja az angol királynő tervezett látogatását ACCRA MTI). Nyugati hírügynökség je­lentése szerint Accrában, Ghana fővárosában feszült a légkör. II Erzsébet angol ki­rálynő küszöbönálló látoga­tása előtt. A hírek szerint pénteken bomba robbant a ghanai par­lament épületében. Majd bombarobbanás rongálta meg tatlan tanításainak köszön­heti mindenekelőtt, hogy 1945-ben felszabadult a fa­siszta elnyomás, a kizsákmá­nyolás alól. Népünk, pártunk vezetésé­vel állandóan élvezve a Szov­jetunió. a szocialista tábor, a nemzetközi munkásosztály anyagi, erkölcsi, politikai tá­mogatását, A felszabadulás óta történelmi jelentőségű utat tett meg Hazánkban is — iparban és mezőgazdaságban egyaránt létrehoztuk a szocialista ter­melési viszonyokat, jelentő­sen növekedett az egész dol­gozó nép anyagi, kulturális életszínvonala és most szaba­don. önálló szuverén szocia­lista államban élünk és egész dolgozó népünk sikeresen ha­lad előre a szocializmus épí­tésének nagyszerű útján '■ Ezen ünnepi ülésünk alkal­mával gondoljunk hála telt szívvel október katonáira akik nekünk is utat mutattak nehéz, küzdelmes — de győz­tes harcainkban, azokra, akik életüket, vérüket áldoz­ták a mi jelenünkért, és a boldogabb jövőnkért Fogadjuk meg, hogy hűek maradunk a marxizmus-le- ninizmus legyőzhetetlen taní­tásaihoz, pártunkhoz és an­nak központi bizottságához, amely nagyszerűen alkalmaz­za hazánk sajátos viszonyai­nak megfelelően az örökérvé­nyű marxi-lenini tanításokat. Fogadjuk meg, hogy hűek maradunk a XX. és XXII. pártkongresszus politikai irányvonalához. ígérjük meg. hogy hűek maradunk áldozatos, szor­galmas dolgozó népünkhöz, minden erőnkkel, munkássá­gunkkal továbbra is harco­lunk dolgozó népünk fel­emelkedéséért, az egész em­beriség boldogabb ' “jövőjéért — a szocializmusért, ft bé­kéért. Éljen a Nagy Októberi Szo­cialista Forradalom 44. év­fordulója! Éljen a dicsőséges szovjet nép, annak vezető ereje, a Szovjetunió Kommunista Pártja! Éljen a megbonthatatlan, örökérvényű szovjet—magyar barátság! Zagyi János elvtárs ünne­pi beszéde után a Szigligeti Színház művészei, a Ságvári Endre Művelődési Ház ének­kara, és a Tisza Táncegyüt­tes közreműködésével folyta­tódott az ünnepség. Autókat borított fel a vihar Kaliforniában — havazás Lengyelországban, Franciaországban és Jugoszláviában Még el sem takarították a középamerikai brit Hondu- rasban több mint 350 ember halálát okozó Hattie-orkán nyomában keletkezett romo­kat, máris újabb pusztító vi­hart jelentenek Amerikából. Mint az AP közli Dél Kali­forniában vasárnap gépko­csikat borított fel. háztetőket sodort el egy újabb vihar, amely tönkretette a telefon- hálózatot, valamint a villa mos távvezetéket is. Ugyan­csak az AP jelenti Rómából, hogy Salerno és Nápoly kö­zött a felhőszakadásszerű eső­zések okozta árvíz több mint 500 embert hajléktalanná tett. Franciaország Földközi-ten­geri partvidékén tovább tom­bol a szélvihar. A kelet-fran­ciaországi Casset községben a vihar több ház tetejét leso­dorta. Közép-Franciaország magaslati vidékgin a hőmérő biganyszála fagypont alá süllyedt. Vasárnap több , he­lyen erősen havazott. Dél-Lengyelországból, szin­tén havazást jelent a Reuter iroda. Zakopane térségét 45 centiméteres hótakaró bo­rítja. Mint a Tanjug jelenti Szlo­vénia hegyvidékén mór egy méter vastag a hótakaró. — Belgrádban szombaton még 22 fokos meleg volt, de va­sárnap már négy fokkal ; fagypont alá süllyedt a hő mérséklet. (MTI). Kekkonen finn köztársasági elnök rádió és televízió beszéde Helsinki (TASZSZ). Urho Szovjetunió kormányának he­a város központjában álló Nkromah szobrot, valamint a Ghana függetlenségének emlékére emelt diadalívet, szombaton pedig a Ghanai Képzőművészeti Tanácsnak a parlament közelében fekve meűmlékszerű épületéber tört ki a tűzvész ismeretlen okokból. Kekkonen finn köztársasági elnök november 5-én este nagy beszédet tartott a finn rádióban éa televízióban. Be­számolt észak-amerikai uta­zásának eredményeiről és jellemezte Finnország külpo­litikai helyzetét az október 30-i szovjet jegyzékkel kap­csolatban. „Jól tudom — folytatta az elnök —, hogy a Szovjetunió­ban nagyfokú aggodalom él Nyugat-Németország gyors fegyverkezése miatt, és én nem titkoltam a nyugati po­litikusok előtt, hogy Finnor­szág szempontjából személy szerint én is aggodalmat ér­zek emiatt”. Kekkonen elnök beszédé­ben „teljesen értelmetlennek” nevezte bizonyos külföldi la­poknak olyasféle - - utalásait, jiogy veszély fenyegeti Finn­ország önállóságát, hogy a Szovjetunió támaszpontokat követel, vagy nyomást gyako­rol Finnországra kormány- válság előidézése céljából. „A szovjet jegyzék politi­kai oldalénak legfontosabb része — mutatott rá a finn elnök — Finnország külpoli­tikai irányvonalának elisme­rése. Egyáltalán nem az a helyzet, mint azt az egyik svéd lap írta, hogy tudniillik kérdésessé tették Finnország jóakaratát a Szovjetunióval való jóviszony fenntartásá­ban. Finnország semleges po­litikája ismét elnyerte a lyeslését és Finnország to­vább haladhat a jól megjelölt külpolitikai úton, amelyen haladva sokéves következetes és megfeszített munkával ki­vívta mind Kelet, mind Nyu­gat nagyhatalmainak elisme­rését”. Kekkonen hangsúlyozta, hogy Finnország ragaszkodik a semleges politikához. „Éle­tem célja a finn semleges po­litika megvalósítása” — je­lentette ki. SZOVJET HITEL GHANANAK Moszkva (TASZSZ). A szovejt kormány kedve­ző.feltételek mellett hosszú­lejáratú hitéit nyújt,Gháná­nak, hogy eleget tehessen a szovjet segítséggel épülő ipa­ri vállalatok létesítésével kapcsolatos fizetési kötele­zettségeinek. Moszkvában november 3- án és 4-én tárgyalások foly­tak a két ország kereskedel­mének továbfejlesztéséről, valamint gazdasági és műsza­ki együttműködéséről. A tár­gyalások eredményeképpen hosszúlejáratú kereskedelmi és fizetési egyezményeket, va­lamint a gazdasági és a mű­szaki együttműködés kiter­jesztését szolgáló megállapo­dásokat írtak alá. Hírek az Egyesült Államokból New York (MTI). Mint a nyugati hírügynökségek közük. Nehru indiai minisz­terelnök vasárnap repülőgé­pen 12 napos hivatalos láto­gatásra az Egyesült Államok­ba érkezett. A miniszterelnök látogatása során többször ta­lálkozni fog Kennedy elnök­kel, elsőízben hétfőn. Nem sokkal megérkezése után Nehru nyilatkozott az amerikai televízióban a nem­zetközi helyzetről. Megállapí­totta, ma kedvezőbbek a bé­ke kilátásai, mint hat hónap­ja, némileg enyhült a nyugat­berlini válság. Hozzáfűzte, meggyőződése, hogy a Szovjetunió békét akar. Kifejtette azt is, hogy legutóbb Hruscsovval történt találkozójakor a szovjet mi­niszterelnökkel megvitatta a nukleáris kísérletek felújítá­sának kérdését. Hruscsov rá­mutatott arra, — ezt később nyivános beszédében is meg- erösitette —, hogy a szovjet nép nehéz szívvel szánta rá magát a kísérletek felújítá­sára. Nehru azt is kijelentette, hogy a Kínai Népköztársa­ságnak biztosítani kell jogos helyét az Egyesült Nemzetek Szervezetében, hiszen Kína közreműködése nélkül igazi nemzetközi együttműködés nem valósítható meg. „Nem tudom, hogyan lehetne a fő problémákat — ilyen a lesze­relés kérdése is — rendezni anélkül, hogy az ENSZ-ben ne legyen ott Kína” — han­goztatta a miniszterelnök. Végül közölte, azért érke­zett az Egyesült Államokba, hogy „békét keressen és ta­láljon”. Mint a Reuter közli a New York-i lapok meglehetősén ellenségesen fogadták az Amerikába látogató indiai miniszterelnököt. A New York Mirror árra kér magyarázatot, hogy India delégátusa az ENSZ-ben "rfii- ért tett „Ameriká-elleftés 'és szovjetbarát kijelentéseket”. A lap hozzáfűzi, az ameri­kaiak elvárják Nehrutól, hogy „fejére üssön” Krisna Menonnak, India ENS2-dele- gátusának és hadügyminisz­terének. „Ez talán nem békés cselekedet, de a mi irányunk­ban barátságos megnyilvánu­lás lenne” — írja a lap. A New York Daily News még ennél is ellenségesebb hangon támadja az indiai miniszterelnököt, megállapít­ja róla. hogy „nem kívátos személy” az Egyesült Álla­mokban. Szájöli krizantémok egvikük nem érne rá, kisiet a másik. * A tettek rugóját nem ke­restem én. Szóval megmagya­rázni úgyse tudnák talán. — Megismerni őket, a két me­legszívű asszonyt, hajtott kí­váncsiságom. Polyáknéhoz B. Kissnével mentem. — Lakásukba lépve vettem észre a kerti járda új meszelését. — Nem meszelés, itt pró­báltuk a festéket. Üjrafestet- tük a sirt az ünnepekre. Jön is már Polvákvé. — Jaj, olyan hideg lett reg­Halottak napján este ezer­nyi kis gyertya lobogott a te­metőben. A sírokat fázós em­berek állták körül. A szovjet katonák síremléke fölött nagy csendesség honolt. Körülötte egy árva lélek se, de a talap­zaton csonkok pislákoltak és sápadt fényükben különös színt adott a kibomlott fehér krizantém. A temetősétányról jól kitetszett a virághalmaz. * ősz volt akkor is, de sávo­sabb, latyakosabb, mint az idei. 1944 októberében nagyon átázott a talaj. A szovjet harckocsizó ezred kemény küzdelmet vívott Szajol és környéke felszabadításáért. A csata életeket követelt. A két vérző harcost Törökszentmik- lós alól hozták a sebesültvi­vők, ahogy a falusiak vissza­emlékeznek. A két katona — két orosz fiatalember — itt is maradt Szajolban. A szajoli öreg temetőben helyezték örök nyugalomra a két ifjút. A község díszfejfát állítta­tott sírjuk fölé. A díszfejfát Pólyák János kőműves készítette a falu megbízásából. Aztán, hogy a díszsírkő ké­szen lett, kisétált egy pár cso­kor virággal. Hamarosan kö­vetőre talált. Egy temetésről hazafeléjövet a szaioli kiste­mető bejárata előtt haladt két asszony, a két barátnő. Polyákné, B. Kiss Péterné. gelre, elfagyott-e a krizan­tém i —- Nincs semmi baj, ahogy én megnéztem. Átmegyünk az óvodába, mert E. Kissnének kezdem kel a főzést. Óvodai szakács. Tizennegyedik éve. * Sokfajta virágot ültettek: muskátlit, tátogót, árvácskát, violát, ősszel krizantémot. Hatalmas virágú, fehéren gyászoló, szomorú krizanté­mot. — Ott a nagy kertem. Ab­ban neveledik. Polyákné kertjében. Ő la­kik közelebb a temetőhöz. — Övé a locsolás gondja is több­nyire. Azt mondja, a nyáron olyan nagy volt a szárazság, a Tiszára jártak locsolóvízért. De a sírt mindig frissen ön­tözték. Csoda két asszony ez. Mun- Ica után, amikor jóllakott a negyven sza ioli óvodás csöpp­ség, kijárnak a temetőbe. — Most már a falu tisztelettel­jes helyeslése közepette. De az ellenforradalom alatt, ami­kor a csőcselék tönkretette a két katona sírját, letépték, letaposták a két asszony ül­tette krizcet '-not, őket is megfenyegették. — Mii törődnek vele? — Nincs más dolguk? Tán a magyarokra gondol valaki? De aztán hoqy felépült új­ból r síremlék. B. Kiesné, Fo- lyákné csel- jxtt g ncreb- Ivével, a kis locsolóval,. a vi- ráamagvakkal telt zacskók­kal. Börzék Lajos ttegesreg torzent, tizennai éve, nem is emlékszenek már arra, melyikük nyelvében fo­galmazódott előbb a közös gondolat. — Rendben kellene tartani. Kimentek másnap vagy harmadnap. Kiskapával, ge- reblyével, locsolóval, virág- magvas zacskókkal. S azóta minden tavaszon, minden nyáron, s minden őszön jön a két asszony a temetőbe. Ha

Next

/
Thumbnails
Contents