Szolnok Megyei Néplap, 1961. október (12. évfolyam, 232-257. szám)

1961-10-14 / 243. szám

1961. október 14. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Mindent összetör A tipegő baba gyakran meg-megbillen, nekimegy a szekrénynek, a széknek, az asztalnak s a lelógó csipke­terítő beleakad napozójának vagy játszóruhájának gomb­jába. A következő pillanat­ban a terítővei együtt leránt­ja az asztalon vízzel teli .vázát. Még ha nem is törik össze a váza, akkor is kárt csinált. A mama törölgetá a parkettet, és napokon át szá- rogatja a vizes szőnyeget. A kár persze napról napra na­gyobb, amíg csak a marna nem intézkedik. A napokban egy kismama ezt mesélte: — Az első gyermeknél még én is ügyetlen voltam, sőt az idősebbek tanácsát sem fo­gadtam meg. ök ugyanis azt mondták, hogy nem baj, ha egy-két évig nem csinos a la­kás, rakjak el minden por­celán figurát, amíg a gyer­mek fel nem cseperedik, s meg nem érti, hogy mit szabad és mit nem szabad. Nem tettem, mert nem tet­szett szobrok és térítők nél­kül a lakás. Meg is bántam, mert valamennyit elpusztí­totta Hamutartótól a legna­gyobb porcelánfiguráig min­dent összetört. Legalább 1200 forint értékű kárt csinált... A második gyereknél már okosabb voltam. A térítőkét hagytam, de ezekre nem tö­rékeny holmikat, hanem já­tékokat raktam. Ezek is mu­tattak a lakásban. Ráadásul nem idegeskedtem, nem ütöt­tem a gyereket és nem csi­náltam kárt saját magam­nak. A kisbabát egy másik mód­szerrel is meg lehet akadá­lyozni abban, hogy a lakás­ból csatateret csináljon. Ami­kor már gurulni és mászni tud, tegyük ki a járókából és a szoba egyik sarkában re- kessszünk el neki játszóteret, a parkettet, vagy a padlót, terítsük le a pokróccal, adjuk oda játékait, képeskönyveit, s meglátjuk, milyen jól fogja magát érezni. A NE-VA fehérnemű kezelése GYERMEKEKNEK. HOL A BABSZEM! Keresik, szeretik a háziasz- szonyok a NE-VA (ne vasald) fehérneműket. Az ilyen mű­anyagingeknek és blúzoknak nagy előnye, hogy húsz-hu- szonötször is mosható anél­kül, hogy vasalni kellene. — A NE-VA ingek előnyös A cipő sem mellékes Szabását, színét, mintáját ruhánkhoz alakunkhoz, lá­bunkhoz illően válassszuk meg Mivel ősidők óta a kes­keny, kicsi lábat tartják szép­nek, a nők túlnyomó többsé­ge kisebb cipőt visel a kelle­ténél — tyúkszemmel, láb­duzzadással, mit sem törődve. A szűk cipő pedig nem „ki­csinyíti” a lábat! Sőt: a „ki­buggyanó” lábfejre hívja fél a figyelmet, tipegővé, sánti- kálóvá teszi a járást, nem beszélve a fájdalomról, amit a nem megfelelő méret okoz. A világos cipő sokkal na­gyobbnak, szélesebbnek mu­tatja a lábfejet a valóságos­nál. „Nagy lábon elő nők” mellőzzék a sarkatlan, csó­nak formájú papucscipővel együtt, ami talán valamennyi cipőforma között a leginkább nagyítja a lábat Minden olyan szabásvonal, amely keresztben elvág, szé­lesít Ezt a szabályt már is­merjük a ruházkodásból, si­kerrel alkalmazhatjuk a ci pővásárlásnál is. Hosszú, de keskeny lábú nők viseljenek „keresztapán glis” cipőt, vagy olyan fazont amelyet elől, keresztben varrás, pánt más színű bőr díszít: ez kisebb­Ötújjas kötött kesztyű ' • í':-. ■ ■ »<8, Anyaga kb. 5—8 dg zefir- fonal kettős szála; 5 darab rövid acélkötőtűi Kötését 1 sima és 1 fordí­tott váltakozásával készített patentkötéses kézelővel kezd­jük. 48 szemen körben halad­va dolgozunk 8 cm-ig. Innen kezdve minden harmadik sorban simára fordított, for­dítottra sima szem kerül, vagyis hosszú rizsmintával dolgozunk tovább. A mintás­kötés első sorában az első tű első két szemébe 1—1 szemet szaporítunk a hüvelykujj ré­szére és ezt a szaporítást minden negyedik sorban megismételjük mindkét szem fölött, összesen 6—6 szapo­rítás után a hüvelykujj tö­véhez érünk. Itt egy nyílást készítünk úgy, hogy a szapo­rított 14 szemet biztosítőtű- re vesszük és a következő sorban a leemelt szemek fölött 2 új szemet készítünk. Itt ismét 48 szemes bőséggel kötünk tovább az ujjak kez­detéig. A hüvelykujj nyílása fölött levő 14 szemre és még 2 új oldalszemre tehát 16 sze­mes bőséggel körben haladva elkészíthetjük a mutatóujjat. A megfelelő hosszúságig kö­tünk, majd a szemeket a be­fejező szálra fűzzük és ösz- szehúzva szorosan elvarrjuk A középső ujjat a tenyérrész 5 és a kézfej 5 szemére, azon­kívül 3—3 új oldalszemre, tehát 16 szemes bőséggel az előző ujjhoz hasonlóan ké­szítjük. A gyűrűsujjat is így kötjük, a kisujjat pedig a megmaradt 14 szemre és 2 oldalszemre dolgozzuk. Vé­gül a hüvelykujj nyílására ugyancsak 16 szemes bőség­gel megkötjük a hüvelykuj­jat i& nek mutatja lábukat Széles, rövid lábúaknak hegyes, „nyújtott” orrú, magasabb sarkú cipő előnyös, esetleg hosszanti irányú tűzésdiszí- téssel. A túl magas tűsarok ízléses látvány délutáni, esti ruhához és — 65 kilón alul. Délelőtti ruhákhoz félmagas tűsarkú, trottőr-sarkú vagy lapossarkú cipőt hordjunk. Mintás bőrből készült ci­pőt (gyíkot, kígyóbőrt vagy ezek utánzatát) símavonalú, egyszínű szövetruhához ve­gyünk fél. Nem való mintás, szövethez és fekete délutáni, esti ruhához sem. Legszebb szürke kosztümhöz, különö­sem hasonló bőr- vagy bőr­utánzat retíkülléL Még egy jó tanács: ne ve­gyünk feltűnő színű cinőt. Kevés ruhához lehet hordani — és nem is szép. Szép fényes less a tűzhely, ha minden nap megtisztítjuk öntöttvas lap­ját. Erre nagyon jó a ftály- hafényesítő grafitkúp, vagy por. Fényt, ad, tűzálló és használat közben nem ég el. A kályha öntöttvas felületén szétdörzsölve kitölti a póru­sokat és kellemes, bársonyos fényt ad a tűzhely lapjának. A tűzhelyek oldalfalait és ajtóit — mivél azok legtöbb­ször zománcozva vannak — egyszerű lemosással vagy vimmel tisztíthatjuk. tulajdonságait a helytelen mosással könnyen elronthat­juk, mert olyan gyűrődések alakulhatnak, amelyeket alig lehet eltávolítani. Ezeknél a műanyag fehér­neműknél vigyázni kell arra, hogy ne piszkolódjanak el nagyon. A szennyes részeket, leginkább a gallért és a kéz­előt nedves mosóporral, az ujjakkal kell bedörzsölni, majd a fehérneműt langyos vízben áztatni. A mosást mo­sóporos oldatban kell elvé­gezni úgy, hogy az anyagot semmiképpen se törjük vagy dörzsöljük, hanem gyengéden kezeljük, ha erősebb a pisz- kosodás, körömkeféveL Alapos öblítés után minden facsarás nélkül vállfára kell tenni, ott kisimítani. Ha huszadik vagy huszon­ötödik mosás után a gallér formája már nem volna tö­kéletes, akkor szárazon, lo­csolás nélkül, langyos vasaló­val kell átvasalni. A NE-VA fehérneműket mosógépben mosni nem ajánlatos. Ehhez a játékhoz nem kell más, csak egyetlen babszem és minél nagyobb társaság, hogy a hatás is kellően nagy legyen. Leteszed a babszemet az asztalra, bekötteted a sze­medet, s az egyik pajtásod­nak azt mondod: — Vedd el az asztalról a babszemet és azt a kezedet, amelyben a babszem van, emeld fel jó magasra, a mási­kat pedig jól szorítsd oda a combodhoz. — Még egy ki­csit magyarázol, hopy ez a kéztartás minél hosszabb ideig tartson, aztán felszólí­tod, hogy rakja az ökleit egy­más mellé. Ezután leveteted a kendőt a szemedről. Oda­lépsz a pajtásodhoz és arra a kezére mutatsz, amelyik sá­padt, fehér. A babszem eb­ben van, mert amikor az ember felemeli a kezét, a vér leszalad belőle és halvánnyá válik. A másikat a combjá­hoz szoríttattad, ebbe nyilván beleszökött a vér és ez piros lesz. A megkülönböztetés rop­pant egyszerű. Ka kipróbá­lod, bizonyára sikered lesz. Érdekességek AZ ALL AT ÓKRÓL Az éiéskamr szerves tartozéka a lakásnak, bár a benne tárolt élelmiszer mennyisége mindjobban csök­ken. A városi lakások nem igen szereznek be például egész télre vald liszt-, cukor, vagy zsír­mennyiséget. — Ennek ellenére szükség van néhány polcra a belőttek, konzervek, fűszerek számára. A fennmaradó hely többnyire különféle nagyobb mé­retű háztartási eszközök (pél­dául porszívó, mosófazék, stb.) elhelyezésére szolgál, továbbá a takarítószerszámok számára, — ami bizony Így vegyest a tojás­sal, krumplival, befőttes üve­gekkel nem kelt éppen vonzó látványt. Tanácsunk, hogy re- kesszünk el megfelelő részt élelmiszereknek és a többi he­lyet használhatjuk raktárnak. A takarítószerszámok, vasaló­deszka részére a kamraajtót Is felhasználhatjuk oly módon, hogy annak kamrafelőll lapját lapos szekrénynek képezzük ki, természetesen külön nyíló ajtó­val. RECEPTEK TEPERTŐS, LEVELES POGÁCSA Hozzávalók: 20 dg zsíros tepertő, 35 dg liszt, 2 dg élesztő, parányi cukor, ká­véskanál só, 2 tojás. A kétszer ledarált tepertőt 10 dkg liszttel a gyúródesz­kán téglaalakúra dolgozzuk össze és félretesszük. A többi lisztből, a parányi cukorral édesített tejjel, amelyben az élesztőt megkelesztettük, só­val és másfél tojás sárgájá­val lágy rétestésztát dolgo­zunk ki. Erősen lisztezett deszkán, újnyi vastagra ki­nyújtva, középre helyezzük a tepertőt, ráhajtjuk a tésztát négy oldalról, és negyedórái pihenőkkel ezt háromszor is­mételjük. Kétujjnyi magasra kisodorjuk, és kiszúrjuk a pogácsákat. Késsel megcif­rázzuk a tetejüket, és meg­kenve a fennmaradt tojás­sárgával, azonnal sütjük, előbb felső, majd alsó lán­gon. SZÉNA-SZALMA Gyors, olcsó, új változatú főtt tészta. Készíthetjük fris­sen gyúrt metélt tésztából. A kívánt teljes mennyiség egyharmadát zsírban sütjük ki, abban a lábosban, ahova majd a kifőzött tészta kerül. A többi tésztát a szokásos módon sós vízben kifőzzük, leszűrjük, és a megsült me­télthez tesszük. Tálaláskor diós cukrot szórunk rá, és még gazdagíthatjuk mazsolá­val is. Heti ÉTREND Vasárnap: Zellerkrémleves, kacsasült, pároltkáposztá­val, zserbószelet, szőlő. Hétfő: Fej tett-bableves, bur- gonyáslángos, körte. Kedd: Húsleves, kelkáposzta­főzelék főtthússal. Szerda: Karfiolleves, mákos- núdli. Csütörtök: Burgonyaleves, rántott hal rizskörettel, pa­radicsomsaláta, szőlő. Péntek: Zöldségleves, tú­róspogácsa, alma. Szombat: Paradicsomleves, sertésbelsőség-pörkölt ubor­kával. A leghosszabb farkú álla­tok a Földön nem a majmok, nem a krokodilok, nem is a pávák, hanem a japán kaka­sok. A Shikoku szigetén levő Katö faluban különleges ka­kasokat tenyésztenek, ame­lyeknek farktollai legalább 3 méter hosszúak. A legszebb példányok farktollai még 7 méternél is hosszabbak. * A legmélyebben alvó állat az ürge. Téli alvása idején ki lebet húzni a lyukból, meg lehet forgatni, cibálni — nem ébred feL Van olyan ürgefajta, amelyik 9 hónapo alszik egy évben. • A legfalánkabb élőlény a Földön egy aprócska állat — a cickány, amely egyetlen órát sem bír ki evés nélkül és egy nap alatt elfogyasztott táplálékának súlya a saját súlyának többszörös«. Ha a tigris hasonlóan falánk vol­na, naponta egy tehenet kel­lene megennie. Ráadásul a cickány a legkisebb az emlős­állatok közül, testének hosz- sza legfeljebb 4 cm. Két új­szülött cickány elfér egy kö­zönséges gyűszűben. farkas éberen vigyázott a nyájra és igyekezett jobban szolgálni gazdáját, mint az igazi kutyák. Egyszer a juhász össze­szedte az anyajuhokat és el­vitte őket egy jobb legelőre, a többi juhot és a bárányo­kat pedig a farkasra bízta, hogy vigyázzon rájuk. A far­kas lefeküdt a juhakólban, a báránykák pedig Jcürölötte hancúroztak. A farkasnak hir­telen eszébe jutottak a régi szép idők. Gonosz gondolata támadt. — Nem fog rájönni az öreg juhász — gondolta magában. Felkapott <ét fiatal bárányt és elvitte az erdőbe, hogy vi­lágot lássanak... Amikor a juhász visszajött és látta, hogy két bárányka hiányzik és őrzőjüknek is hült helye van csak, megér­tett mindent és ezt mondta magában: — Bizony jő, hogy kis vesz­teséggel megmenekültem o nagyobb veszedelemtől! A farkas akár az egész nyája­mat is elpusztíthatta volna. De most már tudom, hogy a farkas felcserélheti ugyan a bundáját, de a szokásait bizony sohasem. KERESZTREJTVENY Október 24-én nyílik a hanglemezbarátok klubja A Szolnoki Ságvári Endre Művelődési Házban október 24-én megnyílik a hangle­mezbarátok klubja. A tagok sok kedvezményben részesül­nek, díjtalanul kapják a ka­talógusokat, értesítést kap­hatnak a felvételekről, be­mutatókon és hanglemezsor­solásokon vehetnek részt, vé­gül a havi 15 forint tagsági díj ellenében lemezeket vá­laszthatnak maguknak. Az érdeklődők a művelődési ház irodájában jelentkezhetnek. A hanglemez-bemutatókon felváltva adják a könnyű- és komolyzenei műsorokat. A zenebarátok a hanglemezúj­donságokat még kiadásuk előtt hallani fogják. ti A 4 n r b ■ s b m 9 8 Mi <í 11 Zo I m u ló u Vízszintes: l. Sokáig megvan. 4. Magánhangzó, röviden és hosszan ejtve. 5. Menetelnek er­re a dalra, 6. Te, németül, 7. Gyilkol, 9. Oudli, 10. Gyalogjár­da, 12. Költők írják, 13. Hatal­mas ázsiai ország, 14. Meggyul­ladt, 15. Füzet, 18. Doktor, 19. Uborkát tesznek bele télire, 20. Súg, mássalhangzói, 21. Kötőszó. Függőleges: 1. 1848. március 15-én szabadították ki a börtön­ből ezt a szabadságharcost, 2. A-val a végén, hideg, nedves Időre érzékeny, akit ez kínoz, 3. Decemberben viseljük ezt a ru­hadarabot, 7. Birtokos névmás egyesszám harmadik személy­ben, 8. Melléknév fokozásánál használjuk ezt a szócskát, 10. És, németül, 11. Kopasz, 16. Mese ré­gies kifejezéssel, 17. Kallós Ta­más. Megfejtésül a függőleges 1-est és 3-ast küldjétek be. Beküldési haláriűő: október 19. Legutóbbi keresztrejtvényünk helyes meg­fejtése: Szitakötő. A két Lotti. Könyvjutalmat kapott: Hajdú István. Jászkisér. Á farkas és a juhász ^Megöregedett a farkas és 1TM kihullottak a fogai. Már nem tudott zsákmány után járni. Elcserélte a bundáját egy kutyával és elhatározta, felcsap maga is kutyána\ Így átváltozva, találkozott egy juhásszal. A juhász meg­kérdezte, hogy kicsoda és ho­va megy — Én bizony valamikor far­kas voltam — felelte a fo­gatlan ordas — és sok kárt okoztam a juhászoknak. De nem énbennem volt a hiba, hanem a bundámban. Most mindent megbántam, levetet­tem a régi bőrömet és a ku­tya irhájába bújtam. Eddig ellenséged voltam, most azon­ban a szolgád szeretnék len­ni és a nyájadat őrizni. Jól dolgozom majd, esküszöm a legkedvesebb báránykádra! Én elfelejtettem már a múl­tamat, felejtsd hát el te is és vegyél magadhoz. A juhász eleinte nagyon csodálkozott a farkas eskü- dözésén, de végül mégis hitt neki, elvitte a kutyái közé és szép kutyaólat is épített a számára. A farkas és a kutyák test­véri egyetértésben éltek, a

Next

/
Thumbnails
Contents